|
*作者額爾敦巴根,文章原載于《滿語(yǔ)研究》1992年1期。 關(guān)于阿爾泰語(yǔ)系同源說(shuō)的爭(zhēng)論 美國(guó)學(xué)者尼 · 波普先生在 數(shù)詞是人類社會(huì)語(yǔ)言的最基本的詞匯?!?數(shù)” 是隨著人類社會(huì)的發(fā)展 、 文化的進(jìn)步、 生產(chǎn)資料的逐步增多逐漸發(fā)展起來(lái)的?!? “ 女真語(yǔ)是與滿洲語(yǔ)非常接近的一種語(yǔ)言,即可看作是滿洲語(yǔ)的較古老形式 , 也可以看作是與古滿洲語(yǔ)非常接近的一 種方言?!?④ 試比較蒙古語(yǔ) 、女真語(yǔ) 、滿洲語(yǔ)一至十的數(shù)詞。 比較上面例舉的數(shù)詞可以看出, 比較上面例舉的數(shù)詞可以看出,女真語(yǔ)在表示十一的數(shù)詞都是專用數(shù)詞。滿洲語(yǔ)除繼承了女真語(yǔ)的 tofohon( 十五 ) 以及僅在表示月份之時(shí)才用omxun( 十 一 ) 和 jorgon(十二 ) 之外, 其他都變成了復(fù)合數(shù)詞 , 這顯然是受 蒙古語(yǔ)中十一至十九的數(shù)詞全是復(fù)合數(shù)詞 。查 , 女真語(yǔ)的戈兒歡 ( 十三 ) 的語(yǔ)言構(gòu)擬為gorhon , 與現(xiàn)代蒙古語(yǔ)gurba和古代蒙古語(yǔ)的*gur比較 , 具有語(yǔ)音對(duì)應(yīng)關(guān)系。再分析還可以看出,女真語(yǔ)的十四和蒙古語(yǔ)的四 , 女真語(yǔ)的十五和蒙古語(yǔ)的五等等, 都具有語(yǔ)音對(duì)應(yīng)關(guān)系。例表如下: 如果女真語(yǔ)的十三至十八的數(shù)詞與蒙古語(yǔ) 的三至八的數(shù)詞是同時(shí)接受了古阿爾泰語(yǔ)的數(shù)詞 , 那么 , 蒙古語(yǔ)與女真語(yǔ)在接受了古阿爾泰語(yǔ)語(yǔ)音的同時(shí) , 在語(yǔ)義上也應(yīng)具有一定的傳承關(guān)系?;蛘咄瑫r(shí)接受古阿爾泰語(yǔ)語(yǔ)義 , 顯然, 這是不成立的 ?;蛘邇烧咧杏幸环N是繼承了語(yǔ)義 。 假如蒙古語(yǔ)繼承了古阿爾泰語(yǔ)語(yǔ)義 , 如gorhon為 “ 三” 之 義 , 那么 , 女真語(yǔ)繼 承古阿爾泰語(yǔ)語(yǔ)音之后改語(yǔ)義為 “ 十三” , 則蒙古一滿洲一通古斯語(yǔ)統(tǒng)一體中還有表示一至十的數(shù)詞。這與事實(shí)相悖 , 反之也相同。因此 , 蒙古語(yǔ)和女真語(yǔ) 同時(shí)接受了古阿爾泰語(yǔ)的假設(shè)是不成立的 。 蒙古語(yǔ)三至八的數(shù)詞與女真語(yǔ)十三至十八的數(shù)詞在來(lái)源上只有一種關(guān)系 , 即借貸關(guān)系 。 那么, 女真族使用 “ 數(shù) ” 已進(jìn)入第二階段 , 這說(shuō)明女真社會(huì)已經(jīng)相當(dāng)發(fā)達(dá)。而蒙古族還沒有完善十?dāng)?shù)以內(nèi)的數(shù)詞,這說(shuō)明蒙古族的政治、經(jīng)濟(jì)、文化等遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于女真族。 由此 , 從女真語(yǔ)十三至十八的數(shù)詞是由蒙古語(yǔ)相借而構(gòu)成的這一事實(shí)來(lái)看, 比較上面例舉的數(shù)詞可以看出, 滿洲語(yǔ)和女真語(yǔ)二十以上的數(shù)詞都具有語(yǔ)音對(duì)應(yīng)關(guān)系 。 