|
詩藝花蹊 ![]() 《高唐賦》是宋玉創(chuàng)作的一篇賦。此賦在序中通過對話寫了楚頃襄王之前的某位楚王(“先王”)夢遇巫山神女的故事。 全賦辭采瑰麗,鋪陳排比,刻意形容,句法多變化,行文氣勢貫通,通過夸張描寫給人一種壯美感,讀起來瑯瑯上口。 《高唐賦》被列為歷史上最著名的十大名賦之首,不可不知,花幾天功夫編輯此文全文拼音加譯文,以饗讀者。 高唐賦 【先秦】宋玉 昔者楚襄王與宋玉游于云夢之臺,望高之觀,其上獨有云氣,崪兮直上,忽兮改容,須臾之間,變化無窮。王問玉曰:“此何氣也?”玉對曰:“所謂朝云者也?!蓖踉唬骸昂沃^朝云?”玉曰:“昔者先王嘗游高唐,怠而晝寢,夢見一婦人曰:'妾,巫山之女也。為高唐之客。聞君游高唐,愿薦枕席?!跻蛐抑?。去而辭曰:'妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨。朝朝暮暮,陽臺之下?!┏曋缪?。故為立廟,號曰朝云。”王曰:“朝云始楚,狀若何也?”玉對曰:“其始楚也,榯兮若松榯;其少進也,晰兮若姣姬,揚衭鄣日,而望所思。忽兮改容,偈兮若駕駟馬,建羽旗。湫兮如風(fēng),凄兮如雨。風(fēng)止雨霽,云無所處?!蓖踉唬骸肮讶朔浇窨梢杂魏??”玉曰:“可?!蓖踉唬骸捌浜稳缫??”玉曰:“高矣顯矣,臨望遠(yuǎn)矣。廣矣普矣,萬物祖矣。上屬于天,下見于淵,珍怪奇?zhèn)?,不可稱論。”王曰:“試為寡人賦之!”玉曰:“唯唯!” 惟高唐之大體兮,殊無物類之可儀比。巫山赫其無疇兮,道互折而曾累。登巉巗而下望兮,臨大阺之稸水。遇天雨之新霽兮,觀百谷之俱集。濞洶洶其無聲兮,潰淡淡而并入。滂洋洋而四施兮,蓊湛湛而弗上。長風(fēng)至而波起兮,若麗山之孤畝。勢薄岸而相擊兮,隘交引而卻會。崪中怒而特高兮,若浮海而望碣石。礫磥磥而相摩兮,巆震天之礚礚。巨石溺溺之瀺灂兮,沫潼潼而高厲,水澹澹而盤紆兮,洪波淫淫之溶。奔揚踴而相擊兮,云興聲之霈霈。猛獸驚而跳駭兮,妄奔走而馳邁?;⒈蛸?,失氣恐喙;雕鶚鷹鷂,飛揚伏竄。股戰(zhàn)脅息,安敢妄摯。于是水蟲盡暴,乘渚之陽,黿鼉鱣鮪,交積縱橫。振鱗奮翼,蜲蜲蜿蜿。 中阪遙望,玄木冬榮,煌煌熒熒,奪人目精。爛兮若列星,曾不可殫形。榛林郁盛,葩華覆蓋;雙椅垂房,糾枝還會。徙靡澹淡,隨波闇藹;東西施翼,猗狔豐沛。綠葉紫裹,丹莖白蒂。纖條悲鳴;聲似竽籟;清濁相和,五變四會。感心動耳,回腸傷氣;孤子寡婦,寒心酸鼻。長吏隳官,賢士失志;愁思無已,嘆息垂淚。 登高遠(yuǎn)望,使人心瘁;盤岸巑,裖陳皚皚。磐石險峻,傾崎崖。巌嶇參差,縱橫相追。陬互橫啎,背穴偃蹠。交加累積,重疊增益。狀若礫柱,雜巫山下;仰視山巔,肅何千千。炫燿虹蜺,俯視崢嶸,窐寥窈冥,不見其底,虛聞松聲。傾岸洋洋,立而熊經(jīng),久而不去,足盡汗出。悠悠忽忽,怊悵自失。