|
【原文】濕家下之,額上汗出,微喘,小便利者,死;若下利不止者,亦死。 濕家的人不可攻下,最忌會(huì)的就是攻下。中濕的人如果攻下,額頭上冒汗,還有一點(diǎn)喘,又不停的小便,這個(gè)是死證,如果是下利不止,這也是死證 對(duì)于濕家我們要去濕的唯一選擇就是利用溫化來利小便將濕排除,記住這個(gè)原則。如果使用攻下法,會(huì)造成額上微汗出,也就是有一點(diǎn)點(diǎn)汗出來,不是大汗淋漓,如果是微汗出代表陽已經(jīng)絕。因?yàn)椴∪吮还ハ乱院笤斐伤年枤鉀]了,就會(huì)出現(xiàn)此一狀況。 濕家秀很盛的人,如果攻下以后,濕還在,陽熱就會(huì)往上走,所以,額上會(huì)汗出,見下圖:
正常人應(yīng)該是熱往下走,寒往上走,所以,頭面身體是冷的,手腳是溫?zé)岬?。?dāng)我們遇到有濕很盛的人,去攻下的時(shí)候,因?yàn)闈袷枪ハ鹿ゲ怀鰜淼?,有濕的的人,開了承氣湯下去,不可能把濕攻出來,但是濕還在,腸胃里沒有食物的營養(yǎng),陽氣欲絕。 我們所謂陽氣,就是我們吃在胃里面的營養(yǎng)食物,本應(yīng)該提供營養(yǎng)給我們身體用的,結(jié)果這個(gè)食物被濕堵到了, 你應(yīng)該去濕才對(duì),結(jié)果你去攻下,一攻下后腸胃里面的營養(yǎng)沒有了, 本來病人已經(jīng)沒有吸收到營養(yǎng),又被你攻掉,腸胃的津液更少了,這就比較危險(xiǎn)。 當(dāng)攻下造成了陽虛的時(shí)候,病人會(huì)微喘。 如果攻下了以后,病人出現(xiàn)小便利,就是小便一直不斷的出來,照理說濕家的人,小便應(yīng)該不利的;現(xiàn)在反而小便利了,代表里面的津液已經(jīng)喪失掉了,沒有辦法控制它,這就是陽已經(jīng)虛脫了,這就是死證。 中濕的人,應(yīng)該是利小便才對(duì)或者是用發(fā)汗的方法,如果你攻下,造成了病人下利下止,就是里陰脫了,這也是死癥。因?yàn)闈裨谥虚g,攻下以后,里面陽虛掉了,陽虛以后,不能固澀食物,不斷的下利,一直到下利完,營養(yǎng)津液統(tǒng)統(tǒng)沒有了,一直到死亡為止。 |
|
|