2 . 例如漢唐時(shí)代,日語(yǔ)曾大量地借用漢語(yǔ)詞匯,因?yàn)楫?dāng)時(shí)中國(guó)的經(jīng)濟(jì)文化比日本先進(jìn) , 明治維新以后 , 漢語(yǔ)反過(guò)來(lái)又向日語(yǔ)借用了許多反映近代社會(huì)生活變化的詞語(yǔ) 。從前一部分?jǐn)?shù)詞的比較來(lái)看, 女真語(yǔ)的一部分?jǐn)?shù)詞是在借用了蒙古語(yǔ)數(shù)詞的基礎(chǔ)上構(gòu)成的 。而且 , 女真語(yǔ)中還有大量的蒙古語(yǔ)借詞。 如: 女真語(yǔ)的 eret ( 早 ) 、 女真語(yǔ) 的dirga ( 愉快 ) 借自于古蒙古語(yǔ)的*dirga〔試比較蒙古書面語(yǔ)的jirga( 幸福、 快樂 ) 〕等等。從滿蒙語(yǔ)的相互借用來(lái)看, 多數(shù)是蒙古語(yǔ)居于貸方, 而女真語(yǔ)居于借方。因此可以說(shuō), 滿洲民族在女真社會(huì)以前的經(jīng)濟(jì)文化落后于蒙古民族。 東北君:蒙中兩國(guó)關(guān)于蒙古語(yǔ)與哈薩克語(yǔ)同源關(guān)系的兩篇短文 一文中,有判斷借詞與否的理論方法,而不是本文上述的推斷與猜測(cè)。 3 . 在古代蒙古語(yǔ)時(shí)期及中古蒙古語(yǔ)時(shí)期,蒙古語(yǔ)曾強(qiáng)烈地影響了女真語(yǔ)。因 此在女真語(yǔ)以及女真語(yǔ)的后繼形式——滿洲語(yǔ)中仍然具有很多古老的和新的蒙古語(yǔ)借詞。所以說(shuō) , 女真語(yǔ)及滿洲語(yǔ)是研究蒙古語(yǔ)語(yǔ)言史的一個(gè)重要材料來(lái)源。另一方面, 蒙古語(yǔ)的資料也可用于構(gòu)擬女真語(yǔ)和其它滿洲一通古斯語(yǔ)的形 式。因此滿蒙語(yǔ)的比較研究是很重要的。 ① 參見蘭司鐵 《阿爾泰語(yǔ)言學(xué)導(dǎo)論 》 《 阿爾泰語(yǔ)文學(xué)論文選譯》 中國(guó)社 科院民族所語(yǔ)言室編。 ②③ 《中國(guó)語(yǔ)言學(xué)詞典》 江西教育出版社571 頁(yè) 。 ④⑤ 尼 · 波普 《阿爾泰語(yǔ)言比較語(yǔ)法 》 , 《阿爾泰語(yǔ)文學(xué)論文選譯 》 1980 , 中國(guó)社科院民研所語(yǔ)言室編 。 ⑥ 全炳喆《蒙古、突厥 、滿一通古斯三個(gè)語(yǔ)族共有詞的探討》《民族語(yǔ)文》 1990 年第四期。 ⑦ 本文所指蒙古語(yǔ)、 滿洲語(yǔ)是廣意上的 。即包括現(xiàn)代民族語(yǔ)也包括一脈相 承的古代民族語(yǔ)。 ⑧14 金光平、 金啟棕《女真語(yǔ) 言文 字研究 》 1980年文物出版社 。 ⑨ 尼 · 波普著 忽刺安譯 《女真語(yǔ)與蒙古語(yǔ)》 《民族語(yǔ)文研究情報(bào)資料集》 第七期。 10 蒙古語(yǔ)系用音標(biāo)標(biāo)注古蒙古語(yǔ) 。 11女真語(yǔ)的語(yǔ)音構(gòu)擬參閱道爾吉、和希格著《女真譯語(yǔ)研究》166頁(yè)數(shù)目門。12滿語(yǔ)系用羅馬字母轉(zhuǎn)寫。 13 有一些學(xué)者認(rèn)為. jirgu>nirgu>ningu /ninggu/ , 也就是說(shuō) , 女真語(yǔ)的 “ 六 , 來(lái)源于古蒙語(yǔ)的jirgu 。 滿族文化網(wǎng) |
|
|