小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

《墨子全鑒》親士

 循天園 2021-07-17

       親士——用賢親士,才能成就霸業(yè),治理好國(guó)家

【原文】

入國(guó)而不存其士,則亡國(guó)矣。見(jiàn)賢而不急,則緩其君矣。非賢無(wú)急,非士無(wú)與慮國(guó)。緩賢忘士,而能以其國(guó)存者,未曾有也。

昔者文公出走而正天下,桓公去國(guó)而霸諸侯,越王勾踐遇吳王之丑而尚攝中國(guó)之賢君。三子之能達(dá)名成功于天下也,皆于其國(guó)抑而大丑也。太上無(wú)敗,其次敗而有以成,此之謂用民。

吾聞之曰:“非無(wú)安居也,我無(wú)安心也;非無(wú)足財(cái)也,我無(wú)足心也?!笔枪示幼噪y而易彼,眾人自易而難彼。君子進(jìn)不敗其志,內(nèi)究其情;雖雜庸民,終無(wú)怨心。彼有自信者也。是故為其所難者,必得其所欲焉;未聞為其所欲,而免其所惡者也。

【注釋】

①入國(guó):“入”疑為“乂”之形誤,乂國(guó)即治國(guó)。

②士:賢士,指人才。

③抑:壓抑,忍耐。

④內(nèi):當(dāng)作“退”,指不得志。

【譯文】

治理國(guó)家如果不能優(yōu)待賢士,那么國(guó)家就會(huì)滅亡。發(fā)現(xiàn)賢士而不立刻予以任用,那些賢能的人就會(huì)怠慢他們的君主。沒(méi)有比任用賢士更為緊迫的事情了,因?yàn)槿绻麤](méi)有賢士,就沒(méi)有人和你討論國(guó)事。怠慢賢士、棄用賢士而又能使國(guó)家長(zhǎng)治久安的,這樣的事還不曾有過(guò)。

從前,晉文公被迫逃亡在外,而最終匡正天下;齊桓公被迫離開(kāi)國(guó)家,后來(lái)稱霸于諸侯;越王勾踐遭受吳王的羞辱,最終成為威懾中原諸國(guó)的一代賢君。這三個(gè)人之所以能取得成功而名揚(yáng)天下,都是因?yàn)樗麄兡苋倘柝?fù)重。最成功的人是從不失敗,其次是失敗以后再想辦法獲得成功,這才叫善于用人。

我曾聽(tīng)說(shuō):“我不是沒(méi)有安定的住所,而是自己沒(méi)有安定之心;我不是沒(méi)有豐厚的財(cái)富,而是自己有著無(wú)法滿足的內(nèi)心?!彼跃涌偸悄軌驀?yán)以律己,寬以待人;而一般人則是寬以待己,嚴(yán)以律人。君子在前途順利時(shí)要能不改變他的志向,在不得意時(shí)就要仔細(xì)分析一下自己的實(shí)際情況。一個(gè)人即使雜處于平凡人之中,也始終沒(méi)有怨恨之心,這樣的人就是有自信的人。所以說(shuō),一個(gè)人凡事如果能從難處做起,就一定能達(dá)到自己的愿望;但卻從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)只做自己所想的事情,而能避免他所不愿意見(jiàn)到的后果。

【原文】

是故偪臣傷君,諂下傷上。君必有弗弗之臣,上必有詻詻之下。分議者延延,而支茍者詻詻,焉可以長(zhǎng)生保國(guó)。臣下重其爵位而不言,近臣則喑,遠(yuǎn)臣則吟,怨結(jié)于民心;諂諛在側(cè),善議障塞,則國(guó)危矣。桀紂不以其無(wú)天下之士邪?殺其身而喪天下。故曰:“歸國(guó)寶,不若獻(xiàn)賢而進(jìn)士?!?/p>

今有五錐,此其铦,铦者必先挫。有五刀,此其錯(cuò),錯(cuò)者必先靡。是以甘井近竭,招木近伐,靈龜近灼,神蛇近暴。是故比干之殪,其抗也;孟賁之殺,其勇也;西施之沈,其美也;吳起之裂,其事也。故彼人者,寡不死其所長(zhǎng),故曰:太盛難守也。

