|
重復詩(啰嗦詩)
一個孤僧獨自歸,關門閉戶掩柴扉。 上面這首詩,第一句“一個”,“孤”,“獨自”意思重復,第二句,“關門”,“閉戶”,“掩柴扉”意思重復,第三句,“半夜”,“三更”,“子時”意思重復,第四句,“杜鵑”,“謝豹”,“子規(guī)”同為一鳥的名字,又是重復。但這種重復,是有意為之,我們并沒有理由懷疑詩的作者缺乏最起碼的文字常識。這首詩給讀者創(chuàng)造了一個頗有詩味兒的意境:夜半十分,一個和尚奔波了一天回到寺門之外,此時,寺門一閉,家家戶戶也已進入夢鄉(xiāng);就在這寂靜地深夜,傳來了杜鵑的啼叫,這叫聲顯得是多么地凄涼。 仍然是這首重復詩的作者,還有一首《詠老儒》的重復詩,這首詩也重復得巧妙: 秀才學伯是生員,好睡貪鼾只愛眠。 這首詩雖然重復連篇,但如果撇開字面看,其內(nèi)容卻顯得一點不啰嗦,短短二十八個字,饒有風趣地勾畫了那種歲月蹉跎,年華已老,胸無點墨的讀書人的形象,給人一種有益的啟示。 啰嗦詩 晚歸 半夜三更子時歸,關門閉戶掩柴扉。 重復詩.月夜吟 方夢醒 皎兔皓月玉嬋娟,形單影孤獨在天。 臺灣打油詩 兄弟在下敝人我,兄臺閣下老大哥, 啰嗦詩 花開花謝兩由之 一年三百六十天,進食吃飯且加餐。 啰嗦詩 資北俊彥 高堂母親媽媽娘,做飯煮食烹飪忙。 歸家(啰嗦詩) 剛剛 茅房陋室草屋頹,鰥寡孤獨單影歸 半夜上網(wǎng)(啰嗦詩) 剛剛 人靜三更連半夜,不眠不睡不沾床。 上學(啰嗦詩) 剛剛 拂曉黎明正五更,上完廁所進茅房, 七絕 凌波仙子奏蓮笳 啰嗦詩 剛剛 水宮仙子玉環(huán)滑, 蓬籽幻成君子花。 蓮子除了叫湖目、玉蛹,還叫蓬籽、蓬蓬瓤,荷還有君子花、凌波仙子、水宮仙子、玉環(huán)、水靈芝”等,藕還有“玉玲瓏、玉臂龍”的別名。 七絕 盼子歸 啰嗦詩 剛剛 謝豹杜鵑尋子規(guī),不如歸去鷹鵑飛。 布谷鳥的知名度很高,尤其在我國,地無分南北,人無分老幼,很多人都知道它。布谷是它的俗名,而學名、雅號竟有好幾個,杜鵑、杜宇、謝豹、子規(guī)、子歸、鷹鵑、四聲杜鵑等都是?!安脊取笔区Q聲的諧音,“四聲杜鵑”是以四聲一度的鳴唱形式命名,人們對它那四聲的譯法,也是各取所需,五花八門。農(nóng)民譯為“布谷布谷、快快播谷”,旅者譯作“歸去歸去、不如歸去”,庶民翻成“阿公阿婆、家家好過”,母親把它當作哄孩子之聲:“不哭不哭、不哭不哭”,單身漢則說是替他們訴苦:“光棍真苦、光棍真苦?!?/P> 深寺孤僧 (啰嗦詩) 玄之 彎彎曲曲羊腸道,郁郁蔥蔥茂密林。
|
|
|