|
譯文、賞析 / 嚴(yán)勇、音頻 / 張佳 譯文 敲打成為玉磬樂器,穿越樹林呼呼作響;忽然冰鑼敲碎落地,發(fā)出水玉摔碎般的聲音。 注釋
賞析 這是宋代詩人楊萬里的一首兒童詩。 在中國古代詩人中,寫兒童詩最好的,無疑是楊萬里?!皟和弊咦伏S蝶,飛入菜花無處尋?!薄耙蝗~漁船兩小童,收篙停棹坐船中。”“日長睡起無情思,閑看兒童捉柳花?!薄巴恿幟哒?,一牛吃過柳陰西。”這些詩句無不傳神地表現(xiàn)出兒童特有的天真、可愛與頑皮。 這首《稚子弄冰》也是楊萬里的兒童詩代表佳作,表現(xiàn)了兒童頑皮可愛,充滿想象力的一面。 兒童從銅盆里取出夜間凍好的冰塊,用彩色絲線穿上當(dāng)作銀鑼。這是寫“兒童之頑皮”。兒童不畏懼寒冷,從銅盆里取出冰塊,用彩絲穿上當(dāng)作銀鑼,這是多么天真可愛的行為! 每個(gè)人的童年都是伴隨著許許多多的童趣度過的,詩人筆下的兒童當(dāng)然也不例外,他通過把玩冰塊,來度過自己快樂的童年時(shí)光。詩人捕捉到了兒童頑皮的瞬間,非常逼真地描摹出一幅兒童玩冰圖,讓人過目不忘。 敲打成為玉磬樂器,穿越樹林呼呼作響;忽然冰鑼敲碎落地,發(fā)出水玉摔碎般的聲音。這是寫“兒童之歡樂”。兒童的快樂,就在自制的玉磬敲打聲中徐徐展開了。敲打的快樂與興奮,是大人不能明白的。這是一個(gè)有夢的孩子,沉浸在自己的快樂里,多么可愛。可是,正是由于太用力,太專注了,以至于忘了這只是一塊冰,而非真的銀鉦玉磬,故而碎了一地。雖然碎了一地,但好歹也實(shí)現(xiàn)了孩子一個(gè)短暫而美麗的愿望。 對(duì)于生命中美好的追求,是每一個(gè)孩子都應(yīng)該擁有的權(quán)利。應(yīng)該肯定孩子們這些可愛而天真的行為,它們會(huì)伴隨著孩子一起成長,成為童年必不可少的快樂。 縱覽全詩,語言風(fēng)趣幽默,畫面感強(qiáng),通過一個(gè)小切口,寫出了對(duì)兒童的喜愛,以及對(duì)于童年時(shí)光的向往,是一首絕佳的兒童詩。 ........................>.遇見是緣,點(diǎn)亮在看 |
|
|