![]() 柴胡加龍骨牡蠣湯 【原文】 柴胡四兩?龍骨?黃芩?生姜(切)?鉛丹?人參?桂枝(去皮)?茯苓各一兩半半夏二合半(洗)?大黃二兩?牡蠣一兩半(熬)?大棗六枚(擘) 右十二味,以水八升,煮取四升,內(nèi)大黃,切如棋子,更煮一兩沸(再煮一半水,去滓,溫服一升。本云:柴胡湯,今加龍骨等。 【作者】 張仲景 【出自】 《傷寒》 【經(jīng)典回顧】 1、傷寒八九日,下之,胸滿驚煩,小便不利,譫語(yǔ),一身盡重,不可轉(zhuǎn)側(cè)者,柴胡加龍骨牡蠣湯主之。 【劑量】 1、除了大黃、半夏、紅棗以外,其它都等重?,F(xiàn)在買的柴胡加龍骨牡蠣湯的藥粉,里面沒(méi)有鉛丹的,都用茯苓代替了,所以開(kāi)的時(shí)候,沒(méi)有加鉛丹也沒(méi)有關(guān)系。 2、現(xiàn)代劑量:柴胡12克,半夏15克,茯苓10克,桂枝10克,黨參10克,黃芩10克,大棗30克,生姜10克,龍骨15克,牡蠣15克,大黃5克 【組成】 人參 柴胡 桂枝 茯苓 龍骨 牡蠣 大棗 姜 黃芩 鉛丹 半夏 大黃 【功效】 調(diào)和陰陽(yáng),安神鎮(zhèn)驚 【時(shí)機(jī)】 1、偏實(shí)證,有虛熱,所謂陰虛的人是腸胃津液不足,兼有下利而引起。它的病人都是平素身體很虛的人。 【應(yīng)用】 1、胸滿悶,臍部動(dòng)悸,心煩,驚悸不安,睡眠障礙,小便不利,譫語(yǔ),一身盡重難以轉(zhuǎn)側(cè),舌苔黃膩,脈弦硬有力。 【加減】 1、龍骨與牡蠣潛陽(yáng)收斂的作用有小差異,當(dāng)「失津」的時(shí)候,我們用牡蠣,因?yàn)槟迪犖断炭梢陨?;如果是「失精」的時(shí)候,我們用龍骨。 2、如果病人驚煩、焦慮,龍骨牡蠣等量;如果小朋友尿床的時(shí)候,因?yàn)橐鼓蚴恰甘Ы颉梗杂玫烬埞悄迪牭臅r(shí)候,重用牡蠣,龍骨可以少一點(diǎn);如果是大人有遺精的癥狀,龍骨要加重一點(diǎn)。 【禁忌】 1、有便秘的熱實(shí)證不可以用。 【方解】 1、柴胡:疏散退熱,疏肝解郁,升舉陽(yáng)氣,清膽截瘧。寒涼瀉藥,升散性藥。 2、半夏:燥濕化痰,降逆止嘔,消痞散結(jié),外用消腫止痛。溫?zé)嵫a(bǔ)藥,降散性藥。 3、茯苓:利水滲濕,健脾安神。平瀉藥,降收性藥。 4、桂枝:發(fā)汗解肌,溫經(jīng)通脈,通陽(yáng)化氣。溫?zé)嵫a(bǔ)藥,平散性藥。 5、黨參:補(bǔ)中益氣,生津,養(yǎng)血。平補(bǔ)藥,平性藥。 6、黃芩:清熱燥濕,瀉火解毒,止血,安胎。寒涼瀉藥,降收性藥。 7、生姜:發(fā)汗解表、溫中止嘔、溫肺止咳。溫?zé)嵫a(bǔ)藥,升散性藥。 9、龍骨:鎮(zhèn)驚安神,平肝潛陽(yáng),收斂固澀。平補(bǔ)藥,降收性藥。 10、牡蠣:平肝潛陽(yáng),軟堅(jiān)散結(jié),收斂固澀。寒涼補(bǔ)藥,平收性藥。 【說(shuō)明】 1、柴胡加龍骨牡蠣湯出自《傷寒雜病論》,方中龍骨、牡蠣合起來(lái)是潛陽(yáng)之用,以安神鎮(zhèn)驚。 2、柴胡加龍骨牡蠣湯經(jīng)常與桂枝加龍骨牡蠣湯比較,主要的差異是柴胡加龍骨牡蠣湯用于偏實(shí)證,桂枝加龍骨牡蠣湯用在偏虛證。