|
申請的人很多,但我們會盡快為你安排課程, 保持手機暢通,耐心等待 昨晚大家一起吃小龍蝦,點了幾瓶冰啤酒 助理毛毛不太能喝,就問這酒多少度 What's it's degree? 酒的度數(shù)用degree?這可不行! 40度酒_的英文怎么說呢? 來自華爾街英語輕松學(xué) 00:00 04:56 今天就聊聊 關(guān)于酒的那些易錯表達 '酒精度數(shù)' 英文怎么說? “酒精”的英文是alcohol 瓶身上的'酒精度數(shù)'全稱是 Alcohol by volume volume=體積 液體中的酒精體積占比 也會簡寫成 ABV alc/vol 口語中,一般會說 alcohol content content=容量 毛毛想問的應(yīng)該是 What's the alcohol content of this beer? It's about 7%. 中文的“啤酒度數(shù)”一般指麥芽汁濃度 不是酒精占比哦 degree表達的“度數(shù)”用在溫度或角度上 不能用在酒里 查酒駕的 血液酒精濃度 英文是 Blood Alcohol Concentration (BAC) concentration:濃度 還有消毒用的 '醫(yī)用酒精' 老外會根據(jù)用途命名 rubbing alcohol 消毒酒精 rub = 摩擦 用來擦的酒精,而不是喝的 關(guān)于“酒”,英文表達有很多誤區(qū) 比如“白酒”,很多評論都問小編 難道不是white wine嗎? '白酒' 不是white wine! 簡單看下英文中最常見的幾種酒類 beer:啤酒 wine:葡萄酒 liquor:烈酒 中國的白酒屬于烈酒liqour 可以直接音譯baijiu 或者 Chinese spirits(spirit也是酒精) 而大家以為的white wine其實是白葡萄酒 Baijiu goes to your head easily. 白酒很容易上頭。 '敬酒' 英文怎么說? 喝酒時都知道說cheers 不過在更正式的場合 例如發(fā)表祝酒詞時 建議用 toast :祝酒,干杯 一般和 propose (提議)或者 have 搭配 ↓例如婚禮上↓ I'd like to propose a toast to the bride and groom. 我提議給新郎新娘敬酒。 ↓公司的慶功宴上↓ Let's have a toast to our success! 讓我們?yōu)槌晒餐e杯! 華爾街英語 年中隆重推出輕課 ↓ //// 以前,我們一直學(xué)的是應(yīng)試英語 一些生活中常用的英文反而不會說 比如: ○ 柚子的英文是什么? ○ 無奈用英文怎么說? ○ 老顧客英文怎么說? (別告訴我是old customer) 于是 我們埋頭苦干了一年的時間 整理出了很多書本上學(xué)不到的使用表達 挑選出了能幫助大家快速提高英文的精華內(nèi)容 |
|
|
來自: 綠草Wendy > 《學(xué)英語》