發(fā)文章
發(fā)文工具
撰寫
網(wǎng)文摘手
文檔
視頻
思維導(dǎo)圖
隨筆
相冊
原創(chuàng)同步助手
其他工具
圖片轉(zhuǎn)文字
文件清理
AI助手
留言交流
來自: 公司總裁 > 《譯制(國語)》
0條評論
發(fā)表
請遵守用戶 評論公約
#上譯經(jīng)典配音 兒時的最愛 巔峰之作 邱岳峰 富潤生 畢克配音 #
上譯廠1979年譯制配音電影,富潤生,翁振新,畢克,于鼎,趙慎之
上譯廠1979年譯制配音電影,富潤生,翁振新,畢克,于鼎,趙慎之。
蘇聯(lián)【仇恨的旋風(fēng)】國語
蘇聯(lián)【仇恨的旋風(fēng)】國語。
蘇秀老師,你們的聲音將被永遠銘記!
蘇秀老師,你們的聲音將被永遠銘記!在她的書中,蘇秀老師談自己的藝術(shù)經(jīng)歷,更多筆墨是回憶那些老同事老戰(zhàn)友的藝術(shù)成就和生活中的點點...
上譯經(jīng)典 法國影片:勇士的奇遇,畢克,富潤生,邱岳峰,尚華等
上譯經(jīng)典 法國影片:勇士的奇遇,畢克,富潤生,邱岳峰,尚華等。
上譯經(jīng)典——墨西哥影片《白玫瑰》,稀缺資源,畢克/趙慎之/尚華/邱岳峰主配
上譯經(jīng)典——墨西哥影片《白玫瑰》,稀缺資源,畢克/趙慎之/尚華/邱岳峰主配在墨西哥有一塊豐饒的土地叫白玫瑰莊園,印第安血統(tǒng)的農(nóng)場主...
聽譯制聲音的那個年代
聽那個譯制聲音的年代。關(guān)于上海電影譯制片,經(jīng)過上世紀八十年代的人來說,是個不可磨滅的聲音記憶。而在我這兒,卻是前蘇聯(lián)電影沙皇謝...
喜劇場:畢克 邱岳峰 主配 蘇聯(lián)喜劇片《運虎記》
喜劇場:畢克 邱岳峰 主配 蘇聯(lián)喜劇片《運虎記》配音:程引畢克 邱岳峰 富潤生 趙慎之。
那些永不消逝的聲音
年近九旬的蘇秀常有種孤雁失群的感覺,作為締造了譯制片黃金時代的上譯廠第一代配音演員、導(dǎo)演,她眼見自己的老同事、老朋友——陳敘一...
微信掃碼,在手機上查看選中內(nèi)容