|
來(lái)源:《中國(guó)社會(huì)科學(xué)文摘》2023年第3期P132—P133 作者單位:東南大學(xué)人文學(xué)院,摘自《社會(huì)》2022年6期,王寧摘 中國(guó)社會(huì)學(xué)家從民國(guó)時(shí)期起就呼吁社會(huì)學(xué)的本土化或中國(guó)化,吳文藻、潘光旦、孫本文、費(fèi)孝通等一批社會(huì)學(xué)家還身體力行,積極參與社會(huì)學(xué)本土化建設(shè)。經(jīng)過(guò)四十年的恢復(fù)重建,中國(guó)的社會(huì)學(xué)事實(shí)上已經(jīng)在很大程度上本土化了,即使說(shuō)“社會(huì)學(xué)的中國(guó)學(xué)派已經(jīng)出現(xiàn)”也不為過(guò)。 如果我們承認(rèn)這個(gè)事實(shí),那么需要提問(wèn)的是,在中國(guó)的社會(huì)學(xué)很大程度上已經(jīng)本土化的情形下,為什么我們對(duì)社會(huì)學(xué)本土化的呼吁調(diào)門(mén)卻更高了?筆者認(rèn)為,這源于中國(guó)社會(huì)學(xué)界對(duì)更高層級(jí)的社會(huì)學(xué)本土化或中國(guó)化的追求。在民國(guó)時(shí)期和20世紀(jì)八九十年代,中國(guó)社會(huì)學(xué)者所追求的是社會(huì)學(xué)中國(guó)化1.0版,當(dāng)下中國(guó)社會(huì)學(xué)者所追求的則是社會(huì)學(xué)中國(guó)化2.0版。社會(huì)學(xué)中國(guó)化1.0版的提出源于中國(guó)社會(huì)學(xué)的原創(chuàng)力不足。社會(huì)學(xué)學(xué)科在中國(guó)恢復(fù)重建之初,我們采取了“拿來(lái)主義”和“它山之石、可以攻玉”的態(tài)度,在吸收和借鑒西方社會(huì)學(xué)元素的基礎(chǔ)上,逐步形成社會(huì)學(xué)研究的自主性,不再跟著西方社會(huì)學(xué)者亦步亦趨,而是獲得了一定的原創(chuàng)力,提出了具有中國(guó)特色的社會(huì)學(xué)理論。可以說(shuō),這個(gè)目標(biāo)(社會(huì)學(xué)中國(guó)化1.0版本)已經(jīng)基本達(dá)成。社會(huì)學(xué)中國(guó)化更為高級(jí)的目標(biāo)是中國(guó)社會(huì)學(xué)的國(guó)際化。這就是社會(huì)學(xué)中國(guó)化2.0版。 國(guó)際同行的學(xué)術(shù)承認(rèn)存在兩種方式:一種是“元素性承認(rèn)”(要素承認(rèn)),另外一種是“框架性承認(rèn)”(范式承認(rèn)或?qū)W派承認(rèn))。元素性承認(rèn)指的是,中國(guó)學(xué)者的研究融入國(guó)際共享的話(huà)語(yǔ)體系、范式或理論學(xué)派中,由于中國(guó)的實(shí)證研究在某個(gè)局部充實(shí)、豐富或推進(jìn)了國(guó)際社會(huì)學(xué)界共享的議題、理論或范式,而引起國(guó)際同行的關(guān)注和引用??蚣苄猿姓J(rèn)指的是,中國(guó)學(xué)者原創(chuàng)性地提出了具有類(lèi)型普遍性或一般解釋力的范式、理論學(xué)派或話(huà)語(yǔ)體系,以中國(guó)學(xué)派、中國(guó)范式或中國(guó)話(huà)語(yǔ)體系的面目得到國(guó)際同行的承認(rèn)。形象地說(shuō),框架性承認(rèn)就是一種“打包式承認(rèn)”。