|
季氏將伐顓臾 《論語(yǔ)》 季氏將伐顓臾。 冉有、季路見(jiàn)于孔子曰:“季氏將有事于顓臾。” 季孫氏將要討伐顓臾。冉有、季路拜見(jiàn)孔子說(shuō):“季孫氏準(zhǔn)備對(duì)顓臾采取軍事行動(dòng)。 孔子曰:“求!無(wú)乃爾是過(guò)與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?” ”孔子說(shuō):“冉有!我恐怕該責(zé)備你了。那顓臾,從前先王把他當(dāng)作主管東蒙山祭祀的人,而且它地處魯國(guó)境內(nèi)。這是魯國(guó)的臣屬,為什么要討伐它呢?” 冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。” 冉有說(shuō):“季孫要這么干,我們兩個(gè)做臣下的都不愿意。 孔子曰:“求!周任有言曰:‘陳力就列,不能者止。 孔子說(shuō):“冉有!周任有句話(huà)說(shuō):‘能施展才能就擔(dān)任那職位,不能這樣做則不擔(dān)任那職務(wù)。 危而不持,顛而不扶,則將焉用彼相矣? ’盲人遇到危險(xiǎn)卻不去護(hù)持,將要跌倒卻不去攙扶,那何必要去輔助他人呢? 且爾言過(guò)矣。虎兕出于柙,龜玉毀于櫝中,是誰(shuí)之過(guò)與?” 況且你的話(huà)錯(cuò)了,老虎和犀牛從籠子里跑出,龜甲和玉器在匣子里被毀壞,這是誰(shuí)的過(guò)錯(cuò)呢?” 冉有說(shuō):“如今顓臾城墻堅(jiān)固而且靠近費(fèi)城,現(xiàn)在不奪取,后世一定會(huì)成為子孫們的憂(yōu)慮。 孔子曰:“求!君子疾夫舍曰‘欲之’而必為之辭。 ”孔子說(shuō):“冉有!君子厭惡那種不說(shuō)自己想去做 卻偏要編造借口(來(lái)搪塞態(tài)度)的人 丘也聞:有國(guó)有家者,不患寡而患不均,不患貧而患不安。蓋均無(wú)貧,和無(wú)寡,安無(wú)傾。 我聽(tīng)說(shuō)士大夫都有自己的封地,他們不怕財(cái)富不多而怕分配不均勻,不怕民眾不多而怕不安定。財(cái)物分配公平合理,就沒(méi)有貧窮;上下和睦,就不必?fù)?dān)心人少;社會(huì)安定,國(guó)家就沒(méi)有傾覆的危險(xiǎn)。 夫如是,故遠(yuǎn)人不服,則修文德以來(lái)之,既來(lái)之,則安之。 依照這個(gè)道理,原來(lái)的遠(yuǎn)方的人不歸服,就發(fā)揚(yáng)文治教化來(lái)使他歸服;使他來(lái)了之后,就要使他安定下來(lái)。 今由與求也相夫子,遠(yuǎn)人不服而不能來(lái)也,邦分崩離析而不能守也,而謀動(dòng)干戈于邦內(nèi)。 如今由與求兩人輔佐季孫,遠(yuǎn)方的人不歸服,卻不能使他們來(lái);國(guó)家四分五裂而不能保持它的穩(wěn)定統(tǒng)一;反而在境內(nèi)策劃興起干戈。 吾恐季孫之憂(yōu),不在顓臾,而在蕭墻之內(nèi)也。” 我恐怕季孫氏的憂(yōu)慮,不在顓臾,而是在魯國(guó)內(nèi)部。” |
|
|
來(lái)自: 輕荷書(shū)館 > 《文學(xué)類(lèi)》