發(fā)文章
發(fā)文工具
撰寫
網(wǎng)文摘手
文檔
視頻
思維導(dǎo)圖
隨筆
相冊(cè)
原創(chuàng)同步助手
其他工具
圖片轉(zhuǎn)文字
文件清理
AI助手
留言交流
“松尾芭蕉:柴門” 的更多相關(guān)文章
走進(jìn)日本——松尾芭蕉
10首唯美日式俳句中的夏天,清涼了這個(gè)季節(jié),訴說不盡夏日情思
俳句
日本經(jīng)典俳句摘抄
櫻花凋謝后讀幾段俳句
人心是不待風(fēng)吹而自落的花。
不易流行
1694年11月28日,日本江戶時(shí)代詩人松尾芭蕉逝世。
品讀之《奧之細(xì)道》
人心是不待風(fēng)吹而自落的花*
【詩香雅韻】古池冷落一片寂,忽聞青蛙跳水聲
松尾芭蕉“五月雨を降り殘してや光堂”短詩賞析
松尾芭蕉(日本名家)俳句數(shù)首
日本古典俳句選
夜?jié)u深,四下冰涼,我只想起他的詩 | 松尾芭蕉
日本俳句九首:清新雋永、意韻悠長(zhǎng),吟之良久不能忘!
日本俳句
【火·歷】宜失眠
“春將歸去,追它到和歌浦”
你晝夜供養(yǎng)的蛙兒子,你都不知道它其實(shí)是個(gè)大師
江戶時(shí)代的詩人| 單讀
那些美到極致的日本俳句:“故鄉(xiāng)呀,挨著碰著,都是帶刺的花”
松尾芭蕉與《奧州小道》
日本有哪些雋永的俳句?
松尾芭蕉經(jīng)典俳句,最愛的翻譯版本
枯淡、閑寂、輕妙俳句美學(xué)