| 閩南話傳到了包郵區(qū), 發(fā)生了什么變化? 閩南話明清兩代有過一次大規(guī)模向北傳播的歷程,這次的傳播主要是以原泉州府境內(nèi)的閩南話向如今的包郵區(qū)(清代浙江、江蘇兩省,舊江蘇省包括今上海市)遷移為主的。今天我們就來了解一下江浙地區(qū)的閩南話。 江浙地區(qū)現(xiàn)存的的閩南話大體上體現(xiàn)的都是泉州方言的特征,最主要的分布地在浙江南部的蒼南、平陽等地,明清兩代,閩南地區(qū)部分人民由于戰(zhàn)爭或者從事農(nóng)漁業(yè)工作陸續(xù)遷往浙南,并由浙南繼續(xù)北上傳播至蘇南、浙北。如今無錫宜興、杭州西湖區(qū)屏峰社區(qū)的閩南話方言島都是來自浙南。這一系列的閩南話北遷并獨立發(fā)展百年后,產(chǎn)生了一系列迥異于祖地的變化,或是自變,或是受當?shù)貐钦Z影響,在語音、詞匯、語法各方面皆有,由于蘇南浙北的閩南方言島來自浙南,而杭州的屏峰話既具有和浙南閩南話的一些共同特征又有受北部吳語影響的特征,更能體現(xiàn)這一系列閩南話“深受吳語影響”的特色。 我們今天以杭州屏峰話為例,分析其同祖地泉州的閩南話分家四百年后發(fā)生了什么變化。 聲母方面 杭州閩南話有25個聲母,比當今的泉州方言的14個整整多11個。 來源:陳瑜 2016 下面簡要介紹一下杭州閩南話聲母兩個相對于泉州較為顯著的特點。 我們不要以為這些遷移到省外的閩南話就一定會產(chǎn)生什么“不正宗”的變化,聲母方面,杭州閩南話就保留了早期泉州話一個聲母,可謂是更加“正宗”。清代前中期,泉州話“日”和“柳”的聲母是不同的,也就是能區(qū)分普通話讀r和l/n的字,如今泉州“日”的聲母已經(jīng)和“柳”無異了,都是[l],但杭州閩南話仍然保持二者相區(qū)分的格局,分別讀[d?]和[l]。 中古及以前漢語全清、全濁聲母對立的格局在吳語里面基本上是保存著的,而福建本土的閩南話和各種閩語除了閩北個別方言點全濁聲母早已清化,但杭州的太湖片吳語卻是完好保留,這個特點在一定程度上影響了當?shù)氐拈}南話。由本聲母表可見,這支閩南話的濁輔音比泉州多了一些:如[d],閩南話本有的濁輔音也管了很多在本土讀同個或者相近發(fā)音部位的清輔音的字,如[g]管了“權(quán)”、“舊”;[dz]管了“十”、“祠”,這些字多是古全濁聲母的字,頗有點“返祖”的意思,這是這支閩南話遷入?yún)钦Z區(qū)后產(chǎn)生的一個十分顯著的變化。當然,這種聲母的“吳語化”、“全濁聲母恢復(fù)”是有條件的:只有一個字的閩南話讀音和吳語讀音聲母發(fā)音部位相同或極其近似或者借入?yún)钦Z讀音才會發(fā)生。 閩語和吳語處衢片都保持了中古以前“澄”和“定”不分的特點,但杭州話所屬的太湖片吳語沒有這個特點。古澄母字在吳語太湖片中沒有相同發(fā)音部位的讀法,于是古澄母字杭州閩南話大多保持閩南話那種早已清化的讀法。由上表可見,“除”、“蟲”的聲母仍同閩南話,如果是整體的全濁聲母“恢復(fù)濁化”,則應(yīng)該讀[d]。 韻母方面 杭州閩南話相較于泉州閩南話韻母方面有一個較大的變化,就是入聲字韻尾的變化,試對比下列字。 可以看到,杭州閩南話中,泉州話中的-p、-t、-k三個入聲韻尾基本上都歸于-?,同于杭州話入聲的情況;而泉州話本來的-?則消失了。這是杭州閩南話最顯著的韻母特點,當然,元音方面也起了一些變化,但變化幅度相對來說并不大。 聲調(diào)方面 杭州閩南話的聲調(diào)有六個,分別是陰平、陽平、陰上、去聲、陰入、陽入。其中,泉州方言的陽上調(diào)在杭州屏峰讀為去聲(可視為陽去),陽上歸陽去的特點,在福建大部分的沿海閩語和杭州吳語都普遍存在,比較難確定這個特點的來源是吳語還是移民祖籍地閩語;去聲單字調(diào)則和泉州一樣不分陰陽,但早期泉州和現(xiàn)代杭州其實都是分的,所以也比較難以確定這種變化的原因。 參考文獻 陳瑜2016 《杭州的閩南語方言島——以留下鎮(zhèn)屏峰村為例》,杭州師范大學(xué)碩士學(xué)位論文 鮑士杰 1998 《杭州方言詞典》 ,江蘇教育出版社 | 
|  |