使人心動,無故自恐。賁育之?dāng)?,不能為勇。卒愕異物,不知所出??v縱莘莘,若生于鬼,若出于神。狀似走獸,或象飛禽。譎詭奇?zhèn)?,不可究陳。上至觀側(cè),地蓋底平?;嗦埽疾萘_生。秋蘭茝蕙,江離載菁。青荃射干,揭車苞并。薄草靡靡,聮延夭夭,越香掩掩;眾雀嗷嗷,雌雄相失,哀鳴相號。王鴡鸝黃,正冥楚鳩。秭歸思婦,垂雞高巢。其鳴喈喈,當(dāng)年遨游。更唱迭和,赴曲隨流。 有方之士,羨門高谿。上成郁林,公樂聚榖。進純犧,禱琁室。醮諸神,禮太一。傳祝已具,言辭已畢。王乃乘玉輿,駟倉螭,垂旒旌;旆合諧。紬大絃而雅聲流,冽風(fēng)過而增悲哀。于是調(diào)謳,令人惏悽,脅息曾。于是乃縱獵者,基趾如星,傳言羽獵;銜枚無聲,弓弩不發(fā),罘不傾。涉莽莽,馳蘋蘋。飛鳥未及起,走獸未及發(fā)。何節(jié)奄忽,蹄足灑血。舉功先得,獲車已實。王將欲往見,必先齋戒。差時擇日,簡輿玄服。建云旆,蜺為旌,翠為蓋。風(fēng)起云止,千里而逝。蓋發(fā)蒙,往自會,思萬方,憂國害,開賢圣,輔不逮,九竅通郁,精神察滯。延年益壽千萬歲。 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 昔者楚襄王與宋玉游于云夢之臺,望高唐之觀,其上獨有云氣,崪兮直上,忽兮改容,須臾之間,變化無窮。 從前,楚楚襄王和宋玉一起到云夢臺游覽,他們憑高遠(yuǎn)望,只見高唐觀之上呈現(xiàn)出很為獨特的云氣,初看像高峻的山峰,很快又改變了形狀,楚刻之間千姿百態(tài),變化無窮。 王問玉曰:“此何氣也?”玉對曰:“所謂朝云者也。” 楚襄王看到后問宋玉說:“這是什么云氣?”宋玉回答道:“這就是所謂的朝云?!蓖踉唬骸昂沃^朝云?” 玉曰:“昔者先王嘗游高唐,怠而晝寢,夢見一婦人曰:'妾,巫山之女也。為高唐之客。聞君游高唐,愿薦枕席?!跻蛐抑?。去而辭曰:'妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨。朝朝暮暮,陽臺之下。’旦朝視之,如言。故為立廟,號曰朝云。” 楚襄王問:“什么叫朝云?”宋玉說:“從前,先王曾到高唐來游獵,有一天,他感到困倦了,白天就在那里睡著了。夢見一位婦人對他說:'我是巫山之女,在高唐作客,聽說您到高唐來游獵,我愿意為您鋪好枕頭和席子?!谑窍韧蹙秃退瑢?。她辭別時對先王說:'我在巫山的南面,高山的險要處,清晨是云,傍晚是雨,每天早晚,生活在高唐之下。’第二天早晨,先王起來一看,果然像她所說的那樣。于是就為她建造廟宇,稱為'朝云’?!?/span> 王曰:“朝云始出,狀若何也?”玉對曰:“其始楚也,?兮若松榯;其少進也,晰兮若姣姬,揚衭鄣日,而望所思。忽兮改容,偈兮若駕駟馬,建羽旗。湫兮如風(fēng),凄兮如雨。風(fēng)止雨霽,云無所處。” 