這種方式的承認(rèn)不是把某個(gè)中國(guó)學(xué)者的學(xué)術(shù)研究成果當(dāng)作與西方的理論范式相兼容的元素來(lái)接受,而是將中國(guó)學(xué)術(shù)共同體所共享的某種或某些學(xué)術(shù)話(huà)語(yǔ)體系、學(xué)術(shù)范式或理論流派以整體的方式加以承認(rèn)和接受??梢哉f(shuō),這個(gè)目標(biāo)目前還沒(méi)有實(shí)現(xiàn)。 在社會(huì)學(xué)中國(guó)化1.0版本中,中國(guó)學(xué)者已經(jīng)在國(guó)際同行中獲得了元素性承認(rèn)。隨著越來(lái)越多中國(guó)學(xué)者的研究(通常是在國(guó)際刊物和國(guó)內(nèi)主辦的英文刊物上發(fā)表的成果)被國(guó)際同行所引用,中國(guó)學(xué)者得到國(guó)際同行的“元素性承認(rèn)”是不爭(zhēng)的事實(shí)。但同樣明顯的是,中國(guó)社會(huì)學(xué)界還沒(méi)有得到國(guó)際同行的“框架性承認(rèn)”。中國(guó)學(xué)者還沒(méi)有形成在國(guó)際范圍內(nèi)被普遍承認(rèn)的中國(guó)范式、中國(guó)學(xué)派或中國(guó)話(huà)語(yǔ)體系(如被寫(xiě)進(jìn)各國(guó)的社會(huì)學(xué)教科書(shū))。這成為當(dāng)下中國(guó)社會(huì)學(xué)界追求的目標(biāo)。這個(gè)目標(biāo)就是社會(huì)學(xué)中國(guó)化2.0版。 學(xué)術(shù)話(huà)語(yǔ)體系的國(guó)際影響力體現(xiàn)為話(huà)語(yǔ)權(quán)力,它是一個(gè)國(guó)家軟實(shí)力的體現(xiàn)。學(xué)術(shù)話(huà)語(yǔ)體系有國(guó)際影響力,意味著它被國(guó)際同行所承認(rèn)。一般來(lái)說(shuō),一個(gè)國(guó)家的學(xué)術(shù)話(huà)語(yǔ)體系得到國(guó)際同行的框架性承認(rèn),主要存在兩種方式:一是該國(guó)出現(xiàn)了世界級(jí)的學(xué)術(shù)大師;二是該國(guó)出現(xiàn)了具有某種程度或范圍的“普適性”理論體系。學(xué)者的學(xué)術(shù)取向會(huì)影響學(xué)術(shù)研究成果的國(guó)際承認(rèn)范圍。一般來(lái)說(shuō),越是全人類(lèi)共同關(guān)心的普遍性問(wèn)題,其研究成果受到國(guó)際同行關(guān)注和承認(rèn)的范圍就越廣。反之,越是本地性、特殊性或非普遍性的問(wèn)題,其研究成果受到國(guó)際同行關(guān)注和承認(rèn)的范圍越小。 一般來(lái)說(shuō),一個(gè)學(xué)術(shù)共同體最好由兩撥人組成,一撥人偏向于原理性或基礎(chǔ)性研究,另一撥人偏向于應(yīng)用性研究(以學(xué)術(shù)共同體的研究力量來(lái)幫助整個(gè)社會(huì)解決實(shí)際問(wèn)題,提高國(guó)民的福祉)。但是,如果研究成果集中于解決本地特殊的、急迫的實(shí)際問(wèn)題(即應(yīng)用性研究),且不愿意上升到某種范圍的普遍性或普適性理論,或者學(xué)術(shù)共同體不能在原理性知識(shí)上有所突破或貢獻(xiàn),不能提出帶有國(guó)際普遍性或類(lèi)型普遍性的原理性知識(shí),那么,就很難指望學(xué)術(shù)共同體的成果會(huì)獲得國(guó)際同行的框架性承認(rèn)。