|
喜馬拉雅的朋友,你好!我是傅佩榮。 這一集的主題是:不患貧而患不均。 我們要介紹《論語?季氏篇第16》的第1章。 這一章內(nèi)容很長,大致可以分為三段來說,我先簡單介紹一下。 季氏在魯國執(zhí)政,當(dāng)時(shí)他準(zhǔn)備對(duì)一個(gè)附庸屬地顓臾用兵,就是要去把顓臾的土地收回來。當(dāng)時(shí)冉有跟子路是季氏的家臣,而孔子是魯國的顧問,這兩個(gè)弟子來請(qǐng)教孔子談到這件事。 第二段,孔子要求他們兩個(gè)人去勸阻季氏,如果做不到就辭職。換句話說,如果你們不能幫助季氏的話,就好像一個(gè)瞎子需要有助手,如果幫不上忙又有什么用呢? 最后一段,就特別強(qiáng)調(diào)這個(gè)主題“不患貧而患不均”,遠(yuǎn)方的人不服,就修文德以來之。 在這里有關(guān)原文的內(nèi)容,我們先分三段來念,念完一段,做個(gè)大致的介紹可能會(huì)比較清楚。 〈季氏篇第16〉第1章。 季氏將伐顓(zhuān)臾(yú)。冉有、季路見(xiàn)于孔子曰:“季氏將有事于顓臾。”孔子曰:“求!無乃爾是過與(yú)?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。” 這是第一段,意思簡單說明一下。 季氏準(zhǔn)備攻打顓臾。冉有與子路一起來見孔子說:“季氏準(zhǔn)備對(duì)顓臾用兵了。” 孔子說:“求,難道這不該責(zé)怪你嗎?這個(gè)顓臾,古代君主曾經(jīng)授權(quán)它主持東蒙山的祭祀,并且領(lǐng)地在魯國的國境內(nèi),是魯國的附庸藩屬,為什么要攻打它呢?” 冉有說:“是季孫想要這么做的,我們兩個(gè)做臣下的都不贊同。” 這是第一段。在當(dāng)時(shí)冉有跟子路都在季氏手下工作,冉有負(fù)的責(zé)任恐怕比較大,所以孔子這里直接說“求”,就是直接告訴冉有。那么冉有就把責(zé)任推給季氏,說他想這么做,我們并不贊成;不贊成也沒用。 所以接著孔子就繼續(xù)講一段話,我們看原文。 孔子曰:“求!周任有言曰:『陳力就列,不能者止?!晃6怀?,顛而不扶,則將焉用彼相(xiàng)矣?且爾言過矣,虎兕(sì)出于柙(xiá),龜玉毀于櫝(dú)中,是誰之過與?”冉有曰:“今夫顓臾,固而近于費(fèi)(bì)。今不取,后世必為子孫憂。” 意思是︰ 孔子說:“求,周任說過一句話:『能夠貢獻(xiàn)力量,才去就任職位;做不到的人就下臺(tái)?!豢吹矫ふ哂龅轿kU(xiǎn)而不去保護(hù),快要摔倒而不去扶持,那么這樣的助手又有什么用呢?你的話真是說錯(cuò)了。老虎與野牛逃出了柵欄,龜殼與美玉在柜子里毀壞了,這是誰的過失呢?” 冉有說:“眼前這個(gè)顓臾,城墻牢固并且離開季氏的采邑費(fèi)地很近,現(xiàn)在不占據(jù)它,將來一定會(huì)給子孫留下后患。” 經(jīng)過孔子一說,冉有就說出真話了,也就是說:季氏要去攻打顓臾,冉有知道他的理由是這個(gè),為了子孫考慮以免留下后患,代表冉有也并不反對(duì)??!所以孔子特別提到周任說了一句話“能夠貢獻(xiàn)力量,才去就任職位;做不到的人就下臺(tái)”。 所以,孔子對(duì)于從政做官有很清楚的原則。他以前在別人問他,冉有跟子路這兩個(gè)人做臣子怎么樣?可以算大臣嗎?孔子說:他們只能算是“具臣”(〈先進(jìn)篇11.24〉),就是有具體能力可以負(fù)擔(dān)一個(gè)工作的臣子,不是真正的大臣。 那么,真正的大臣應(yīng)該如何呢? 我們一再強(qiáng)調(diào)“以道事君,不可則止”(〈先進(jìn)篇11.24〉),跟這里(〈季氏篇16.1〉)周任所說的話一樣的意思:能夠貢獻(xiàn)力量,才去就任職位。而孔子特別提到的“道”代表正道,比這個(gè)就任職位要求更高,做不到就下臺(tái);如果正道服事國君,國君不聽,那就辭職不必勉強(qiáng)! 最后,孔子又發(fā)揮了一段話,這段話才是我們的重點(diǎn)。 我們看原文。 孔子曰:“求!君子疾夫舍(shě)曰欲之而必為之辭。丘也聞?dòng)袊屑艺?,不患貧而患不均,不患寡而患不安。蓋均無貧,和無寡,安無傾。夫如是,故遠(yuǎn)人不服,則修文德以來之。既來之,則安之。