楚襄王問道:“朝云剛出來的時候,形狀是什么樣的?”宋玉回答說:“她剛出來的時候,茂盛像挺拔蒼翠的松樹,稍過一會兒,鮮明得像婀娜多姿的美女。她揚起長袖遮住日光,像在盼望她所思念的情人。一會兒又改變了樣子,迅猛得像駕車疾馳,又像高高樹立的羽旗,清涼像微風(fēng),凄然如下雨。等到風(fēng)停雨住,云消霧散,無處可尋?!?/span> 王曰:“寡人方今可以游乎?”玉曰:“可?!蓖踉唬骸捌浜稳缫樱俊庇裨唬骸案咭语@矣,臨望遠(yuǎn)矣。廣矣普矣,萬物祖矣。上屬于天,下見于淵,珍怪奇?zhèn)?,不可稱論?!蓖踉唬骸霸嚍楣讶速x之!”玉曰:“唯唯!” 襄王問:“我如今可以游賞一番嗎?”宋玉說:“能?!背逋鯁枺骸澳抢锏那樾卧趺礃樱俊彼斡窕卮鹫f:“那里高峻而廣闊,憑高眺望可以看得很遠(yuǎn)很遠(yuǎn);同時寬廣無邊,萬物仿佛從那里生出。那里上接青天,下臨深淵,珍奇怪異,瑰麗偉岸,難以說盡?!毕逋跽f:“你試為我說說看?!彼斡駴r:“是?!?/span> ![]() ![]() ![]() 惟高唐之大體兮,殊無物類之可儀比。巫山赫其無疇兮,道互折而曾累。登巉巗而下望兮,臨大阺之稸水。遇天雨之新霽兮,觀百谷之俱集。濞洶洶其無聲兮,潰淡淡而并入。滂洋洋而四施兮,蓊湛湛而弗上。 那高唐的大概形貌,絕無什么東西可能和它相比。以巫山那樣盛大,也無法與它匹敵,道路錯綜曲折,橫斜而上。登上峻峭的山巖向下望啊,只見那長長山坡下蓄積的深深潭水。遇上雨后初晴,遠(yuǎn)觀百川匯流,只見波濤洶涌,卻聽不到聲音。川水交流,水滿四溢,聚水成潭,深不可測。 長風(fēng)至而波起兮,若麗山之孤畝。勢薄岸而相擊兮,隘交引而卻會。崪中怒而特高兮,若浮海而望碣石。礫磥磥而相摩兮,巆震天之礚礚。巨石溺溺之瀺灂兮,沫潼潼而高厲,水澹澹而盤紆兮,洪波淫淫之溶?。 大風(fēng)吹來而水波涌起啊,浪濤就像附在山上高高突起的田壟。大水驚濤拍岸,遇到險隘之處,撞擊倒流會合于上游。兩浪相合,怒濤奔涌掀起高高的浪峰,就像航行在海上望見海邊的人山一樣。巨石累累,水波沖擊,發(fā)出震耳欲聾的聲響。激流吞沒巨石,巨石在水中時隱時現(xiàn)。波浪滾滾,巨浪高掀,水波蕩漾,盤旋曲折,如云如霧,濤聲陣陣。 奔揚踴而相擊兮,云興聲之霈霈。猛獸驚而跳駭兮,妄奔走而馳邁?;⒈蛸?,失氣恐喙;雕鶚鷹鷂,飛揚伏竄。股戰(zhàn)脅息,安敢妄摯。于是水蟲盡暴,乘渚之陽,黿鼉鱣鮪,交積縱橫。振鱗奮翼,蜲蜲蜿蜿。 猛獸聞聲而驚恐,東奔西跑而逃向遠(yuǎn)方?;⒈蚶恰⑾R活惷瞳F失去平時的氣勢而驚恐萬狀。雕鶚鷹鷂,有的高飛,有的伏竄躲藏,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,連氣不敢出,又怎敢氣焰囂張?于是水中一些動物也都受驚而露出水面,爬到水洲的北面。