|
“蔡氏意學”的內(nèi)容,從形式上分,包括四大部分:字學、史學、經(jīng)學、意學,簡稱“字、史、經(jīng)、意”。以后,我詮釋“蔡氏意學”也是從這四個方面入手,是四條主線。這四門學問也可以分別稱作“蔡氏字學”、“蔡氏史學”、“蔡氏經(jīng)學”、“蔡氏意學”。 盡管“意”是“蔡氏意學”的精華和靈魂,但是,不是空談“意”,而是建立在對“字、史、經(jīng)”的扎實的研究之上。這就是孔子所說的“博學與文,而約之以禮”。 “蔡氏字學”、“蔡氏史學”、“蔡氏經(jīng)學”是前半段“博學與文”的功夫,而“蔡氏意學”是后半段“約之以禮”的功夫。 字學,就是對漢字字源意義的解釋,主要是對甲骨文、金文字形的解釋,發(fā)掘字形中所記載的上古時代的歷史和思想信息??梢灾匦聫?fù)原《老子》、《莊子》、《周易》所記載的“結(jié)繩時代”的歷史場景。結(jié)繩時代,在中國歷史中的持續(xù)時間最長,中國文明的內(nèi)核就是在這一時期產(chǎn)生和定型的。 “蔡氏字學”的核心觀點是,甲骨文、漢字從根本上來說,不是象形文字,而是契約文字、義理文字。甲骨文字形的關(guān)鍵結(jié)構(gòu),不是來自對具體事物的象形,而是對此前的成熟的契約符號的繼承和借用。契約符號包括兩套系統(tǒng),結(jié)繩系統(tǒng)和書契系統(tǒng)。 歷史上,中國儒家的一個重要使命就是“為往圣繼絕學”,有些也往往會標榜自己的學問是一千年或兩千年“不傳之學”?,F(xiàn)在我也要說,“蔡氏意學”的“文字契約說”是中斷了2500年的“不傳之學”。 甲骨文和金文的造字原理,主要要對契約符號的繼承,象形是次要的,邊緣性的。春秋之前,中國的社會都可稱之為“契約社會”,社會秩序的維持主要是靠契約,即“結(jié)繩而治”。盡管,在堯舜之后出現(xiàn)了政府,但是政府在社會治理中居次要地位,契約依然是主要的。 自春秋時期發(fā)生“禮崩樂壞”后,漢字源自契約這事實便被遺忘了。東漢的許慎在寫《說文解字》時,對漢字的契約起源,就幾乎一無所知了,而錯誤地將漢字的造字原理定為“象形”。盡管如此,《說文》中對漢字的契約起源還是保留了極為重要的信息,盡管少的可憐。 對甲骨文和金文來說,其重要價值并不在用字所組成的句子和篇章,不是句子和篇章所記錄的信息,而是字形本身所記錄的信息。當用契約符號來造這個字時,那時的“圣人”已經(jīng)將當時的思想和歷史信息注入到漢字的字形之中。 “蔡氏史學”有三個基本觀點。一個是“文明契約說”,一個是“文明交流說”,一個是“中國中心說”。 “文明契約說”,源自“文字契約說”,是“文字契約說”的自然延伸。通過“文字契約說”,可以發(fā)現(xiàn)甲骨字形中所包含的歷史和思想信息,也是上古“結(jié)繩時代”的文明的重要信息。 契約是人類社會制度的原始細胞,是人類社會的、人與人關(guān)系的基本單元。契約符號也是上古時代,人們表達自己思想和意愿的符號載體,這是“文”。 儒家思想就是對契約時代的中國傳統(tǒng)的總結(jié),可以說就是“契約思想”。孔子的“仁”,是二人,其原型就作為契約雙方的二人。 因此,研究人類文明,就必須研究早期人類歷史中的契約時代,即結(jié)繩和書契時代,而這樣的時代唯有上古中國有。 “文明交流說”是說,人類文明的歷史是一個中西交流的歷史,這種交流在遠古時代就發(fā)生了。目前可以憑借考古證據(jù)而明確識別,最早的中西文明交流發(fā)生在8000年前左右。 公元前4000年之后,中西文明的交流,就開始常態(tài)化,以大約4、500年為周期,持續(xù)發(fā)生。正是這種文明交流,導(dǎo)致中西歷史發(fā)生周期性的同步變化。西方歷史表現(xiàn)為周期性的文明的更迭,中國則表現(xiàn)為周期性的朝代更迭。 同時,在這種文明交流中,中亞游牧一直發(fā)揮這重要的中介作用,是中亞游牧連接著中國和西方,盡管是以暴力和戰(zhàn)爭為主要的交流手段。 “中國中心說”是說,人類文明中的核心要素是起源于中國的,并通過文明的交流方式,經(jīng)過中亞游牧而傳播到西方。人類文明的歷史是中西交流的,但是,在相互影響的過程中,中國占主導(dǎo),是西方跟著中國走。西方的歷史中所表現(xiàn)出的不斷的進步,就是受中國影響的結(jié)果,其進步的總方向就是中國文明的初始狀態(tài)。 “蔡氏經(jīng)學”是依托于“蔡氏字學”和“蔡氏史學”的,也有三個基本觀點。 第一觀點,“經(jīng)”是“意”的載體,是來表達和闡釋“意”的,“經(jīng)學”即“意學”。 第二個觀點,從形式上看,“經(jīng)”的基礎(chǔ)在“字”,而“字”的基礎(chǔ)則在“文”(契約符號)。因此,要把經(jīng)學搞透,僅僅盯著字還不夠,還要盯著“文”。只有把“文”搞透了,才能把“字”搞透,然后把經(jīng)搞透。從這個意義上說,“字學”也是“經(jīng)學”。 清朝的儒家對經(jīng)學的研究,只追到字上,認為把字搞透就可以把經(jīng)搞透,因此,他們搞出了“考據(jù)學”。這注定清學的失敗,而且是慘敗,因為最終經(jīng)學體系在中國出現(xiàn)了大崩潰。 “蔡氏經(jīng)學”的使命之一,就是重振崩潰的經(jīng)學。 第三個觀點,“傳”在“經(jīng)”之前,“傳”重于“經(jīng)”,“傳”是本,“經(jīng)”為末。自東漢以后,對“經(jīng)”“傳”的本質(zhì)和次序就搞不清了,完全搞反了。 也理解這一點,必須首先理解,從“文”到“字”,再從“字”到“文章”(書、經(jīng))的發(fā)展過程。這里概要性地說一下。 對于以結(jié)繩和書契為形態(tài)的契約而言,結(jié)繩和書契本身記錄信息的能力有限,繩結(jié)和契齒文僅僅能夠記錄數(shù)字,因此,結(jié)繩和書契本身更多地是契約符號,而非是完整的契約。完整的契約應(yīng)該還包括詳細的契約條款,這些是通過被賦予在結(jié)繩和書契之上的語言來實現(xiàn)。即完整的契約包括兩個部分,作為契約符號的結(jié)繩和書契,以及與結(jié)繩和書契相配套的口耳相傳的語言。這個語言就是“傳”。 也就是說,在契約時代,信息的表達是一種復(fù)合方式,既有符號,又有語言。但是,主體是語言,符號僅僅是一種憑信和線索。 在甲骨文時期,盡管,作為契約符號的“文”開始與語言相結(jié)合,被用來直接表達語言,有了發(fā)音,這就是“字”的出現(xiàn),但是,此時的“字”依然相當程度上保留了此前的“文”的特征,即契約符號的特征。信息的表達是一種復(fù)合方式,既有符號,還有與符號配套的口耳相傳的語言。 中國的《五經(jīng)》最初的文字化,是發(fā)生在西周,是用金文的形態(tài)寫成。西周,在中國歷史中是非常晚的,中國的文明的內(nèi)核,中國的“義理”,中國的“意”遠遠在這個之前已經(jīng)存在了。在之前,這些東西是通過主要通過語言來傳承的,即“傳”。 因此,不僅“傳”在“經(jīng)”之前,而且“傳”是“經(jīng)”的根本。 “蔡氏意學”是基于“蔡氏字學”、“蔡氏史學”、“蔡氏經(jīng)學”的,其實,“字學”、“史學”、“經(jīng)學”從根本上來說,都是“意學”,“字”、“史”、“經(jīng)”都是“意”的表現(xiàn)形式。 也可以這么說:“字、史、經(jīng)”是形而下之“意”,而“意”則是形而上之“字、史、經(jīng)”。 由于靈魂不可脫離肉體而單獨存在,“意”也不可脫離表現(xiàn)的載體而單獨存在?!耙鈱W”只是對意的理論上的總結(jié)。 “蔡氏意學”有兩大核心觀點。 一是,“意自由”、“意獨立”,才是真正的獨立和自由,其他的自由,包括宗教意義上的自由,權(quán)力意義上的自由,都是偽自由。人的本質(zhì)在意,人的獨立和自由,就是“意”的獨立和“意”的自由。 第二個觀點是,中西文明的差別就在意的獨立程度上,以及意的表達方式上。 中國自文明之始,就實現(xiàn)了意的獨立和自由,并用抽象的符號——文(契約符號),去表達意。而西方至今都沒有實現(xiàn)意的真正獨立和自由,是半獨立好半自由的,因而,西方也不習慣于用抽象符號去表達意,而用具象的表達體系去表達。宗教時代的神像體系和神話、神學體系,實質(zhì)上是意的表達系統(tǒng),是具象的,但也有一定的符號含量。進入現(xiàn)代文明后,西方的意的表達系統(tǒng)由宗教系統(tǒng)換成了物質(zhì)化權(quán)力系統(tǒng)、經(jīng)濟系統(tǒng),用權(quán)力和財富去表達意。 |
|
|