這種學(xué)術(shù)生態(tài)所形成的學(xué)術(shù)話(huà)語(yǔ),難免會(huì)淪落為偏于一隅的特殊知識(shí)。就應(yīng)用性的學(xué)術(shù)研究成果可以解決實(shí)際問(wèn)題的角度看,它的確有用,但要指望把它拓展應(yīng)用到更大的國(guó)際范圍,并得到國(guó)際同行的框架性承認(rèn),就比較困難。 學(xué)術(shù)研究的實(shí)用傾向本身并不是一個(gè)問(wèn)題,但如果我們所形成的知識(shí)僅僅停留在解決實(shí)際問(wèn)題的層面,而不能從特殊性知識(shí)上升到某種范圍的普遍性知識(shí),就構(gòu)成實(shí)現(xiàn)社會(huì)學(xué)中國(guó)化2.0版目標(biāo)的障礙??梢哉f(shuō),在國(guó)內(nèi)高校社會(huì)科學(xué)界的學(xué)術(shù)共同體中,至少在過(guò)去的一段時(shí)間內(nèi),似乎存在一種“學(xué)術(shù)取向短板”:過(guò)于關(guān)注實(shí)際問(wèn)題的解決,而不太重視從經(jīng)驗(yàn)研究上升到一般理論。或者說(shuō),只關(guān)注中國(guó)的特殊性,而不關(guān)注中國(guó)的特殊性背后所蘊(yùn)含的類(lèi)型普遍性。這種“特殊性取向”在一定程度上妨礙了中國(guó)的學(xué)術(shù)話(huà)語(yǔ)在國(guó)際承認(rèn)市場(chǎng)中的地位。 為什么一些高校學(xué)者會(huì)認(rèn)可“特殊性取向”呢?筆者認(rèn)為,一些國(guó)內(nèi)學(xué)者持有一種“實(shí)體型普遍”觀(guān)(“如果特殊實(shí)體足夠大,它本身即是普遍”):中國(guó)幅員遼闊,人口眾多,因此,中國(guó)的特殊實(shí)體本身就構(gòu)成一種普遍。把中國(guó)的事情辦好,就解決了占世界五分之一人口的問(wèn)題。于是,國(guó)內(nèi)的社會(huì)科學(xué)研究在一定程度上就是“中國(guó)現(xiàn)實(shí)研究”。這種“中國(guó)特殊即普遍”的理念,導(dǎo)致國(guó)內(nèi)一些學(xué)者缺乏國(guó)際比較的視野,也不大愿意拿國(guó)內(nèi)的研究對(duì)象與國(guó)際參照群體進(jìn)行比較。以人類(lèi)社會(huì)為對(duì)象的社會(huì)科學(xué)研究在中國(guó)事實(shí)上被“窄化”為中國(guó)研究。針對(duì)這種情形,李培林指出:“如果像有些學(xué)者那樣,進(jìn)而把關(guān)于中國(guó)社會(huì)'特殊性’的命題擴(kuò)展到中國(guó)的研究和學(xué)術(shù)的'特殊性’上,那就更進(jìn)入誤區(qū)了?!?/span> 李培林所說(shuō)的“誤區(qū)”其實(shí)有兩種表現(xiàn)形式:一方面,否認(rèn)特殊性最終會(huì)以某種方式趨同于已經(jīng)普及的某種國(guó)際大趨勢(shì)(普遍性作為普遍趨勢(shì));另一方面,否認(rèn)一個(gè)國(guó)家的特殊性包含任何與其他國(guó)家的相似性、共同性或普遍性,因此,無(wú)需從特殊上升到普遍(普遍性作為不同國(guó)家之間的某種相同性的思維抽象和理論提煉)。無(wú)論陷入哪一種“誤區(qū)”,其學(xué)術(shù)話(huà)語(yǔ)要想得到國(guó)際同行的框架性承認(rèn),都不太令人樂(lè)觀(guān)。 