|
以文會(huì)友,以友輔仁。
與君共修,同登善域。 
點(diǎn)擊上方按鈕 收聽朗讀音頻
《論語》載,子曰:“誦《詩》三百,授之以政,不達(dá);使于四方,不能專對(duì);雖多,亦奚以為?”本章的意思是,孔子說,把詩300篇背得很熟,但讓他處理政務(wù)卻做不好;讓他出使外國(guó),又不能獨(dú)立地去談判酬?。?/span>那縱使他讀得再多,又有什么用處呢?這里講的“不能專對(duì)”指的是,古代的使節(jié)只接受使命,至于如何交涉應(yīng)對(duì),只能隨機(jī)應(yīng)變、獨(dú)立行事,不可能一切如事前準(zhǔn)備的那樣,也不能事事去請(qǐng)示匯報(bào),這就叫做受命不受辭。 春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期的外交酬酢和談判,很多是靠背誦詩篇來代替語言。因此賦詩也常成為表達(dá)自己意思和反駁對(duì)方的重要方式。可見《詩》是外交人員的必讀書。孔子認(rèn)為讀詩應(yīng)與為政結(jié)合起來,做到學(xué)以致用。因?yàn)闀局R(shí)再豐富,也未必有相應(yīng)的工作能力,而道德、能力和社會(huì)經(jīng)驗(yàn),只能在社會(huì)實(shí)踐中培養(yǎng)。再說,孔子講的誦詩,也并非要讓政治家去做詩人。因?yàn)?/span>《詩經(jīng)》在當(dāng)時(shí)被認(rèn)為是包括了一切知識(shí)的通才之學(xué)。而要培養(yǎng)政治人才,須首先具備充分的學(xué)識(shí),成為通才方可。按這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)衡量,現(xiàn)在的為政者有多少人是合格的呢?
心有山水不造作,靜而不爭(zhēng)遠(yuǎn)是非
|