黃帝內(nèi)經(jīng)中認(rèn)為氣血相互并聚是形成虛實的病機(jī)所在黃帝內(nèi)經(jīng)中認(rèn)為氣血相互并聚是形成虛實的病機(jī)所在 【原文】 帝曰:善。余已聞虛實之形,不知其何以生?岐伯曰:氣血以并,陰陽相傾,氣亂于衛(wèi),血逆于經(jīng),血氣離居,一實一虛。血并于陰,氣并于陽,故為驚狂;血并于陽,氣并于陰,乃為炅中(1);血并于上,氣并于下,心煩惋(2)善怒;血并于下,氣并于上,亂而喜忘。 帝曰:血并于陰,氣并于陽,如是血氣離居,何者為實?何者為虛?岐伯曰:血氣者,喜溫而惡寒,寒則泣不能流,溫則消而去之,是故氣之所并為血虛,血之所并為氣虛。 帝曰:人之所有者,血與氣耳。今夫子乃言血并為虛,氣并為虛,是無實乎?岐伯曰:有者為實,無者為虛,故氣并則無血,血并則無氣,今血與氣相失,故為虛焉。絡(luò)之與孫脈俱輸于經(jīng),血與氣并,則為實焉。血之與氣并走于上,則為大厥,厥則暴死,氣復(fù)反則生,不反(3)則死。 【注釋】 (1)炅中:熱中。 (2)煩惋:即煩悶,惋、悗、悶三字通。 (3)反:同“返”。 【白話詳解】 黃帝問道:好。我已知道了關(guān)于虛實的癥狀,但還不了解這些病證是怎樣發(fā)生的?岐伯回答說:虛實的發(fā)生,是由于氣血的相互并聚,氣為陽,血為陰,氣血相互并聚,就必然產(chǎn)生偏盛偏衰,使陰陽失去協(xié)調(diào)而有所偏傾,氣血逆亂于經(jīng)脈內(nèi)外,血和氣分離,就會形成虛和實的情況。如果血并聚于陰分,氣并聚于陽分,就會發(fā)生驚狂之類病證。血并聚于陽分,氣并聚于陰分,就會發(fā)為內(nèi)熱。血并聚于人體膈上,氣并聚于人體膈下,就會發(fā)生煩悶、易怒病癥。血并聚于膈下,氣并聚于膈上,就會產(chǎn)生驚懼及善忘病癥。 黃帝問道:血并聚于陰分,氣并聚于陽分,像這樣血和氣分離,怎樣才算是實,怎樣才是虛呢?岐伯回答說:血和氣都具有喜溫暖而惡寒冷的特性,因為寒冷就會使氣血凝澀,流行不暢,溫暖就會使氣血得以消耗而亡失,所以氣偏盛則血虛,血偏盛則氣虛。 黃帝問道:人身的重要物質(zhì)是血和氣。現(xiàn)在先生說氣盛則血虛,血盛則氣虛,難道就沒有實了嗎?岐伯回答說:有余為實,不足為虛,所以氣盛則血少,是氣實血虛;血盛氣少,為血實氣虛。血和氣各自分離不能相互維系所以為虛。人身絡(luò)脈和孫脈的氣血均輸注于經(jīng)脈,如果發(fā)生血和氣相互并聚,就成為實了。譬如血與氣并聚后沿著經(jīng)脈向上逆行,就會發(fā)生嚴(yán)重厥證,發(fā)作時就會使人突然昏厥不省人事,如果上逆的氣血能夠及時下行,恢復(fù)正常循行狀態(tài),就可能生還。如果氣血繼續(xù)上涌而不能下行,就會死亡。 【按語】 本節(jié)論述了氣血相互并聚是形成虛實的病機(jī)所在,指出虛實是由于“氣血以并,陰陽相傾”所致,這是多種疾病的總病機(jī)。因此可以說氣血陰陽失調(diào)是臨證百病致生的基本病機(jī)變化。一般來說,疾病在臨床上有各種復(fù)雜的表現(xiàn),但概括而言不外虛實兩類,即有余為實,不足為虛。而虛實形成則多由于各種原因?qū)е隆皻鈦y于衛(wèi),血逆于經(jīng),血氣離居”的結(jié)果,說明氣血有生理上互根互用,互相維系的密切聯(lián)系,對機(jī)體臟腑陰陽平衡有著至關(guān)重要的作用,正是氣血之間的相互協(xié)調(diào)作用,人體的器官組織才能發(fā)揮其正常的生理功能。 【應(yīng)用舉例】 《調(diào)經(jīng)論》曰:血之與氣,并走于上,則為大厥,厥則暴死,氣返則生,氣不返則死。蓋血不自升,必隨氣而上升,上升之極,必至腦中充血。至所謂氣返則生,氣不返則死者,蓋氣返而下行,血即隨之下行,故其人可生。若其氣上行不返,血必隨之充而益甚,不至血管破裂不止,猶能望其復(fù)蘇乎?讀此節(jié)經(jīng)文,內(nèi)中風(fēng)之理明,腦充血之理亦明矣。(《醫(yī)學(xué)衷中參西錄醫(yī)方》) |
|
|