|
得知您沒有關(guān)注我,我的心像刀割般的疼,快點關(guān)注起來吧。 哈嘍,帥氣/靚麗的哥哥/姐姐們,千盼萬盼終于盼到你。 紹圣四年,七月二日,蘇軾被貶至儋州,很快便是八月十五中秋節(jié)。此時,蘇軾的弟弟蘇轍被貶于雷州,正與儋州隔海相望。孤獨的蘇軾面對著永恒的明月,寫下這首《西江月》,抒發(fā)郁憤凄涼的心情,兼懷一海之遙的弟弟蘇轍。 世事一場大夢,人生幾度新涼。夜來風(fēng)葉已鳴廊,看取眉頭鬢上。 酒賤常愁客少,月明多被云妨。中秋誰與共孤光,把盞凄然北望。 世事就像是一場夢,年華易逝,能度過多少個中秋。秋風(fēng)蕭瑟,落葉紛飛,眉鬢染霜,人的容顏也終將老去。 一個人把酒賞月,無人來訪;明月高懸,卻被云擋住。這個中秋能與誰一起度過呢?只能一個人喝酒,凄涼的望著在北方的人。 這首詞上片寓情于景,嘆人生苦短,壯志難酬。下片借景抒情,感嘆世道險惡,人生寥落。蘇軾當(dāng)時因為被讒害,貶至儋州,那些趨炎附勢的小人自然避如水火,所以才有了“酒賤常愁客少”的出現(xiàn);而如今奸臣當(dāng)?shù)?,排斥善類,忠心之人反而遭到貶謫,所以才有了“月明多被云妨”。在這中秋之夜,沒有志同道合的人能與蘇軾把酒言歡,他思念親人,但弟弟被貶雷州;他憂慮國家,卻被貶謫在外,此時也只能“凄然北望”。 整首詞讀起來是比較悲傷的,但蘇軾天性心胸曠達(dá),這樣的挫折又怎能難倒他呢? 三年后,蘇軾遇赦北歸,渡海時寫下了“云散月明誰點綴,天容海色本澄清”的句子?!霸旅鳌彪m然“被云妨”,但云總會散去,明月一直都在,這就如雨過天晴一樣,令人神清氣爽,心情舒暢。天空的面貌,海水的顏色,本來就是澄澈清白的,就如蘇軾是被人陷害的,他本身是清清白白的,不需要別人來幫他洗刷罪過。 兩相比較,可見蘇軾被貶海南的時候,還是保持著自己曠達(dá)樂觀的人生態(tài)度。雖然受到讒害,但還是威武不能屈。
|
|
|