| 不知道羅蘭·巴爾特,怎么能說自己有文化? 在搜索引擎上查詢關(guān)于羅蘭·巴爾特的信息,會(huì)發(fā)現(xiàn)大部分相關(guān)詞條都是“看不懂”、“難讀”。造成這種情況的原因,除了他前后期的理論轉(zhuǎn)變,以及缺乏對(duì)當(dāng)時(shí)創(chuàng)作背景的了解,最主要的,應(yīng)該還是翻譯的問題。畢竟作為法國(guó)的語言專家,如果不是法語專業(yè)的學(xué)生,很難解決這一問題。 所幸在2019年5月,這本羅蘭·巴爾特的訪談錄——《聲音的種子》被翻譯出版,終于將一個(gè)更為真實(shí)可近的巴爾特展現(xiàn)在讀者面前。 1915年11月12日,羅蘭·巴爾特(Roland Barthes)出生在法國(guó)諾曼底。他的父親路易·巴爾特是一位海軍軍官,在他未滿一歲時(shí)便死于北海的一場(chǎng)戰(zhàn)斗。母親安麗耶塔·巴特與他的姑姑和祖母共同撫養(yǎng)他。初次接觸文化,是他跟著姑姑學(xué)習(xí)鋼琴。9歲時(shí)他隨母親遷移到巴黎,這也讓他一生都對(duì)鄉(xiāng)村文化有一份特殊的熱愛。 巴爾特在學(xué)生時(shí)代就已經(jīng)展現(xiàn)出過人的天賦,1935年到1939年期間,在巴黎大學(xué)的學(xué)習(xí)讓他獲得了古典希臘文學(xué)學(xué)位。此后因?yàn)榈昧朔谓Y(jié)核,迫使他不得不經(jīng)常進(jìn)出療養(yǎng)院,也因此中斷了學(xué)術(shù)生涯,卻塞翁失馬的避開了二戰(zhàn)期間被征召入伍的命運(yùn)。由于無法進(jìn)入法國(guó)主要大學(xué)進(jìn)修,他只能輾轉(zhuǎn)于各地做法語講師。 《聲音的種子》一書收錄了1962年至1980年間,《費(fèi)加羅報(bào)》、《電影手冊(cè)》、《快報(bào)》等法國(guó)媒體對(duì)羅蘭·巴爾特的訪談。在這些訪談對(duì)話中,巴爾特向讀者闡釋了自己關(guān)于電影、時(shí)尚、攝影、閱讀、寫作與批評(píng)的諸多看法,也對(duì)自己的一些經(jīng)典作品,如《寫作的零度》、《戀人絮語》、《符號(hào)帝國(guó)》等進(jìn)行了解讀。事實(shí)上,正是有了這些對(duì)話,才讓我們對(duì)巴爾特以及他的寫作有了更為清晰的認(rèn)識(shí)。然而在開始對(duì)巴爾特的全新認(rèn)識(shí)前,有三點(diǎn)注意事項(xiàng)需要提前了解一下。 
 其次,法國(guó)符號(hào)學(xué)自20世紀(jì)50年代起,大體可以分為兩個(gè)時(shí)期:一是在結(jié)構(gòu)主義影響之下的符號(hào)學(xué)研究,二是60年代末出現(xiàn)的巴黎符號(hào)學(xué)學(xué)派和現(xiàn)在已成為法國(guó)符號(hào)學(xué)研究主流的符號(hào)學(xué)研究。前者沿用了結(jié)構(gòu)語言學(xué)創(chuàng)始人索緒爾對(duì)符號(hào)學(xué)的定義和用詞。羅蘭·巴爾特是其代表性學(xué)者之一,他把語言學(xué)模式用到社會(huì)生活的多個(gè)方面,例如服飾、食物、汽車等,反過來也可以說,就是把對(duì)社會(huì)生活中各種事物的理解與分析都納入語言學(xué)模式之中。