【注釋】

①偪臣:“偪”同“嬖”,倖臣。

②弗:通“拂”,反對(duì),矯正過(guò)失。

③詻(luò)詻:直言,爭(zhēng)辯。

④延延:紛紛。

⑤支茍:疑為“交苛”二字形誤,指互相責(zé)難。

⑥錯(cuò):同“厝”,磨刀石。

⑦殪(yì):死。

⑧孟賁(bēn):戰(zhàn)國(guó)時(shí)期衛(wèi)國(guó)人,是古代著名的武士,因?yàn)榕e鼎而獲罪被誅九族。

⑨沈:通“沉”。

【譯文】

所以倖臣會(huì)損害到君主,讒佞之輩會(huì)有害于主上。君主必須有敢于矯正君主過(guò)失的臣子,上級(jí)必須有直言極諫的下屬。討論議事的人要敢于表達(dá)不同的觀點(diǎn),互相責(zé)難的人要敢于堅(jiān)持己見(jiàn),只有這樣才可以長(zhǎng)養(yǎng)民生,保全國(guó)家。如果臣子只以爵祿為重而不敢直言,心腹大臣也都緘默不言,那些關(guān)系不好的大臣只是暗自感嘆,那樣怨恨就郁結(jié)于民心了;如果身邊全是諂諛?lè)畛兄?,正確的建議就會(huì)被他們阻攔,那樣國(guó)家就危險(xiǎn)了。桀、紂不正是因?yàn)樗麄兪チ颂煜沦t士,結(jié)果喪身亡國(guó)。所以說(shuō),與其贈(zèng)送國(guó)寶,不如推舉賢人、舉薦能士。

比如現(xiàn)在有五把錐子,其中一把最為尖銳,那么這一把一定會(huì)最先被折斷。有五把刀,其中一把磨得最快,那么這一把必定最先被損壞。所以甘甜的水井最易干枯,挺拔的樹木最易被砍伐,靈驗(yàn)的寶龜最先被灼燒用于占卦,神異的蛇最先被曝曬來(lái)求雨。所以,比干之死,是因?yàn)樗麆倧?qiáng)正直;孟賁被殺,是因?yàn)樗盐涑延?;西施被沉江,是因?yàn)樗L(zhǎng)得太美;吳起被車裂,是因?yàn)樗谔蟆?梢?jiàn),這些人很少有不是死于他們的過(guò)人之處的。所以說(shuō):太興盛了就難以保全。

【原文】

故雖有賢君,不愛(ài)無(wú)功之臣;雖有慈父,不愛(ài)無(wú)益之子。是故不勝其任而處其位,非此位之人也;不勝其爵而處其祿,非此祿之主也。良弓難張,然可以及高入深;良馬難乘,然可以任重致遠(yuǎn);良才難令,然可以致君見(jiàn)尊。是故江河不惡小谷之滿己也,故能大。圣人者,事無(wú)辭也,物無(wú)違也,故能為天下器。是故江河之水,非一水之源也;千鎰之裘,非一狐之白也。夫惡有同方取不取同而已者乎?蓋非兼王之道也!

是故天地不昭昭,大水不潦潦,大火不燎燎,王德不堯堯者,乃千人之長(zhǎng)也。其直如矢,其平如砥,不足以覆萬(wàn)物。是故溪陜者速涸,逝淺者速竭,磽埆者其地不育。王者淳澤,不出宮中,則不能流國(guó)矣。

