|
方義:因下利甚者,陰液必傷,所以減干姜之燥熱,寓有護(hù)陰之意。若利不止,厥逆無脈,干嘔煩者,是陰寒盛于里,陽氣欲上脫,陰氣欲下脫之危象,所以急當(dāng)用大辛大熱之劑通陽復(fù)脈,并加膽汁、人尿滋陰以和陽,是反佐之法。原文有“服湯,脈暴出者死,微續(xù)者生?!狈胶筮€有“若無膽,亦可用”,可知重在人尿。這些都是白通加豬膽汁湯證治精細(xì)之處,與通脈四逆湯之“無豬膽,以羊膽代之”之反佐法,皆有深意,須詳加領(lǐng)悟。 白通湯的用法用量組成:附子(15克)、干姜(6克)、蔥白(四根)或蔥白4莖、干姜3克、附子10克(生)。 用法:上三味,以水三升,煮取一升,去滓,分溫再服。 加減:若“利不止,厥逆無脈,干嘔,煩者”,加豬膽汁一合(5ml),人尿五合(25ml),名“白通加豬膽汁湯”。 白通湯的功效主治功效:破陰回陽,宣通上下。 主治:少陰病陰盛戴陽證。手足厥逆,下利,脈微,面赤者。 (責(zé)任編輯:吳紫蝶) |
|
|