在他對(duì)此探索并獲得成功的情況下,他做出了與索緒爾的觀點(diǎn)相反的論述,這也應(yīng)該被看做當(dāng)時(shí)對(duì)于符號(hào)學(xué)的一種深入認(rèn)識(shí)。“人注定要依賴分節(jié)語言,不論采用什么樣的符號(hào)學(xué)都不能忽視這一點(diǎn),或許,我們應(yīng)該把索緒爾的體系做一下顛倒,宣布符號(hào)學(xué)是語言學(xué)的一部分。”“語言學(xué)為我提供了破釋一個(gè)文學(xué)文本或某種符號(hào)系統(tǒng)的有效手段。” 最后,是巴爾特對(duì)精神分析學(xué)特別是拉康的結(jié)構(gòu)精神分析學(xué)理論的參照,在書中的多篇訪談錄中都有所體現(xiàn),可見精神分析學(xué)也是巴爾特符號(hào)學(xué)研究的重要組成部分。比如“鏡像理論”“意指活動(dòng)”等。真要說起來,還真不是只言片語可以概括的。 事實(shí)上,羅蘭·巴爾特的這部訪談錄中對(duì)于某些問題的看法,例如對(duì)知識(shí)分子的身份和作用的闡述,與我們一般的看法有大有不同,這與國(guó)家和文化背景的不同有很大的關(guān)聯(lián)。 她的嗓音確實(shí)有一種微粒(至少在我聽來是這樣),為了說明這種微粒,我找到的形象是一種植物奶、一種位于沙啞極限的珍珠般的震顫——美妙卻危險(xiǎn)。此外,這是那天晚上唯一的微粒。 當(dāng)我出現(xiàn)在咖啡館里的時(shí)候,我就完全與我同桌的那些人變成了同伙,我聚精會(huì)神地聽他們對(duì)我說的話,而且同時(shí),就像在一篇文章中、在一種復(fù)變?cè)捳Z中、在一種立體聲中,在我的身邊,完全是一種消遣解悶的氛圍。人們走進(jìn)走出,有一種故事性的契機(jī)在出現(xiàn)。 我們也可以——大概也應(yīng)該——想象一種全新的批評(píng)道路:這就在于鍛就與現(xiàn)代作品相接觸的一種分析工具,而現(xiàn)代作品均產(chǎn)生于上個(gè)世紀(jì)文學(xué)和歷史方面的重大斷裂之后,它們從那時(shí)起便有著可以說是從馬拉美到巴塔耶的真正變革性特征,這種工具并不看重結(jié)構(gòu),而是看重結(jié)構(gòu)與其以“非邏輯”途徑產(chǎn)生的顛倒之間的游戲,這樣一來,就有可能把這種新工具應(yīng)用于過去的作品,于是,就有可能產(chǎn)生一種真正政治的批評(píng),因?yàn)檫@種政治批評(píng)是從現(xiàn)代性的絕對(duì)全新基礎(chǔ)上產(chǎn)生的。在我看來,我們就是要幫助這種過渡產(chǎn)生。 
 法國(guó)著名結(jié)構(gòu)主義文學(xué)理論家與文化評(píng)論家。其一生經(jīng)歷可以大致劃分為三個(gè)階段:媒體文化評(píng)論期(1947-1962)、高等研究實(shí)踐學(xué)院教學(xué)期(1962-1976),以及法蘭西學(xué)院講座教授期(1976-1980)。他和存在主義大師薩特在第二次世界大戰(zhàn)后法國(guó)文學(xué)思想界前后輝映,被公認(rèn)為蒙田以來法國(guó)最杰出的散文大家之一。 《聲音的種子》 出版社: 中國(guó)人民大學(xué)出版社 副標(biāo)題: 羅蘭·巴爾特訪談錄(1962-1980) 原作名: Le Grain de la voix: Entretiens 1962-1980 譯者: 懷宇 出版年: 2019-5 定價(jià): 59.00元 | 
|  |