柴胡加龍骨牡蠣湯是柴胡劑家族之一,可以用于柴胡證的問(wèn)題。舌苔黃膩代表有熱、有濕。 3、柴胡加龍骨牡蠣湯的藥物組成有小柴胡湯的處方,方中還有大黃,所以也有大柴胡湯的影子。 4、在《解析方劑學(xué)》中,它是用在治療腹脹、夜尿、口苦、大量掉發(fā)、月經(jīng)不調(diào)、失眠、容易亢奮、中風(fēng)、暈眩。月經(jīng)不調(diào)是內(nèi)分泌失調(diào),而柴胡劑可以幫助調(diào)節(jié)中樞內(nèi)分泌。失眠是睡眠控制中樞的不調(diào),人容易亢奮,潛陽(yáng)之后不再亢奮。 5、從組成方劑的單味藥藥性中,有補(bǔ)有瀉,寒熱平均。柴胡劑是和解劑,和解劑的藥性特點(diǎn)通常各方面都有,不會(huì)太偏。藥物動(dòng)力學(xué)方面分布均勻,但降收性大一點(diǎn),因?yàn)橐獫撽?yáng);收、降、升、散都有,讓氣機(jī)能夠動(dòng)起來(lái)。 【應(yīng)用集錦】 1、(1)柴胡加龍骨牡蠣湯是很好治療失眠的湯劑,是虛的人吃的;如果失眠是到了晚上但頭汗出,常常五六天不大便,舌頭又干又燥,這人是陽(yáng)明燥屎,不可以吃柴胡加龍骨牡蠣湯; (2)桂枝龍骨牡蠣湯:不易入睡、睡眠淺、夢(mèng)多,或亂夢(mèng)紛紛,或作噩夢(mèng)、容易驚醒、夢(mèng)遺、夢(mèng)交,桂枝龍骨牡蠣湯的加味藥多為黃芪、五味子、酸棗仁、郁金、遠(yuǎn)志、白薇、山萸肉等。不宜過(guò)多,隨證選取一兩味即可。 2、驚煩時(shí),都用到龍骨牡蠣(手心冒汗無(wú)便秘時(shí),也用到龍骨牡蠣湯); 3、婦人兼淤血,動(dòng)氣甚,大便不通,心志不安者,大柴胡加龍骨牡蠣湯。有效。不論男女,凡動(dòng)氣甚,胸滿便秘,心志不安者,都可用; 4、如果是虛熱,也是手汗腳汗多,但是大便很好,就是柴胡加龍骨牡蠣湯。 5、(1)白虎湯:腹?jié)M,身重,難以轉(zhuǎn)側(cè),三陽(yáng)合病以陽(yáng)明為主。 (2)桂枝附子湯:身體疼煩,不能自轉(zhuǎn)側(cè),為兼具太陽(yáng)與少陰、陰的癥狀較甚。 (3)柴胡加龍骨牡蠣湯:胸滿,煩驚,不能自轉(zhuǎn)側(cè),為兼具少陽(yáng)與陽(yáng)明、以少陽(yáng)為主。 6、手汗腳汗多: (1)手腳溫?zé)岫页龊埂?/span>大便秘結(jié),這是陽(yáng)氣過(guò)盛,用承氣湯攻下; (2)虛熱的體質(zhì),沒(méi)有便秘,手腳常出汗,用龍骨牡蠣,如柴胡加龍骨牡蠣湯/桂枝龍骨牡蠣湯。 7、驚煩時(shí),都用到龍骨牡蠣(手心冒汗無(wú)便秘時(shí),也用到龍骨牡蠣湯)。 【說(shuō)明】 1、這個(gè)藥方常用在體質(zhì)素虛之人,誤下之后,陰虛而津液不能自回;如果是體質(zhì)強(qiáng)壯的人,誤下之后津液回自回,就不會(huì)用到這個(gè)藥方 【比較集錦】 1、(1)黃連阿膠湯主治翻來(lái)覆去激烈煩躁的失眠;煩躁程度高,屬于心陰虛。 (2)柴胡加龍骨牡蠣湯主治神經(jīng)創(chuàng)傷、神經(jīng)敏感易驚所引起的失眠; (3)睡不沉,或是夢(mèng)中情境多與色情有關(guān)的,是桂枝龍骨牡蠣湯的主治; (4)淡淡的煩躁加上胸口食道悶時(shí)(腎氣上、心氣下杠到了)用梔子豉湯(虛熱)、梔子干姜湯;或者是百合湯、甘麥大棗湯等等方劑的主治 (5)酸棗仁湯主治的,則是心中淡淡的煩躁的失眠,煩躁程度最低。屬于肝陰虛。以病因而論,是這個(gè)人一直忙,沒(méi)機(jī)會(huì)睡好,等到有時(shí)間休息了,卻發(fā)現(xiàn)睡不好了。酸棗仁湯是真的很虛的病,是因?yàn)樘摱a(chǎn)生的煩躁,所以煩躁不厲害。 2、柴胡證比較:
3、(1)甘麥大棗湯:鎮(zhèn)靜神經(jīng)過(guò)度興奮、緩解各種瘙攣,主要用于癱癥、神經(jīng)衰弱、神經(jīng)官能癥、小兒夜啼癥、不眠癥、癲癇等,亦可用于舞蹈病、抽搐癥、精神?。☉n郁癥、狂躁癥)、笑中風(fēng)、泣中風(fēng)、夢(mèng)遊癥、胃痙攣、子宮痙攣、痙攣性咳嗽、蛔蟲所致之腹痛與嘔吐;以兩側(cè)腹直肌攣急,右側(cè)腹肌尤甚,腦神經(jīng)系統(tǒng)急迫癥狀為目標(biāo)。 《金匱要略》條文中之“婦人臟躁”,即今日之癔病,或相當(dāng)于躁郁癥,無(wú)故悲傷,小事哭泣,痛苦不眠,重則昏迷、或呈狂躁?duì)顟B(tài)、呵欠頻作等癥狀為目標(biāo)。 (2)半夏厚樸湯:神經(jīng)癥,氣郁,咽中炙臠。 (3)柴胡加龍骨牡蠣湯:神經(jīng)癥,心下痞硬,臍上動(dòng)悸。 (4)甘草瀉心湯:神經(jīng)癥,心下痞硬,下利,腹中雷鳴。 (5)茯苓桂枝甘草大棗湯:神經(jīng)癥,心悸亢進(jìn)。 4、(1)柴胡加龍骨牡蠣湯:為實(shí)證方,介于大、小柴胡湯之間,胸脅苦滿,心下部有抵抗。心下部膨滿,腹部多見(jiàn)臍上動(dòng)悸,因腹主動(dòng)脈跳動(dòng)亢進(jìn)所致之腹部神經(jīng)癥狀。即所謂上沖、心悸亢進(jìn)、不眠、煩悶等,易驚、焦躁易怒、易動(dòng)感情、善太息,甚則出現(xiàn)狂亂、痙攣等癥狀,小便不利,大便偏秘為目標(biāo)。主訴一身盡重,動(dòng)作不靈活,難以轉(zhuǎn)側(cè),身動(dòng)乏力,浮腫、麻痹等亦為目標(biāo)。 (2)大柴胡湯:肝郁,實(shí)熱證,心下急,郁郁微煩,神經(jīng)癥狀少。 (3)苓桂術(shù)甘湯:癇癥,心下悸,胃內(nèi)停水,脈沉。 (4)苓桂甘棗湯:癇癥,臍下悸,脈沉數(shù)。 (5)抑肝散加陳皮半夏:癇癥,腹動(dòng),神經(jīng)癥狀,臍左旁大動(dòng)悸,虛證。 (6)柴胡桂枝干姜湯:肝郁,腹動(dòng),虛證。 (7)甘麥大棗湯:狂證,急迫,躁狂,神經(jīng)癥狀甚,腹肌拘急。 5、(1)大柴胡湯:肝郁,實(shí)熱證,心下急,郁郁微煩,神經(jīng)癥狀少。 (2)苓桂術(shù)甘湯:癇癥,心下悸,胃內(nèi)停水,脈沉,發(fā)則頭暈。 (3)苓桂甘棗湯:癇癥,臍下悸,脈沉數(shù)。由少腹至心下,水氣上沖,臍下動(dòng)悸亢進(jìn) (4)抑肝散加陳皮半夏:癇癥,腹動(dòng),神經(jīng)癥狀,臍左旁大動(dòng)悸,虛證。 (5)柴胡姜桂湯:肝郁,腹動(dòng),虛證。 (6)甘麥大棗湯:狂證,急迫,躁狂,神經(jīng)癥狀甚,腹肌拘急。 (7)柴胡加龍骨牡蠣湯:用于實(shí)證(大小便秘、胸滿煩驚)之癲癇。淺田流用此方去其鉛丹,加鉤膝、羚羊角、芍藥、甘草。 【名家論述】 1、柴胡加龍骨牡蠣湯《傷寒筆記》(倪海廈) 傷寒八九日,在醫(yī)生的眼里,病已經(jīng)六七天,可能已經(jīng)傳里了,不是傳陽(yáng)明就是傳少陽(yáng),所以醫(yī)生才會(huì)下之,一攻下以后,病人胸滿,驚煩,小便不利,譫語(yǔ),一身盡重,不可轉(zhuǎn)側(cè),為什么?因?yàn)橐獋鞑粋?,并沒(méi)有進(jìn)入少陽(yáng),被攻下得太早了,表邪陷下去,陷在半表半里中間,因?yàn)楸还ハ?,而跑到三焦淋巴系統(tǒng)里面去,因?yàn)樵诎氡戆肜镏虚g,三焦跟心包是表里,所以病人會(huì)胸滿,驚煩,因?yàn)樾乜谶@里淋巴系統(tǒng)整個(gè)都會(huì)在這里,小便不利,因?yàn)槿故撬莱鲅?,三焦管水道,由油網(wǎng)來(lái)排,因?yàn)闉V過(guò)性病毒是由「攻下」進(jìn)來(lái)的,所以堵在三焦,水道就不能通行了。有譫語(yǔ)就代表說(shuō)胃里面還有余熱,胃里面還有干的大便,沒(méi)有完全排掉,一身盡重,不可轉(zhuǎn)側(cè)者,攻下的時(shí)候,身體的氣血往下走,一攻下病人的身體虛掉了,其實(shí)本來(lái)身體很好,把病毒頂在外面的,表面的癥狀慢慢沒(méi)了,結(jié)果被庸醫(yī)攻下,免疫系統(tǒng)被攻下,就往下走,因?yàn)轶w能很好,進(jìn)來(lái)的時(shí)候就停在少陽(yáng),這進(jìn)來(lái)不是病人不行,而是被醫(yī)生誤下的,所以柴胡加龍骨牡蠣湯主之;因?yàn)樵诎氡戆肜镏g,有胸滿,靠柴胡加桂枝來(lái)解表,柴胡本身和解,桂枝走肌肉皮膚表面去表,已經(jīng)在三焦里面的東西,把它清利出來(lái),這湯方加龍骨牡蠣,還有鉛丹,鉛丹現(xiàn)在很少用,龍骨牡蠣和鉛丹是治療驚煩,受到驚嚇的時(shí)候用,因?yàn)槿购托陌潜砝锏?,所以這三味藥是用來(lái)鎮(zhèn)驚止煩的;又因?yàn)橛凶d語(yǔ),因?yàn)槿颂摿?,大腸的濁氣就往上跑就發(fā)生譫語(yǔ),所以加了大黃,大黃來(lái)攻下,用大黃把堆積在胃的大便排出來(lái);這時(shí)候又加半夏,因?yàn)檫@人素體比較壯的,平常比較壯的人,胸腔比較濕熱一點(diǎn),能濕熱才能夠胖;這時(shí)候再加生姜、人參、大棗,來(lái)把里虛補(bǔ)足;此方表證里證一劑來(lái)清,同時(shí)攻下,同時(shí)解表,同時(shí)把前醫(yī)造成的下攻中氣不足,把它補(bǔ)足,中氣就靠人參、生姜、紅棗補(bǔ)足,解表靠柴胡、桂枝。這個(gè)藥方常用在體質(zhì)素虛之人,誤下之后,陰虛而津液不能自回;如果是體質(zhì)強(qiáng)壯的人,誤下之后津液回自回,就不會(huì)用到這個(gè)藥方。 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
來(lái)自: 仲景中醫(yī)交流 > 《傷寒經(jīng)方(完結(jié))》