|
?遮其染污, 非無(wú)第七 / “所說(shuō)三位 無(wú)末那者, 依染分說(shuō), 非無(wú)淨(jìng)分; 如說(shuō)四位 無(wú)阿賴耶, 非無(wú)第八, 此亦應(yīng)爾?!?/p> / “所說(shuō)三位 無(wú)末那者”, ~ 哪個(gè)“三位”? 就前面的叫 1、阿羅漢; 2、滅盡定; 3、出世道 —— 這叫三位。 ~ “位”是指的: 分位、位置, - 哪三位? 阿羅漢、 滅盡定、 出世道。 - 這“三位”的“無(wú)有”是: “依染分說(shuō)”,就是說(shuō): 非完全沒(méi)有(第七識(shí)), 是沒(méi)有“染污的第七識(shí)”。 ~ “非無(wú)淨(jìng)分”: 第七識(shí)是有的, - 但是“染污”這個(gè)詞 要不要加則要小心。 ~ 即指這三個(gè)階段, 第七識(shí)不是沒(méi)有, 此時(shí)的第七識(shí)是: “凈分”。 / “如說(shuō)四位 無(wú)阿賴耶, 非無(wú)第八, 此亦應(yīng)爾”, - 這個(gè)是拿來(lái)類比—— 講第八識(shí)的時(shí)候提到了: “四位無(wú)阿賴耶”, - 這個(gè)“阿賴耶”是藏識(shí), - 藏識(shí)即“不動(dòng)地前才舍藏”, - 八地以后就不能再叫阿賴耶識(shí)了, 因?yàn)樗摹澳懿亍⑺?、我?ài)執(zhí)藏”, 特別是“我愛(ài)執(zhí)藏”的意思就沒(méi)有了, 他沒(méi)有我愛(ài)執(zhí)藏…… - 這一段第七識(shí)的無(wú)“染末那”, 證“如”前面講到的阿賴識(shí)的時(shí)候, 說(shuō)“四位無(wú)阿賴耶,非無(wú)第八”, - 現(xiàn)在 “此”位在解釋 第七識(shí)的時(shí)候 也是一樣的 —— 第八地 以后不能講 無(wú)阿賴耶識(shí), - 但并不是說(shuō) 沒(méi)有第八識(shí), - 同樣“此” (指的這里第七識(shí)) 也不是沒(méi)有第七識(shí), 是指沒(méi)有“染末那”。 ~ 上下串起來(lái), 意思就是我們?cè)谥v第八識(shí)的時(shí)候 和在講這個(gè)第七識(shí)的時(shí)候是一樣的, 不是沒(méi)有第七、第八本身 (這是護(hù)法的見(jiàn)解)。 ~ 所以這個(gè)上下文要注意, 這幾個(gè)階段 既不是沒(méi)有第八識(shí)、 也不是沒(méi)有第七識(shí), - 證得了阿羅漢位以后、 或者證到了佛以后, - 那個(gè)時(shí)候說(shuō)的“四位” 就是我們前面講過(guò)了 (我們不完全同意的)。 還記得嗎, ~ 他的“四位無(wú)阿賴耶識(shí)”是什么呢? - 是第一個(gè)聲聞羅漢, 第二個(gè)獨(dú)覺(jué)羅漢, 第三個(gè)佛, - 四位是什么? - 就是第四個(gè) 回小向大的 羅漢, 他們都沒(méi)有阿賴耶, 但不是沒(méi)有第八識(shí)。 ~ 今天先到這里,今天也講了兩節(jié)課了, 你們有什么想法,有什么想問(wèn)的? 今天要說(shuō)一句Merry Christmas。 ~ 我們還在講佛教, 我們也是圣誕前夜, 明天某大師誕辰紀(jì)念日。 / 有問(wèn)題嗎? 最后一句? “所說(shuō)三位 無(wú)末那者, 依染分說(shuō), 非無(wú)淨(jìng)分; 如說(shuō)四位 無(wú)阿賴耶, 非無(wú)第八, 此亦應(yīng)爾?!?/p> ~ 這個(gè)就是前面講的: 阿羅漢滅定、 出世道無(wú)有, - 那么 阿羅漢沒(méi)有 出世道沒(méi)有 滅盡定沒(méi)有, - 沒(méi)有什么呢? - 這里是講沒(méi)有第七識(shí), 那么他就說(shuō)前面講的: 1、阿羅漢位沒(méi)有第七識(shí); 2、滅盡定沒(méi)有第七識(shí); 3、出世道沒(méi)有第七識(shí), - 所謂的沒(méi)有第七識(shí)什? 是沒(méi)有第七識(shí)的染分, 非沒(méi)有第七識(shí)的凈分, - 也就是說(shuō): 阿羅漢也好, 出世定也好, 滅盡定也好, 是有第七識(shí), - 但染污的染末那沒(méi)有。 ~ 比如說(shuō)舉個(gè)例子, - 比如說(shuō)講 第八識(shí)時(shí) 說(shuō)四種分位 是沒(méi)有阿賴耶識(shí), 非沒(méi)有第八識(shí), - 是沒(méi)有什么? 是沒(méi)有藏識(shí), - 滅是沒(méi)有 (藏識(shí))。 ~ 那么哪四位?前面的: 1、聲聞的羅漢; 2、緣覺(jué)的羅漢; 3、佛; 4、羅漢回小向大之后。 / “此亦應(yīng)爾”: 他沒(méi)“染分” 而有“凈分” 的這個(gè)說(shuō)法, - 和前面的說(shuō) 四位無(wú)阿賴耶的性質(zhì) 是一樣的, 是同理可證, 算是類比。 ~ 愿以此功德,普及于一切, 我等與眾生,皆共成佛道。 ~ 回向?yàn)槔娚赋煞穑?/p> - 其實(shí) 也等于 回向了 明天要更好, 明天會(huì)更好。 |
|
|
來(lái)自: 直尾昂述 > 《哲學(xué)基礎(chǔ)》