|
今年已步入了生命的第75個(gè)年頭,幾乎沒一日離開過(guò)《楚辭》。屈指數(shù)來(lái),已經(jīng)先后出版了各種類型的《楚辭》著作達(dá)十多種(包括點(diǎn)校本),但是真正為自己看重的只有兩種:《楚辭章句疏證》和《楚辭文獻(xiàn)叢考》。 《疏證》2007年由中華書局出版。十年后,以“增訂本”面貌,改由上海古籍出版社再版,年底可以見書?!秴部肌?017年底由國(guó)家圖書館出版社出版。這兩種書的形成,存在著必然的內(nèi)在聯(lián)系。《疏證》撰寫發(fā)軔于上世紀(jì)90年代初,那時(shí)整天泡在圖書館里,蒐集《楚辭章句》《楚辭補(bǔ)注》及《文選》中十一題《楚辭》的版本資料,即以卡片方式把《章句》《補(bǔ)注》《文選》各種不同版本的異文、異句抄錄下來(lái),陸續(xù)積累了近萬(wàn)張卡片,異文7400多條。 這個(gè)過(guò)程做得非常艱苦,很多重要的《章句》《補(bǔ)注》《文選》的刻本,需要一本本地對(duì)勘,而這些本子的善本,分藏在全國(guó)各地的圖書館。那時(shí)交通不甚方便,如跑一趟杭州也非常不易,更不用說(shuō)上海、北京、湖北武漢了。無(wú)論時(shí)間或者經(jīng)費(fèi)開銷都受限制,壓力之大,恐怕現(xiàn)在的年輕博士無(wú)法想象,每天15元或20元的北京地下室,我也待過(guò)了40多天。坐在善本室對(duì)勘版本資料,無(wú)法做到從容不迫,都是比較匆忙的,以后也再無(wú)有逐一復(fù)核的機(jī)會(huì)。 《疏證》出版后,陸續(xù)發(fā)現(xiàn)了征引的版本資料有遺漏、訛誤,乃至個(gè)別異文弄錯(cuò)了位置,張冠李戴,留下了許多遺憾。于是我暗下決心,要把已經(jīng)校過(guò)的或者是后來(lái)新發(fā)現(xiàn)還沒有用上的《章句》和《補(bǔ)注》版本資料,全都收集起來(lái),再?gòu)膹娜萑莸刂鹨桓埠艘槐椤_@也是后來(lái)編輯《楚辭文獻(xiàn)叢刊》的緣起。 1 征輯《章句》《補(bǔ)注》《文選》的版本資料,上世紀(jì)業(yè)已著手。如,《章句》的正德本、隆慶本、日本莊允益本,是從通過(guò)香港大學(xué)李家樹教授獲得的;《補(bǔ)注》寶翰樓本的復(fù)印件,是四川師大湯炳正先生提供的。這都是我當(dāng)時(shí)撰寫《疏證》的基礎(chǔ)文獻(xiàn)。但是,真正大規(guī)模地匯輯《楚辭》文獻(xiàn),則是在本世紀(jì)初。 饒宗頤《楚辭書錄》、姜亮夫《楚辭書目五種》及崔富章《楚辭書目五種續(xù)編》,都為我提供了書源的線索。但是,按圖索驥,逐一搜尋時(shí),遇到了許多麻煩、困難。我曾經(jīng)說(shuō)過(guò),征輯在《楚辭文獻(xiàn)叢刊》中的每種書都有故事,有些可以公開,有些還不便公開說(shuō)出其中的“奧秘”。如王國(guó)維批校的汲古閣《補(bǔ)注》本,當(dāng)時(shí)去國(guó)圖善本部查閱,只能看縮微膠卷。后來(lái)千方萬(wàn)計(jì)找到了“關(guān)系”,悄悄地復(fù)印了一部,這過(guò)程真是一言難盡。藏于天一閣馮紹祖《章句》本,有彭孫遹批校,十分重要,后來(lái)是通過(guò)編纂《重修金華叢書》索取資料時(shí)獲得了它。藏于上海辭書出版社圖書館《屈騷求志》五卷,是獨(dú)一無(wú)二的清代顏賜名的稿抄本,不光是托了“關(guān)系”,而且付出了昂貴的復(fù)制費(fèi)。原先只知道有鄭武《寄夢(mèng)堂屈子離騷論文》一書,卻不知藏于何處,后來(lái)轉(zhuǎn)輾搜尋,終于在江西吉安市圖書館找到了它。 2008年前后,征輯了晚清以前的《楚辭》古籍已達(dá)160余種,有不少是目錄著錄家很少提到、甚至未曾著錄的珍本。特別是收藏于日本大阪大學(xué)21種《楚辭》古籍,均屬珍貴文獻(xiàn),其中有海內(nèi)外的孤本、稿本、名家批注本。