|
在濟(jì)南南郊賓館再次見(jiàn)到海迪時(shí),十年過(guò)去了。已是43歲的她似乎沒(méi)有什么變化,風(fēng)采依舊。我想,已有十年不見(jiàn)了,她又是名人,接觸的人多,可能早就不認(rèn)識(shí)我了,沒(méi)想到她依然記得我的名字。
她說(shuō):“今年又出了本書(shū),明天我給你帶來(lái)!” 第二天見(jiàn)到她時(shí),我開(kāi)玩笑說(shuō):“是不是忘了給我?guī)?shū)?”她說(shuō):“沒(méi)有忘,我給你帶來(lái)了?!闭f(shuō)著拿出兩本書(shū),一本是《生命的追問(wèn)》精裝本,一本是今年七月份剛出版的她和丈夫王佐良合作翻譯的美國(guó)長(zhǎng)篇小說(shuō)《莫多克》。 她在書(shū)的扉頁(yè)上寫(xiě)著:“郭偉弟存念!姐姐海迪?!逼恋淖煮w是用金色的墨水寫(xiě)的,就像印在書(shū)上。我收藏的作家簽名圖書(shū)里,又多了兩本珍貴的藏品。 張海迪現(xiàn)為濟(jì)南市文聯(lián)專業(yè)作家。五歲時(shí)因患病造成高位截癱,胸部以下完全失去知覺(jué)。她以驚人的毅力,忍受著常人難以想象的痛苦,同病殘作頑強(qiáng)的斗爭(zhēng)。她雖沒(méi)上過(guò)一天學(xué),但自修了小學(xué)、中學(xué)、大學(xué)的課程,自學(xué)了英語(yǔ)、日語(yǔ)、德語(yǔ)和世界語(yǔ),翻譯出版了《海邊診所》《麗貝卡在新學(xué)?!贰缎∶桌章眯杏洝贰赌嗫恕?,還出版了散文集《鴻雁快快飛》《向天空敞開(kāi)的窗口》《生命的追問(wèn)》。她的100多萬(wàn)字的長(zhǎng)篇自傳體小說(shuō)《輪椅上的夢(mèng)》,已在日本、韓國(guó)出版。1993年她獲得了吉林大學(xué)哲學(xué)碩士學(xué)位。 海迪這些年取得的成績(jī)及其達(dá)到的水平,分到幾個(gè)人身上,每個(gè)人也都是優(yōu)秀者。論學(xué)業(yè),她已是碩士研究生;論醫(yī)道,她是合格的醫(yī)生。在莘縣下鄉(xiāng)時(shí),她自學(xué)了醫(yī)藥知識(shí)和針灸技術(shù),先后為群眾治病一萬(wàn)多人次;講外語(yǔ),她已翻譯出版了多部外國(guó)作品,1988年還參加了在日本舉行的日語(yǔ)演講音樂(lè)會(huì);談技術(shù),她在莘縣廣播局修理部學(xué)會(huì)了修理收音機(jī)、電視機(jī)。此外,她還舉辦過(guò)個(gè)人畫(huà)展,她出版的書(shū)中插圖也都是她自己畫(huà)的。彈琴唱歌也不是外行,出過(guò)盒帶,還和上海芭蕾舞團(tuán)的演員們一起拍攝MTV。廣泛的興趣愛(ài)好,使張海迪的生活豐富多彩,緊張而又充實(shí)。
魯西北平原用棒子面糊糊、三合面窩窩哺育了海迪。當(dāng)她成為全國(guó)青年的楷模后,組織上曾考慮讓她擔(dān)任共青團(tuán)山東省委副書(shū)記,但她拒絕了。她還是留在了創(chuàng)作室,從事她熱愛(ài)的文學(xué)創(chuàng)作。她曾對(duì)我說(shuō):“其實(shí)我更愿意當(dāng)一名醫(yī)生,我的書(shū)籍也是醫(yī)學(xué)方面的多?!彼妹靡舱f(shuō):“她一見(jiàn)別人生病心里就難受?!笔堑?,因?yàn)樗柺懿⊥吹恼勰?,她就一心想著為別人解脫病魔的困擾。但我認(rèn)為當(dāng)作家才是她最佳的選擇,她可以用手中的筆去實(shí)現(xiàn)自己的人生價(jià)值。 在讀海迪送給我的《莫多克》時(shí),我被書(shū)中的故事情節(jié)感動(dòng)了,眼睛一陣陣濕潤(rùn)。作者拉爾夫·赫爾菲是美國(guó)影城好萊塢的一位動(dòng)物行為學(xué)家,書(shū)中講述了一頭大象的真實(shí)故事,一個(gè)人與動(dòng)物之間長(zhǎng)達(dá)七十八年生死相依的故事。它向現(xiàn)代人詮釋一個(gè)真理:動(dòng)物與人是休戚相關(guān)的,動(dòng)物也有情感,它們需要愛(ài)的關(guān)懷,也需要有人接受它們愛(ài)的付出。 當(dāng)作家出版社把《莫多克》的書(shū)稿交給海迪時(shí),要求半年翻譯完。海迪為了及時(shí)交稿,便邀請(qǐng)她丈夫王佐良一同翻譯。王佐良比海迪大四歲,在山東師范大學(xué)工作,曾從事國(guó)際共運(yùn)史研究多年,翻譯發(fā)表了大量英文和德文歷史文獻(xiàn),并譯有《商海箴言》出版,還經(jīng)常給《齊魯晚報(bào)》寫(xiě)點(diǎn)散文。翻譯《莫多克》是他們結(jié)婚十幾年來(lái)的第一次合作譯書(shū),由于只有一本原文書(shū),海迪白天翻譯,佐良晚上工作。為了譯好這本書(shū),他們反復(fù)討論多次,包括統(tǒng)一全書(shū)的語(yǔ)言風(fēng)格、人名、地名等,還四處搜集有關(guān)大象的資料。兩口子經(jīng)過(guò)幾個(gè)月的奮戰(zhàn),終于譯完了《莫多克》。
海迪說(shuō):“活著就要?jiǎng)?chuàng)造,就要探索,即使肢體已經(jīng)殘疾,思想的火花也決不停止迸發(fā)?!? 1998年9月5日 【這是我多年前的舊作,在《傳記文學(xué)》等報(bào)刊發(fā)表后,全國(guó)百余家報(bào)刊轉(zhuǎn)載。一時(shí)找不到與海迪的合影,便把《廈門(mén)日?qǐng)?bào)》所刊登的彩色合影掃描下來(lái),附在文中,這幅合影系《山東畫(huà)報(bào)》記者所攝?!?/span> |
|
|