小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

北國(guó)之春:這首80年代思鄉(xiāng)神曲,僅用5分鐘作曲卻被傳唱40年

 史舘 2020-04-13

二十世紀(jì)80年代,一首名為《北國(guó)之春》的日本歌曲被介紹到我國(guó)。這首歌的第一句“亭亭白樺、悠悠碧空、微微南來(lái)風(fēng)……”尤為令人心潮澎湃,時(shí)常會(huì)讓漂泊異鄉(xiāng)的游子淚流滿面,一下子就能勾起聽(tīng)眾的鄉(xiāng)愁,深受中國(guó)歌唱愛(ài)好者所喜歡,是我國(guó)80年代家喻戶曉的外國(guó)歌曲,四十歲以上的中國(guó)人鮮有不知道這首歌的。

這樣一首在中國(guó)廣為傳唱的歌曲,當(dāng)初是怎么創(chuàng)作出來(lái)的?這個(gè)疑惑一直縈繞在我心頭。直到二十世紀(jì)90年代,我因?yàn)楣ぷ鞯脑?,?jīng)常接待日本福岡、大分等日本友好城市代表團(tuán)訪問(wèn)武漢時(shí),才了解到一個(gè)大致的眉目,后來(lái)又通過(guò)書(shū)籍和互聯(lián)網(wǎng)等更多的渠道,知道了關(guān)于這首歌的更多幕后。

《北國(guó)之春》由遠(yuǎn)藤實(shí)作曲,由井出博(原名井出博正)作詞,千昌夫演唱,1977年的4月首次登上歷史舞臺(tái)。

創(chuàng)作這首歌曲的三個(gè)男人是師徒關(guān)系,由井出博和千昌夫都是遠(yuǎn)藤實(shí)的學(xué)生,他們都出生在日本的中北部地區(qū)。遠(yuǎn)藤實(shí)出生在東京,由井出博出生在長(zhǎng)野縣,千昌夫出生在巖手縣。不僅出生地點(diǎn)相近,連出生時(shí)的家境也極為相似。

▲曲作者遠(yuǎn)藤實(shí)

遠(yuǎn)藤實(shí)是日本著名作曲家,他一生創(chuàng)作過(guò)五千多首歌曲,是日本著名的“國(guó)民榮譽(yù)獎(jiǎng)”獲得者之一?!皣?guó)民榮譽(yù)獎(jiǎng)”從1977年設(shè)立至今只有18位獲獎(jiǎng)?wù)撸@個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)只授予深受日本國(guó)民敬愛(ài),做出顯著功績(jī)且?guī)Ыo社會(huì)明亮希望的人。

這樣一個(gè)取得顯著成就的作曲家,童年生活卻令人感慨。遠(yuǎn)藤實(shí)1932年出生在日東京,小時(shí)候家境十分貧寒,經(jīng)常跟著父親在新瀉和東京兩地打零工生活。1942年,遠(yuǎn)藤實(shí)10歲時(shí),盟軍開(kāi)始轟炸東京,遠(yuǎn)藤實(shí)和父親為躲避戰(zhàn)火,只能呆在新瀉內(nèi)野町老家一座家徒四壁的破房子里。一到冬天,狂風(fēng)裹挾著大片的雪花吹進(jìn)破屋,和室外根本沒(méi)什么差別。冬夜里,被子經(jīng)常被一層厚厚的雪花覆蓋,然后融化,把被子濕透。遠(yuǎn)藤實(shí)常常被凍醒或者凍得根本睡不著,只能靠自己呼出的熱氣取暖。

家里吃了上頓沒(méi)下頓,更沒(méi)錢(qián)上學(xué),遠(yuǎn)藤實(shí)14歲就離家當(dāng)童工,飽受欺辱。

但好在他有著天生非凡的歌喉,后來(lái)在一個(gè)四處流浪的小樂(lè)團(tuán)里做歌手,然后又獨(dú)自在街頭賣唱,17歲時(shí)懷揣對(duì)音樂(lè)的熱愛(ài)與夢(mèng)想,一個(gè)人跑到東京在酒吧里唱歌,從此和音樂(lè)結(jié)下不解之緣。

▲詞作者由井出博

如果說(shuō)遠(yuǎn)藤實(shí)賦予了《北國(guó)之春》靈魂,那么歌詞作者由井出博則賦予了這首歌豐滿的骨肉。由井出博比遠(yuǎn)藤實(shí)小9歲,1941年出生在日本中部的長(zhǎng)野,和日本作曲家久石讓是同鄉(xiāng)。父親在他剛出生不久就去世了,是哥哥養(yǎng)大他,供他上學(xué)讀書(shū),并以優(yōu)異的成績(jī)從早稻田大學(xué)商學(xué)院畢業(yè)。畢業(yè)后出于對(duì)音樂(lè)的熱愛(ài),成立了自己的音樂(lè)工作室。在這期間認(rèn)識(shí)了作曲家遠(yuǎn)藤實(shí),由井出博一邊為遠(yuǎn)藤實(shí)做秘書(shū),一邊向他學(xué)習(xí)作詞,幾年后開(kāi)始獨(dú)立創(chuàng)作。