黿鼉鳣鮪,東躺西臥,積壓在一起,張開鱗甲,振起魚鰭,游動身軀,紛紛攘攘。 ![]() ![]() 中阪遙望,玄木冬榮,煌煌熒熒,奪人目精。爛兮若列星,曾不可殫形。榛林郁盛,葩華覆蓋;雙椅垂房,糾枝還會。徙靡澹淡,隨波闇藹;東西施翼,猗狔豐沛。 站在山坡向遠(yuǎn)處望,幽深的樹林冬天仍長得很繁茂。光彩鮮明,令人眼花繚亂,如燦爛的群星,很難完全描繪出來。榛林郁郁蔥蔥,繁花盛開,鮮花綠葉,掩映覆蓋。對對山桐果實累累,枝葉彎曲錯雜相交。輕風(fēng)吹拂,枝葉倒影隨波飄蕩,不甚分明,向外伸展的枝條就像飛鳥張開的翅膀,繁茂柔美。 綠葉紫裹,丹莖白蒂。纖條悲鳴;聲似竽籟;清濁相和,五變四會。感心動耳,回腸傷氣;孤子寡婦,寒心酸鼻。長吏隳官,賢士失志;愁思無已,嘆息垂淚。 綠葉紫花,紅莖白蒂,微風(fēng)吹動纖細(xì)的枝條,發(fā)出陣陣悲鳴,就像竽籟奏出的樂聲,聲音清濁相和,如五音變化,與四方之聲會合。聲音凄愴動人,令人聞之感動,回腸蕩氣。孤兒寡母,為之傷心落淚,長官廢職,賢士失意,使人愁思無盡,嘆息流淚。 ![]() ![]() ![]() 登高遠(yuǎn)望,使人心瘁;盤岸巑岏,裖陳磑磑。磐石險峻,傾崎崖頹。巌嶇參差,縱橫相追。陬互橫啎,背穴偃蹠。交加累積,重疊增益。狀若礫柱,雜巫山下;仰視山巔,肅何千千。炫燿虹蜺,俯視崢嶸,窐寥窈冥,不見其底,虛聞松聲。 登高遠(yuǎn)望,使人憂傷。曲折的崖岸,山峰峻峭,整齊排列,高大巍峨,盤石險峻,傾斜崎嶇,仿佛要從山崖上倒塌下來一樣。山巖崎嶇,參差不平,縱橫交錯,好像互相追逐。山腳之下,山石橫臥,堵塞道路,山邊有深幽的洞穴,下邊像踏著什么東西,山石交加堆積,重重迭迭而更顯得高大,形狀就像中流砥柱,屹立在巫山之下。抬頭看山頂,秋冬之際的山色濃綠異常,仿佛虹霓那樣光輝耀眼。俯視山下,幽暗空曠,深不見底,只聽到陣陣松濤聲。 傾岸洋洋,立而熊經(jīng),久而不去,足盡汗出。悠悠忽忽,怊悵自失。使人心動,無故自恐。賁育之?dāng)?,不能為勇。卒愕異物,不知所出。縱縱莘莘,若生于鬼,若出于神。狀似走獸,或象飛禽。譎詭奇?zhèn)?,不可究陳?/span> 崖岸傾頹,有如洋洋大水之聲。野熊直立起來,爬到樹上縮成一團,久久不敢離開,腳心冷汗淋漓。悠悠忽忽,迷惘不知所措,令人心驚,無故恐懼,縱有古代勇士孟賁、夏育那樣的決斷,也難以做出勇敢的事來。又如突然遇到怪物,感到驚愕,不知從何處而來。怪石林立,形態(tài)各異,如出于鬼斧神工,有的像奔跑的野獸,有的像飛翔著的禽鳥,變化多端,瑰奇魁偉,難以推究陳述。 上至觀側(cè),地蓋底平?;嗦?,芳草羅生。秋蘭茝蕙,江離載青。青荃射干,揭車苞并。薄草靡靡,聮延夭夭,越香掩掩;眾雀嗷嗷,雌雄相失,哀鳴相號。王鴡鸝黃,正冥楚鳩。秭歸思婦,垂雞高巢。其鳴喈喈,當(dāng)年遨游。更唱迭和,赴曲隨流。 