【注釋】

①鎰:古代重量單位,合二十兩(一說(shuō)二十四兩)。

②昭昭:明亮;光明。

③潦(liáo)潦:雨大水流貌。

④燎燎:形容火勢(shì)大。

⑤堯堯:道德高尚的樣子。

⑥磽埆(qiāoquè):土地堅(jiān)硬而瘠薄。

【譯文】

因此,即使是賢明的君主,也不會(huì)喜歡無(wú)功之臣;即使是慈愛(ài)的父親,也不會(huì)喜歡無(wú)用之子。所以,凡是不能勝任工作卻占據(jù)那一位置的,就不是該居于此位的人;凡是不勝任其爵位卻享受這一俸祿的,就不是該享用這些俸祿的人。良弓難以拉開(kāi),但能夠射得高沒(méi)得深;良馬難以駕馭,但可以載得重行得遠(yuǎn);人才不容易駕馭,但可以使國(guó)君受人尊重。所以,長(zhǎng)江黃河就因?yàn)椴幌訔壭〉南鞴嘧⑺锩?,才能讓自己變大。圣人勇于任事,又能接受他人的意?jiàn),所以成為蓋世英才。所以,長(zhǎng)江黃河里的水,并不是只有一個(gè)源頭;價(jià)值千金的狐白裘,也不是從一只狐貍腋下采集的。哪里有與自己相同的意見(jiàn)才采納,與自己不同的意見(jiàn)就不采納的道理呢?這不是一統(tǒng)天下的君主該有的做法。

所以大地不以一點(diǎn)光線為光明,大水不以陰雨綿綿為盛大,大火不以火勢(shì)猛烈為炎熱,君王不以自己德行高尚而自大,才能成為千萬(wàn)人的首領(lǐng)。如果像箭一樣直,像磨刀石一樣平,那就不能包容萬(wàn)物了。所以狹窄的溪流干得快,平淺的川澤枯得早,堅(jiān)硬貧瘠的土地不長(zhǎng)五谷。如果君主的深恩厚澤只限于宮廷之內(nèi),就不能遍及全國(guó)。

【解析】

“親士”,是《墨子》的第一篇。本篇的主題為用賢親士,講的是要親近和任用賢良的人,才能成就霸業(yè),治理好國(guó)家。作者以齊桓公、晉文公、越王勾踐等賢君與桀、紂等昏君對(duì)待賢人的兩種截然不同的態(tài)度為例,說(shuō)明能否親士用賢,關(guān)系著國(guó)家的興衰成敗。在墨子看來(lái),任用賢人就要寬容地對(duì)待他們,允許他們直言進(jìn)諫,絕不能因?yàn)樗麄冋f(shuō)了逆耳的忠言而怪罪,只有這樣才能廣開(kāi)言路,否則就會(huì)偏聽(tīng)偏信,受小人蒙蔽,最終招致殺身亡國(guó)的災(zāi)禍。

墨子在開(kāi)篇說(shuō),如果不親近賢士、與賢士共治天下,那么就不能保存邦國(guó)。作者認(rèn)為晉文公、齊桓公、越王勾踐在危難中仍然能得到賢士的幫助,這是達(dá)到了用賢的高境界。然后墨子通過(guò)“嚴(yán)于律己,面對(duì)困難”的道理,告訴君王要防止“權(quán)臣、拍馬”兩類惡臣可能造成惡劣的后果,就必須任用賢士,讓賢士指出君王的錯(cuò)誤和明察臣子的違規(guī)。接下來(lái),墨子指出“自任其事”是危險(xiǎn)的,君王不能出錯(cuò),所以必須任用賢能去處理政務(wù)。再接下來(lái)墨子指出,賢能的人雖然不好駕馭,但卻能真正幫助君王,君王應(yīng)該做到大度有容,放手讓賢士去做事,如此則能獲得“能大”的效果。最后墨子批評(píng)“親親”違背“親士”的道理,認(rèn)為“親親”不能潤(rùn)澤天下。

文中以晉文公、齊桓公、越王勾踐為例,說(shuō)明一時(shí)亡國(guó)之辱并不可怕,只要能發(fā)現(xiàn)并任用國(guó)中的賢能之人,就一定能忍辱負(fù)重,重新建立霸業(yè)。相反,即使建立了一個(gè)國(guó)家,如果不能發(fā)現(xiàn)和使用賢人,這個(gè)國(guó)家也是不會(huì)長(zhǎng)久的。

為了強(qiáng)調(diào)賢士的重要性,作者甚至認(rèn)為“歸國(guó)寶,不若獻(xiàn)賢而進(jìn)士”,也就是將賢士提到了至高的、最可寶貴的地位。所以,即使“良才難令”,也一定要想方設(shè)法招納各種人才為己所用,從而實(shí)現(xiàn)己安國(guó)強(qiáng)。

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多