|
書海泛舟,人間清歡
今天,我們繼續(xù)來讀儒家經典,四書里的《孟子》。孟子對曰:“有。惟仁者為能以大事小,是故湯事葛,文王事昆夷;惟智者為能以小事大,故太王事獯鬻(xūn yù),勾踐事吳。以大事小者,樂天者也;以小事大者,畏天者也。樂天者保天下,畏天者保其國。詩云:'畏天之威,于時保之。’” 齊宣王問孟子:“鄰國土地接壤,容易倚強凌弱,以大欺小,或者以小謀大,勾心斗角,打來打去。如果要和平共處,交好于鄰國,有道可循嗎?”孟子說:“只有仁愛的人,才能以大國的身份來服侍小國,比如商湯服侍葛伯,文王服侍昆夷。”葛是商旁邊的一個小國,與商同為夏的諸侯國。葛伯懶惰昏庸,祭祀天地鬼神的大事都不舉行。商湯就派使者去問。葛伯說:“我沒有牛羊啊。”湯就給他送去牛羊。葛伯把牛羊殺來吃了,還是不祭祀。湯再派使者問,葛伯說:“我的土地種不出莊稼,沒有酒飯啊。”湯又派人去幫他種莊稼,湯每天派老人小孩給莊稼地里干活的人送便當。葛伯的人攔路搶這些飯食,還殺掉了一個送飯的孩子。湯興師滅葛,葛國百姓和周圍其他國家的諸侯沒有一個不贊成湯的,都說葛伯咎由自取。湯也從滅葛開始了討伐夏桀的戰(zhàn)爭,建立商朝。昆夷是周西邊的少數民族小國,當時周朝已經建立四年,空前強大,而昆夷卻橫挑強鄰,興師來討伐周。他們大概不曉得周后面的地盤有多大,“一日三至周之東門”,可謂氣勢洶洶。周文王呢?“閉門修德,而不與戰(zhàn)”,想想到底哪里有什么問題,惹得他來打我?關上門不跟他打,讓他自己回去吧。“只有聰明的人,才能以小國的身份服侍大國,比如太王服侍獯鬻,勾踐服侍夫差。”獯鬻,也叫獫狁(xiǎn yǔn),北方的少數民族。太王,是周文王的爺爺。太王的家族本來住在豳地,北鄰獯鬻。獯鬻來攻打周,要搶奪財物。那時候周還很弱小,太王說:“不要打,他們求財,把我的財寶給他們就是。”過了一陣子,獯鬻又打來,這回,要太王把土地和人口都給他。周人很憤怒,要奮起反抗。太王說:“百姓擁戴君主,是為了給百姓謀福利,土地和百姓,都不是君主的私產。他要土地,要人口。土地和人口歸我還是歸他,有什么區(qū)別呢?你們要為我而戰(zhàn),殺死很多人的父子,這樣的國君,我不要做。我走吧,讓他來。”于是太王帶著家族和親隨,自己遷走了,遷到岐山之下。豳地的人陸續(xù)都遷來,跟從太王。周邊遠近的百姓,聽說太王的仁德,也都來歸附。周就在岐山之下興盛起來,傳至第三代周文王,三分天下有其二。第四代周武王,滅商而有天下,建立周朝。勾踐服侍夫差的故事,大家就比較清楚了。勾踐被夫差打敗,兩口子親自到夫差宮中,做牛做馬,服侍夫差。大國容易恃強凌弱,欺負小國。只有仁者能講信修睦,像周文王那樣,人家打上門來,他還能夠誠意惻隱,盡其撫慰之道,只因為他是樂天者。所謂樂天者,就是樂天知命的人。《易經》上講,“樂天知命,故不憂”。樂天知名,樂于順從上天的安排,安守命運,所以不憂慮。以天之樂為樂的人,不僅有胸懷,還有情懷,所以不僅能王天下,而且能保天下。畏天者畏懼天之威,因為知道打不過,所以不愿意負隅頑抗,直接就走掉,去追尋更大的天地。所以,畏天者能保其國,能保住了國家,奠定長久的基業(yè)。對曰:“王請無好小勇。夫撫劍疾視曰:'彼惡敢當我哉!’此匹夫之勇,敵一人者也。王請大之!《詩》云:'王赫斯怒,爰整其旅,以遏徂莒(cú jǔ),以篤周祜,以對于天下。’此文王之勇也。文王一怒而安天下之民。《書》曰:'天降下民,作之君,作之師。惟曰其助上帝,寵之四方。有罪無罪,惟我在,天下曷敢有越厥志?’一人衡行于天下,武王恥之。此武王之勇也。而武王亦一怒而安天下之民。今王亦一怒而安天下之民,民惟恐王之不好勇也。” 齊宣王感嘆說:“先生講的道理真是了不起啊!但是,我有個毛病,就是逞強好勇。遇到比我弱的對我不恭敬,我不能包容;遇到比我強的欺負我,我又忍不下這口氣!您說那仁德智慧之事,我做不到??!”孟子說:“大王好勇是好事。但是這勇,有大有小。大王要好勇,就要好大勇,不要好小勇。”“激于一時之怒,就按劍在手,怒目而視,大喝:'誰敢與我為敵!’這不過是匹夫之勇,只敵得過一人而已。您要好那帝王之大勇才是。《詩經》有一首贊頌周文王的詩:'我王勃然生怒氣,整頓軍隊到前方,援救莒國擋敵人,增強周國的威望,酬答各國的向往。’文王一怒而安天下,這是帝王之大勇。”“《尚書·太誓》有一段話:'上天降生了蕓蕓眾生,也降生了他們的君主,降生了他們的導師。這些君主和導師的責任,就是協(xié)助上帝來愛護百姓。因此,四方之大,有罪者和無罪者,都由我一人負責,由我來教化,有罪者我誅之,無罪者我安之。有誰敢超越他的本分,胡作非為?’” “只要天下還有人在橫行霸道,武王就覺得這是他的羞恥。這是周武王的勇,武王一怒,興師滅紂,而安天下之民。”“如果今天大王您也能一怒而安天下之民,那老百姓都唯恐您不好勇呢!”你要好勇,就要好大勇,要有大仁大智大勇,一戰(zhàn)而定,除暴安良,安天下之民。如果只是自己忍不下一口氣,與人爭強斗狠,那只是匹夫之小勇,斗個兩敗俱傷而已,還連累了百姓。下一篇里,靈遙將繼續(xù)為你帶來《孟子》一書的共讀。
|