但是,中國(guó)學(xué)者感到急迫的問(wèn)題,國(guó)外學(xué)者或許并不覺(jué)得急迫。反之亦然。從跨國(guó)交流的角度看,我們借鑒其他國(guó)家的社會(huì)學(xué)知識(shí),是因?yàn)樗鼘?duì)我們有啟發(fā)。之所以有啟發(fā),可能是因?yàn)樗N(yùn)含了某種普遍性,其中包括國(guó)外知識(shí)產(chǎn)生地與中國(guó)之間的某種相似性。正是這種相似性,讓知識(shí)的應(yīng)用范圍超越了知識(shí)產(chǎn)生地??梢?jiàn),知識(shí)所蘊(yùn)含的普遍性構(gòu)成了知識(shí)被跨國(guó)接受和承認(rèn)的基礎(chǔ)。顯然,中國(guó)學(xué)者如果不能把對(duì)現(xiàn)實(shí)問(wèn)題的經(jīng)驗(yàn)研究提煉為帶有某種普遍性的理論,國(guó)外學(xué)者的確也沒(méi)有理由來(lái)關(guān)心。我們只有把急迫的、特殊的實(shí)際問(wèn)題中所蘊(yùn)含的一般性、普遍性原理揭示出來(lái),并上升為帶有普遍性(如類(lèi)型普遍性)的理論、范式或話(huà)語(yǔ)體系,國(guó)際同行才可能產(chǎn)生興趣,我們才有可能得到國(guó)際同行的“框架性承認(rèn)”,而不只是“元素性承認(rèn)”。當(dāng)然,我們的學(xué)術(shù)研究并不是為了得到國(guó)際同行的“承認(rèn)”才做的,而是為了解決中國(guó)的問(wèn)題。不過(guò)我們的目標(biāo)其實(shí)可以更高一些:在解決中國(guó)實(shí)際問(wèn)題的同時(shí),順帶形成具有國(guó)際影響力的中國(guó)社會(huì)學(xué)理論學(xué)派。為此,中國(guó)社會(huì)學(xué)要從對(duì)中國(guó)特殊現(xiàn)實(shí)的研究中揭示出某種普遍性(類(lèi)型普遍性或國(guó)際普遍性)。 此外,學(xué)術(shù)話(huà)語(yǔ)體系要在國(guó)際承認(rèn)市場(chǎng)中獲得較好的地位,還要避免國(guó)際同行聽(tīng)不見(jiàn)、聽(tīng)不懂、聽(tīng)不進(jìn)中國(guó)學(xué)者的聲音。所謂“聽(tīng)不見(jiàn)”,指的是用中文發(fā)表的研究成果,國(guó)外學(xué)者看不懂。要避免這種情況,就要主動(dòng)創(chuàng)辦面向國(guó)際同行的英文學(xué)術(shù)期刊,并積極在英文國(guó)際期刊上發(fā)表論文,讓中國(guó)學(xué)者的聲音能被國(guó)際同行聽(tīng)得見(jiàn)。所謂“聽(tīng)不懂”,指的是過(guò)于強(qiáng)調(diào)中國(guó)的特殊性,過(guò)于采用本土化或非通用的詞匯,而不是用國(guó)際同行可理解的概念(如邊燕杰所說(shuō)的“本土知識(shí)的國(guó)際概念化”)來(lái)表達(dá)。所謂“聽(tīng)不進(jìn)”,指的是國(guó)際同行即使聽(tīng)懂了,但覺(jué)得原創(chuàng)性或新意不足,不具有類(lèi)型普遍性,不是在同一個(gè)頻道上對(duì)話(huà),而不加重視。要改變這種狀況,中國(guó)學(xué)者應(yīng)積極參與國(guó)際學(xué)術(shù)交流,發(fā)出中國(guó)學(xué)者的聲音,并讓國(guó)際同行聽(tīng)得見(jiàn)、聽(tīng)得懂、聽(tīng)得進(jìn),而不是關(guān)起門(mén)來(lái)自說(shuō)自話(huà)。 |
|
|