登上高唐觀的一側(cè),地勢平坦,山勢形狀像簸箕的后部,前闊后窄,連綿不斷。芳草遍地,秋蘭、茝、蕙和江離等鮮花盛開,青青的荃草、射干、揭車等香草叢生。草樹繁密,連綿不斷,茂盛而艷麗。濃郁的香氣傳到很遠(yuǎn)的地方,群鳥號叫,雌雄相失,相對哀鳴。魚鷹、黃鶯,正冥、楚鳩、子規(guī)、思婦,垂雞鳥,都把巢筑得高高的,百鳥合鳴,當(dāng)年樂游,此起彼伏,鳴叫唱和如同歌曲傳向遠(yuǎn)方。 ![]() ![]() 有方之士,羨門高谿。上成郁林,公樂聚榖。進純犧,禱琁室。醮諸神,禮太一。傳祝已具,言辭已畢。王乃乘玉輿,駟倉螭,垂旒旌;旆合諧。紬大絃而雅聲流,冽風(fēng)過而增悲哀。于是調(diào)謳,惏悷慘凄,脅息增欷。 有法術(shù)的羨門、高溪、上成等眾多仙人,樂于共同在山上會餐。供奉祭祀是純一色的家畜,在用寶石裝飾的宮室中,向眾神祈禱。祭祀天神,祝禱辭已準(zhǔn)備好,禱告結(jié)束后君王才乘坐玉輿,駕著青色蛟龍,配合協(xié)調(diào)的各色飾有垂旒的旌旗迎風(fēng)飄揚。撥動琴弦,傳出典雅的樂聲,寒風(fēng)吹過,更增添一層悲哀。于是重整歌聲,再彈一曲,令人悲傷凄慘,屏息傾聽,又增哀嘆。 于是乃縱獵者,基趾如星,傳言羽獵;銜枚無聲,弓弩不發(fā),罘?不傾。涉莽莽,馳蘋蘋。飛鳥未及起,走獸未及發(fā)。何節(jié)奄忽,蹄足灑血。舉功先得,獲車已實。 于是就讓打獵的人縱馬馳騁,地上人馬足跡多如天上的星星。遍告羽林騎士,不許出聲。弓箭不射,捕網(wǎng)不張,人馬在大水中跋涉,在草地中奔馳,群鳥還沒來得及飛,野獸還沒有來得及逃,就在車馬暫停的片刻,已是馬蹄濺血,那捷足先登的獵手,已將獵物裝滿了車。 王將欲往見,必先齋戒。差時擇日,簡輿玄服。建云旆,蜺為旌,翠為蓋。風(fēng)起云止,千里而逝。蓋發(fā)蒙,往自會,思萬方,憂國害,開賢圣,輔不逮,九竅通郁,精神察滯。延年益壽千萬歲。 君王想去親自一游,一定要先沐浴齋戒,選擇良時吉日,減少車騎隨從,穿上黑色衣服,車上樹立起飾有云氣的旗,以虹霓為旗,以鳥羽做車蓋??烊顼L(fēng)起雨止,千里之遙,轉(zhuǎn)眼即逝。君王與神女相會,就如同啟發(fā)蒙昧一般。君王時時為天下人著想,為國家禍患憂慮,進用賢才來彌補自己的不足。這樣,就能九竅開通,精神清明,延年益壽,萬壽無疆。 ![]() (點擊下面藍字即可鏈接) 最著名的三首詠秋的古詩詞 ◆ 陳星——2025年8月份文稿詩稿 高中必背國學(xué)經(jīng)典——《論語》十二章(注音版) 國學(xué)經(jīng)典四書之首——《大學(xué)》(注音版) 《心經(jīng)》全文譯文注音,每日誦讀可心靜 (珍藏版) 推薦適合初學(xué)者練筆的三個詞牌 ◆ 陳星——2025年6月份文稿詩稿 |
|
|