可以說(shuō),現(xiàn)存于日本國(guó)的《楚辭》精品,都已如愿已償復(fù)制回來(lái)。我之所以能征輯到這些古籍,完全是日本著名漢學(xué)家、《楚辭》學(xué)專家、秋田大學(xué)教授石川三佐男先生的功勞,永遠(yuǎn)不能忘記他。石川是中日邦交正常化以后最早訪問(wèn)中國(guó)的學(xué)者之一,一生頻繁往返于中日兩國(guó)之間,是中日人民友好的文化使者,在《楚辭》研究領(lǐng)域中作出了很大貢獻(xiàn)。2009年初,我特邀石川參與《楚辭》文獻(xiàn)編纂,給其任務(wù)是征輯、復(fù)制藏于日本國(guó)《楚辭》文獻(xiàn)。石川欣然接受了邀請(qǐng),并且全身心地投入征集資料工作,走遍了日本高校所有的圖書館及藏書室。次年11月,石川邀請(qǐng)我赴日本富山大學(xué)、東京大學(xué)講學(xué)之機(jī),并帶我專訪大阪大學(xué)圖書館,日本著名的《楚辭》學(xué)家西村時(shí)彥先生生前珍藏的“讀騷廬”百種《楚辭》,均藏于此館。記得那天下午,我與石川先生一起拍攝了《楚辭》古籍。他脫了鞋子,站在桌子上,把相機(jī)固定在架子上,我蹲在地上翻頁(yè)。忙乎了五個(gè)多小時(shí),直至關(guān)門才結(jié)束。沒復(fù)制的書或闕漏的部分,后來(lái)石川背著沉重的攝影設(shè)備,自己專程從埼玉縣乘車去大阪補(bǔ)拍。 誠(chéng)然,我充分理解并尊重國(guó)內(nèi)圖書館現(xiàn)行的古籍管理制度,確有他們的難處,許多事情強(qiáng)求不得。但是,我深深體會(huì)到,這世界上畢竟還是肯“解人之難”的好人多。如浙江省圖書館,是我使用資料最多的一家。原館長(zhǎng)徐曉軍先生給予多方幫助和支持,為我一路開了綠燈。上海市圖書館古籍部主任黃顯功先生及陳先行先生、復(fù)旦大學(xué)古籍部主任吳格先生、中國(guó)科學(xué)院圖書館羅琳先生等也為復(fù)制相關(guān)《楚辭》文獻(xiàn)提供過(guò)方便。不然,能在如此簡(jiǎn)短的時(shí)期內(nèi),征輯到如此豐富而珍貴的《楚辭》文獻(xiàn)資料,是不可想象的。我永遠(yuǎn)銘記他們的恩德。2014年《楚辭文獻(xiàn)叢刊》發(fā)布式上,我反復(fù)為這部大型叢書征輯資料提供幫助的單位和相關(guān)人物,表示了無(wú)盡的謝耽之情。 2 總之,最終在國(guó)圖出版社支持下,至2011年,除個(gè)別幾種尚在交涉外,該征輯的《楚辭》文獻(xiàn)基本到位了,總共207種,在數(shù)量上已超越了以往任何一種《楚辭》類的叢書,頗為自信地說(shuō),有了這部全八十冊(cè)的《楚辭文獻(xiàn)叢刊》,已一步到位,相信百年之內(nèi)再也不可能有人來(lái)重復(fù)編纂此類叢書了。 這207種書如何編次,令我頗費(fèi)周折?!冻o》文獻(xiàn)的分類,饒宗頤《楚辭書錄》開了個(gè)先例,分為“知見《楚辭》書目”“元以前《楚辭》佚籍”“擬《騷》”“圖像”“譯本”“近人《楚辭》著述略”“《楚辭》論文要目”七類,看似比較粗雜、簡(jiǎn)單,未曾深思熟慮。后來(lái),姜亮夫《楚辭書目五種》分為“楚辭書目”“楚辭圖譜”“紹騷隅錄”“楚辭札記”“楚辭論文”五類,“楚辭書目”又分“輯注”“音義”“論評(píng)”“考證”四小類,顯然比饒氏有條理,且多為后出的《楚辭》類的叢書所采納。 但是,這個(gè)分類并不合理,黃文煥《楚辭聽直》《楚辭合論》明明是一種書,卻被割裂為二書,一則編入“輯注”類,一則編入“論評(píng)”類。蔣驥《山帶閣楚辭》《楚辭說(shuō)韻》《楚辭地理圖》明明一種書,而被拆分為三書:一則置于“輯注”類,一則置于“音義”類,一則置于“圖譜”類,毫無(wú)道理。