▲演唱者千昌夫

歌曲原唱者千昌夫原名本名阿部健太郎,1947年4月出生在巖手縣陸前高田市,父親是一位農(nóng)民,在他四歲時(shí)就去世了。高二放春假的時(shí)候,千昌夫一個(gè)人跑到東京拜訪作曲家遠(yuǎn)藤實(shí),希望能投入門(mén)下學(xué)習(xí)音樂(lè)創(chuàng)作,但遭到遠(yuǎn)藤實(shí)的多次婉拒,最終他的誠(chéng)意打動(dòng)了遠(yuǎn)藤實(shí),成為遠(yuǎn)藤實(shí)的關(guān)門(mén)弟子,不久后以《君が好き》一曲正式出道。1972年成立了自己的藝能事務(wù)所,并和美國(guó)爵士女歌手Joan Shepherd喜結(jié)連理。

1976年,千昌夫和美國(guó)妻子為家鄉(xiāng)巖手縣拍攝的一段電視廣告在全日本走紅,唱片公司準(zhǔn)備借勢(shì)營(yíng)銷,讓千昌夫再演唱一首日本北部風(fēng)情的歌曲。于是唱片公司找到了由井出博,請(qǐng)他為千昌夫創(chuàng)作一首描寫(xiě)日本北部的歌曲,截稿日期在1977年4月。

這個(gè)任務(wù)難到了由井出博,他出生在日本中部的長(zhǎng)野,從來(lái)沒(méi)去過(guò)日本北部,缺乏北方風(fēng)情的真實(shí)體會(huì)。情急之下,他忽然想起了自己的童年。長(zhǎng)野雖然屬于中部,但自己童年生活的地方屬于八岳山山區(qū),冬天和北方一樣寒冷,在冬季里,山里的人們對(duì)春天的渴望和北方人是一樣的。慢慢地,由井出博眼前浮現(xiàn)出故鄉(xiāng)春天的景致:一望無(wú)際的白樺樹(shù)林,漫山遍野盛開(kāi)的辛夷花,八岳山上吹來(lái)溫暖的南風(fēng),藍(lán)得近乎透明的天空,媽媽忙碌的笑臉,哥哥孤獨(dú)的背影,還有上大學(xué)時(shí)看見(jiàn)室友收到家里寄來(lái)的包裹……

于是,“白樺、青空、南風(fēng)”第一句歌詞便躍然紙上,他用了不到一周的時(shí)間就完成了歌詞的創(chuàng)作,然后忐忑不安地把歌詞拿給老師遠(yuǎn)藤實(shí),希望老師能為這首歌譜曲。

在遠(yuǎn)藤家的客廳里,看完歌詞后的遠(yuǎn)藤平靜地對(duì)由井出博說(shuō):“你先喝點(diǎn)威士忌等一下。”然后就一言不發(fā)地上了二樓。不料,5分鐘后,遠(yuǎn)藤又走下樓來(lái)。由井出博以為他忘拿什么東西了,可遠(yuǎn)藤實(shí)一下就把譜好曲的歌詞放在由井的面前說(shuō):“曲子寫(xiě)好了?!?/span>

這5分鐘的創(chuàng)作過(guò)程,后來(lái)被遠(yuǎn)藤實(shí)寫(xiě)進(jìn)了自己的回憶錄《しあわせの“源流”》——“我的腦中鮮明地浮現(xiàn)出故鄉(xiāng)新瀉的春天景色。”首先打動(dòng)他的正是歌詞的開(kāi)頭“白樺、青空、南風(fēng)”,然后是“媽媽寄來(lái)的包裹”、“無(wú)言對(duì)飲的爸爸和哥哥”,這些不正是自己多年揮之不去的鄉(xiāng)愁嗎?

▲作曲者遠(yuǎn)藤實(shí)(左)和中國(guó)歌手成方圓(右)

他們馬上打電話叫來(lái)千昌夫,在鋼琴的伴奏下讓他試唱。曲子一響,就讓千昌夫這個(gè)正宗北方人感慨萬(wàn)千,腦海中立刻浮現(xiàn)出巖手縣那些穿著風(fēng)衣,背著包袱、提著皮箱為生活四處奔忙的人們。在《北國(guó)之春》首次登臺(tái)演出時(shí),千昌夫就在以這樣的形象展現(xiàn)的。

《北國(guó)之春》最先在日本東北地區(qū)火爆,70年代末期的日本正是經(jīng)濟(jì)騰飛年代,很多民工來(lái)自東北地區(qū),這首歌旋律優(yōu)美,歌詞樸實(shí)無(wú)華,唱進(jìn)了他們的心里,唱出了他們的辛酸,唱片發(fā)行后一年就賣出了500萬(wàn)張。千昌夫也憑借這首歌迎來(lái)了事業(yè)的高峰,他當(dāng)時(shí)幾乎每天打一個(gè)電話給老師遠(yuǎn)藤實(shí),向他匯報(bào)喜訊。