今由與求也,相夫子,遠(yuǎn)人不服,而不能來也;邦分崩離析,而不能守也;而謀動(dòng)干戈于邦內(nèi)。吾恐季孫之憂,不在顓臾,而在蕭墻之內(nèi)也。” 這段話內(nèi)容非常豐富,我們大致分析一下。 首先,孔子強(qiáng)調(diào)有國有家:諸侯有國大夫有家的,他們都要考慮什么?兩句話。 我們以前念的時(shí)候都念到“不患寡而患不均”,這里我們特別修正一下,念成“不患貧而患不均”,因?yàn)楹竺嫣岬?/span>“均無貧”。這是很簡單的一個(gè)對(duì)照:因?yàn)槟闱懊嬲f了“不患貧而患不均”,因?yàn)?/span>“均無貧”完全對(duì)照。 另外,在參考資料的話,董仲舒的《春秋繁露》里面,有一篇叫做〈度制篇〉就把“制度”兩個(gè)字倒過來〈度制篇〉。里面引用孔子的話就是“不患貧而患不均”,所以我們就把它的原文的意思,兩個(gè)字調(diào)換一下。 第二句才是“不患寡而患不安”,因?yàn)楹竺嫣岬?/span>“和無寡,安無傾”比較容易對(duì)照。這是第一個(gè)重點(diǎn)。 第二個(gè)重點(diǎn),就是如果“遠(yuǎn)人不服”怎么辦? 我們還是要把原文的意思說一遍。 孔子說:“求,君子就討厭那種不說自己貪心而一定要找借口的人。我聽說過,諸侯與大夫不擔(dān)心人民貧窮,只擔(dān)心財(cái)富不均;不擔(dān)心人口太少,只擔(dān)心社會(huì)不安。因?yàn)槿绻?cái)富平均,便無所謂貧窮;人民和諧相處,就不會(huì)覺得人少;社會(huì)安定,就不會(huì)傾危。能做到這樣,遠(yuǎn)方的人如果還不順服,就致力于禮樂教化,使他們自動(dòng)來歸。來歸之后,就要安頓他們?,F(xiàn)在由與求你們二人輔助季孫,遠(yuǎn)方的人不順服,卻沒有辦法讓他們自動(dòng)來歸;國家分崩離析,卻沒有辦法保全;反而想在國境內(nèi)發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭。我恐怕季孫所憂慮的不在顓臾,而在魯君啊。” 原文所說的季孫的憂慮在蕭墻之內(nèi),“蕭墻之內(nèi)”所指的就是當(dāng)時(shí)的魯哀公。“蕭墻”就是門屏,就好像屏風(fēng)一樣的;在屏風(fēng)的里面的,就在屏風(fēng)后面坐著的,就是指魯哀公。我們今天還用這個(gè)成語叫做“禍起蕭墻”,就是你不要以為災(zāi)禍從很遠(yuǎn)的地方來。在你身邊,可能在你后面,就有這些造成災(zāi)難的原因了。 所以這整個(gè)一大段,所講的就是當(dāng)時(shí)的一件具體的事實(shí)。 我們從這一章里也可以看得到:當(dāng)時(shí)魯國執(zhí)政的大夫,像季氏欲望多得很、貪得無厭的,還考慮到將來子孫。事實(shí)上到了戰(zhàn)國時(shí)代,哪里還有這“三家”(〈八佾篇3.2〉)呢?后面也會(huì)看到類似的資料,說后面三家的子孫也就慢慢衰微了。 而在這里,孔子培養(yǎng)的好學(xué)生,冉有跟季路去幫季氏工作,結(jié)果也可以說是幫不上忙,而孔子做為顧問提供的建議也不見得有效。但是我們學(xué)到很多,像學(xué)到周任的話“陳力就列,不能者止”,而孔子自己說的是“不患貧而患不均”,這句話在今天還是有效。 國家不擔(dān)心貧窮,但擔(dān)心分配不均,這也是我們要考慮的問題;那么“不患寡而患不安”,人口少一點(diǎn)沒關(guān)系,就怕你本身不安定;那遠(yuǎn)方的人不服氣該怎么辦? 你希望他來追隨你嗎?接受你嗎?那你就要“修文德以來之”,就在禮樂教化方面提升水平,別人自然而然就來追隨你了,既來之,則安之。 所以最后,提到季孫的憂患是在蕭墻之內(nèi),因?yàn)樗赡軗?dān)心的就是魯君的問題。 當(dāng)時(shí)的魯國勢(shì)力分配也非常的不正常,當(dāng)時(shí)魯國的勢(shì)力;勢(shì)力主要是以你占據(jù)幾座城墻來說,大概分為四分。結(jié)果季氏取其二,孟氏、叔氏各取其一。 那么,只剩下附庸的國家還是魯君的臣子,等于魯君名義上他是魯君,而其實(shí)呢,已經(jīng)是被架空的情況。但是,季氏還是對(duì)魯哀公有些忌憚的! 我們這一集就談到這里。 下一集的主題是:益者損者各三友。 我是傅佩榮,謝謝你的收聽。
|
|
|