|
蓬蓽生輝:謙辭,意思是“由于別人到了自己家里,或者張掛別人給自己題贈的字畫而是自己非常光榮”。其中“蓽”還可寫作“篳”,“生”還可寫作“增”。 下面兩句話一對一錯,請指出來。 ①老師的到來,使我們家蓬蓽生輝。 ②把我的畫掛在你們家里,一定會使你們家蓬蓽生輝的。 后者是錯的。 拋磚引玉:謙辭,比喻“用自己粗淺的,不成熟的意見引出別人高明的成熟的見解”。 下面兩句話一對一錯,請指出來。 ①剛才王廠長的話,講得很好,起到了拋磚引玉的效果。 ②就說到這里吧,大家就全當我是拋磚引玉。 前者是錯的。 鼎力(或“鼎力相助”):敬辭,意思是大力。 注意:只有在表示請托或感謝時用。 下面兩句話一對一錯,請指出來。 ①多蒙鼎力相助。 ②我們是朋友,你的事就是我的事,我一定鼎力相助。 后者是錯的。 大作:敬辭,稱對方的文章或著作。 下面兩句話一對一錯,請指出來。 ①大作已經(jīng)拜讀,很是讓人感動。 ②奉上大作,請抽空一讀。 后者是錯的。 拙作:謙辭,稱自己的文章或著作。 下面兩句話一對一錯,請指出來。 ①近日完成拙作一篇,請斧正。 ②你的拙作,獨辟蹊徑,文采盈盈,很是耐讀。 后者是錯的。 拙見:謙辭,稱自己的見解。 下面兩句話一對一錯,請指出來。 ①以上不過是我的一點拙見,僅供參考。 ②說了這么半天,依我看,他講的全是拙見。 后者是錯的。 芻議:謙辭,指自己的議論。 下面兩句話一對一錯,請指出來。 ①大家暢所欲言,拿出了很多好的建議,但歸納一下,也還僅僅是個芻議,還有待完善。 ②聽了大家的建議,很受啟發(fā),很受鼓舞,本人也想發(fā)表點芻議。 前者錯。 光臨 光顧 惠顧 惠臨 這四個詞的意思基本上是一樣的,都是敬辭,都是稱客人到來,成客人自己這里來。如果說有那么點區(qū)別的話,“光顧”、“惠顧”、“惠臨”,多用于商家對顧客;而“光臨”的面就不局限于此。 以下幾句話對這四個詞的使用有對有錯,請指出來。 ①明天你在家等候,我一定按時光臨。 ②開業(yè)大吉,敬請光臨。 ③我們一定提供最好的服務,歡迎各位光顧。 ④我長年光顧小店,能否給予優(yōu)惠。 ⑤你們的服務很周到,下次我還惠顧。 ⑥日前惠臨,失迎為歉。 ①④⑤用錯了,其他都用對了。 惠允:敬辭,指對方允許自己(做某事) 如:承蒙惠允,給了我們這樣一個機會,相信,我會珍惜的。 惠贈:敬辭,指對方贈予(財物) 如:惠贈受到,不勝感激。 惠存:敬辭,請保存(多用于送人相片、書記等紀念品時所題的上款)。 下面兩個話中的“惠存”的使用,一對一錯,請指出來。 ①我們將惠存各位的作品,作為紀念。 ②高丹君惠存。 前者有的是錯的。 雅教:敬辭,稱對方的指教。 如:弟子能有今天,多承雅教。 雅意:敬辭,稱對方的情意或意見。 如:未能如約,有負雅意。 雅正:敬辭,意思是把自己的詩文書畫等送人時,表示請對方指教。 如:奉上拙作,先生雅正。 奉勸:敬辭,意思是勸告。 下面兩句話一對一錯,請指出來。 ①我奉勸你少喝點酒。 ②感謝您的奉勸。 后者是錯的。 斧正:敬辭,用于請人修改文章。也可以寫作“斧政”。 下面兩句話一對一錯,請指出來。 ①我斗膽斧正了你的文章,請包涵。 ②奉上拙作,請斧正。 前者是錯的。 賜;敬辭,指別人給的東西或好處。 如:厚賜受之有愧。 賜教:敬辭,給予指教。 下面兩句話一對一錯,請指出來。 ①賜教一年有余,那么已有長足進步。 ②望不吝賜教。 前者是錯的。 賜復:敬辭稱對方給予答復。 如:請即賜復。 賜顧:敬辭,稱對方光顧。 如:歡迎賜顧。 垂愛:敬辭,稱對方(多指長輩或上級)對自己的愛護(多用于書信)。 如:承蒙垂愛,沒世不忘。 垂念:敬辭,稱對方(多指長輩或上級)對自己的掛念關心。 如:承蒙垂念,不勝感奮。 垂問:敬辭,稱別人(多指長輩或上級)對自己的詢問。 如:信中垂問之事,晚生難以言表。 垂詢:敬辭,稱別人對自己的詢問。意思是在說,對方想自己詢問,等于降低了自己的身份。 如:歡迎垂詢/垂詢電話等。 垂憐:敬辭,稱對方(多指長輩或上級)對自己的憐愛或同情。 如:家遇不幸,蒙您垂憐,晚生將盡快化解悲情。 承乏:謙辭,表示所在職位因一時沒有適當人選,只好暫由自己承擔。 如:我雖然能力有限,但考慮到尚未找到合適人選,所以承乏此職。 笑納:客套話,用于請人收下禮物。 下面兩個話中“笑納”的使用,一對一錯,請指出來。 ①略備薄禮一份,請笑納。 ②恭敬不如從命,那我笑納了。 后者的使用是錯的。 哂納:同“笑納”,與“笑納”稍有不同的是它屬于“書面語”。 |
|
|