小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

白酒真的不是“white wine”,趕緊改過來!

 hercules028 2022-05-24 發(fā)布于四川

說到“酒”的英文,很多同學(xué)腦海里出現(xiàn)的第一個單詞可能是“wine”,所以會把“白酒”按字面翻譯為“white wine”,其實(shí)是不對的。

“wine”一般指的是“葡萄酒;果酒”,所以“white wine”也就是“白葡萄酒”。同樣,“紅酒”就是“red wine”.

那“白酒”英文怎么說?

中國酒業(yè)協(xié)會稱,中國白酒與白蘭地、威士忌、伏特加、朗姆酒和金酒一起并稱為世界六大蒸餾酒。中國白酒消費(fèi)量為約占世界蒸餾酒的三分之一。以下表達(dá)都可以用來表示“白酒”:

Chinese spirits(中國白酒);

Chinese distilled spirits(中國蒸餾酒);

Chinese liquor(中國烈酒)

除此之外,“白酒”還可以直譯為“Chinese Baijiu”.

關(guān)于“喝醉酒”,各個程度的表達(dá):

“喝醉”除了我們常用的’I’m drunk’外,下面這些表達(dá)也可以用來形容不同的“醉酒程度”:

形容微醺

I’m a little tipsy.

我有點(diǎn)醉了。

tipsy 微醉的 步伐不穩(wěn)

I was a bit buzzed.

我當(dāng)時有點(diǎn)醉醺醺的。

buzzed 陶醉的,飄飄然的

形容大醉

I was so wasted!

我喝得爛醉。

You’re hammered.

你喝大了。

She was blasted.

她大醉酩酊。

We used to get plastered before every game.

我們以前每場比賽前都要大醉一場。

get plastered[?plɑ?st?d] 大醉一場

He was absolutely shit-faced.

他已經(jīng)爛醉如泥。

shit-faced是語氣很重的說法,在某些場合不太適用。

正式表達(dá)形容醉酒

-Sir, are you intoxicated[?n?t?ks?ke?t?d]?

先生,您是不是醉了?

-I was inebriated.

我飲酒過量了。

inebriated[??ni?brie?t?d] 喝醉

“去喝酒”“請喝酒”等怎么說?

get a drink

Let’s go get a drink now, OK?

我們現(xiàn)在去喝一杯,好嗎?

grab a beer

Let’s grab a beer after work.

下班后去喝一杯。

I’ll buy you a drink.

我請你喝一杯吧。

“舉杯”“干杯”等怎么說?

make a toast

敬酒;說段祝酒詞

I would like to make a toast to the happy couple.

我想為這幸福的一對說幾句。

Cheers!

Bottoms up!

最后再跟大家分享一些其他常見酒的英文表達(dá):

拓展

各種“酒”的英文說法

whisky 威士忌

brandy 白蘭地

Tequila 龍舌蘭 cocktail 雞尾酒

champagne 香檳酒 vodka 伏特加

rum 朗姆酒

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多