同一時(shí)代正是日本“卡拉OK”的中興時(shí)期,《北國(guó)之春》在卡拉OK的推助下,被迅速傳遍日本全國(guó),到80年代達(dá)到頂峰,開(kāi)始流行到日本以外的國(guó)家。

最先把《北國(guó)之春》翻譯成中文歌曲的人,是我國(guó)著名音樂(lè)家呂遠(yuǎn),80年代膾炙人口的歌曲《泉水叮咚響》、《我們的生活充滿陽(yáng)光》等均是呂遠(yuǎn)先生的大作。1979年年底,呂遠(yuǎn)先生應(yīng)作曲家鐘立民(《鼓浪嶼之波》的作者)之邀,僅用一個(gè)晚上的時(shí)間,就把這首日語(yǔ)歌曲翻譯成漢語(yǔ)。在同年年底舉辦的一次大型音樂(lè)會(huì)上,蔣大為首次演唱了中文版《北國(guó)之春》,一時(shí)間掌聲雷動(dòng),這首歌開(kāi)始在中國(guó)大地廣為流傳。

三位貧寒之子在北方寒冷的冬季里,懷著對(duì)溫暖春天的向往而創(chuàng)作的這首歌,就這樣紅透了中國(guó)。

1983年,遠(yuǎn)藤實(shí)應(yīng)邀訪問(wèn)中國(guó)。在飛機(jī)上,當(dāng)乘務(wù)員得知他就是《北國(guó)之春》作曲者之后,大家都聚攏在他身邊請(qǐng)求合影,機(jī)艙變成了攝影棚,原本航班上每位乘客只發(fā)幾塊糖果,乘務(wù)員們把一整袋糖果都送給了他;

另一次遠(yuǎn)藤實(shí)和由井出博同訪新加坡時(shí),餐廳里正在播放漢語(yǔ)版《北國(guó)之春》,當(dāng)他們二位告知服務(wù)員他們就是這首歌詞曲作者時(shí),服務(wù)員竟然不屑一顧,說(shuō)這是一首中國(guó)最流行的中文歌曲,怎么會(huì)是日本人創(chuàng)作的?

華為首席執(zhí)行官任正非曾數(shù)百次聽(tīng)過(guò)《北國(guó)之春》,每一次都熱淚盈眶,都為其樸實(shí)無(wú)華的歌詞所震撼。他認(rèn)為這是一首創(chuàng)業(yè)者和奮斗者之歌,是克服困難,戰(zhàn)勝凜冽寒冬,期盼春天的戰(zhàn)歌。

▲詞作者由井出博(左)與中國(guó)企業(yè)家任正非(中)

事實(shí)上,呂遠(yuǎn)先生把這首歌翻譯成漢語(yǔ)也頗費(fèi)周折,第一句“白樺、青空、南風(fēng)”就很不好翻譯,這三個(gè)詞有18個(gè)音,用日語(yǔ)唱出來(lái)正好,用漢語(yǔ)唱就十分別扭。在呂遠(yuǎn)老師的創(chuàng)作下,“白樺、青空、南風(fēng)”變成了“亭亭白樺、悠悠碧空、微微南來(lái)風(fēng)”,其后的歌詞也根據(jù)原意來(lái)美化修飾,聽(tīng)上去既有詩(shī)意,又符合中國(guó)的韻律,難免會(huì)讓人誤會(huì)成是一首中國(guó)歌曲。

《北國(guó)之春》在日本基本上只流行到80年代末期,但這也給原唱千昌夫帶來(lái)了前所未有的榮耀和財(cái)富。憑借這首歌,千昌夫一躍成為日本家喻戶曉的天皇巨星,又華麗轉(zhuǎn)身成為企業(yè)家——“阿部國(guó)際投資顧問(wèn)株式會(huì)社”社長(zhǎng),他以四千萬(wàn)日?qǐng)A買下的仙臺(tái)市郊外約五萬(wàn)坪山林,在日本東北新干線貫通后被規(guī)劃為都市區(qū),地價(jià)翻漲了十倍,使他在20世紀(jì)80年代就成為日本“歌唱的不動(dòng)產(chǎn)王”,全盛時(shí)期擁有辦公大樓達(dá)50棟,在日本、美國(guó)、西班牙都擁有度假別墅,更有多輛豪車及私人飛機(jī)。

日本新干線貫通后,結(jié)束了日本人的鄉(xiāng)愁,《北國(guó)之春》也逐漸淡出了日本歌壇。但這首歌卻在廣袤的中國(guó)大地上流傳了下來(lái),除普通話版本外,還衍生出粵語(yǔ)、閩南語(yǔ)等版本和翻唱改編版本。這或許與中國(guó)人的特質(zhì)有關(guān),我們代馬依風(fēng),永遠(yuǎn)對(duì)故鄉(xiāng)充滿了無(wú)限眷戀,同時(shí)也對(duì)滄桑歲月滿懷感悟。

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多