其他如朱熹《楚辭集注》、陳第《屈宋古音義》、汪瑗《楚辭集解》、林云銘《楚辭燈》、汪仲弘《天問(wèn)注補(bǔ)》、王夫之《楚辭通釋》、劉夢(mèng)鵬《屈子章句》、戴震《屈原賦注》等皆被因類屬而遭到無(wú)端拆分。尤其吳平主編《楚辭文獻(xiàn)集成》(廣陵書局2008年版),按姜氏分類編次,強(qiáng)行分拆,使原本86種書竟拆分為158種,幾乎增加一倍,給讀者造成了很大誤解。 推究其原因,是對(duì)《楚辭》文獻(xiàn)的傳承情況,缺乏系統(tǒng)了解。所以,我在編次《楚辭》文獻(xiàn)時(shí),首先考慮如何體現(xiàn)二千余年《楚辭》文獻(xiàn)傳承的基本面貌。 經(jīng)過(guò)反復(fù)比勘、疏理,以為《楚辭》文獻(xiàn)的遞傳,大致分為前后兩大段:前段是以王逸《楚辭章句》為主軸,后段是以朱熹《楚辭集注》為主軸。就是說(shuō),在洪興祖《楚辭補(bǔ)注》以前,《楚辭》文獻(xiàn),是以傳承《章句》為主。有了朱熹《楚辭集注》以后,基本上以傳承《集注》為主。于是分為“單行《章句》系列”“《補(bǔ)注》系列”“《文選》系列”“白文系列”及“《集注》系列”“宋元系列”“明清以后系列”等七大系列。這樣劃分的理由是,“《章句》系列”“《補(bǔ)注》系列”“《文選》系列”的底本,雖然都同屬于王逸《章句》,但是《章句》在流傳過(guò)程中,已經(jīng)發(fā)生了變異,造成諸多異文。如單行《章句》和《補(bǔ)注》中的《章句》對(duì)勘,竟然有3700余條?!堆a(bǔ)注》中的《章句》,和收入《文選》中的十一題《楚辭》對(duì)勘,也有1170余條。到底哪種書比較接近王逸《章句》的舊貌?十分需要對(duì)于三大系列的異文加以仔細(xì)審辨、考證,以期努力恢復(fù)《章句》原貌。所以,“單行《章句》系列”“《補(bǔ)注》系列”“《文選》系列”三大系列,集中體現(xiàn)了前段《楚辭》文獻(xiàn)傳承的真實(shí)情況。最后附以“白文系列”,是指北宋以前抄錄《楚辭》的書法作品,如隋唐時(shí)期的歐陽(yáng)詢《離騷》書寫本,北宋時(shí)期的蘇軾《九歌》書寫本及米芾《離騷》書寫本。他們抄寫的底本,不甚清楚,和《章句》在唐、宋時(shí)期流傳肯定有關(guān)系,何況洪興祖的《楚辭補(bǔ)注》,直接引用過(guò)蘇軾的手校本,再加上其抄寫時(shí)間都比現(xiàn)存的刻本要早,有極高的文獻(xiàn)價(jià)值??上]有引起《楚辭》學(xué)者注意。如,《離騷》有“曰黃昏以為期兮,羌中道而改路”二句,洪興祖說(shuō):“一本有此二句,王逸無(wú)注,至下文‘羌內(nèi)恕己以量人’,始釋‘羌’義。疑此二句后人所增耳?!毒耪隆吩唬骸艟c我誠(chéng)言兮,曰黃昏以為期。羌中道而回畔兮,反既有此他志?!c此語(yǔ)同?!焙榕d祖意思是說(shuō),這二句可能因《九章·抽思》而誤入《離騷》,當(dāng)刪。《文選》本《離騷》確實(shí)無(wú)此二句,于是有人以為二句是宋代時(shí)期誤入的。但是,歐陽(yáng)詢的《離騷》抄本有此二句,說(shuō)明隋末、唐初已有此二句,和《文選》本的《離騷》不是同一祖本。要說(shuō)是誤衍,則應(yīng)定在在隋、唐時(shí)期,而非宋代。再如,明代黃文煥以為原本《九歌》只九篇,而傳世《九歌》十一篇中最末二篇,即《國(guó)殤》《禮魂》,是后人所增益的。這個(gè)說(shuō)法多為后世學(xué)者詬病,以為憑虛臆解,不屑一談。令人不解的是,蘇軾、米芾《九歌》偏偏都沒抄《國(guó)殤》《禮魂》二篇,《文選》刻本也無(wú)此二篇,這不能說(shuō)是巧合,需要引起我們重新思考,不可以臆解無(wú)據(jù)而輕易否決黃文煥的新解。就此而言,《楚辭》白文的文獻(xiàn)價(jià)值也不言而喻,完全可以結(jié)合“單行《章句》系列”“《補(bǔ)注》系列”“《文選》系列”三大系列,一起綜合考證。我的《楚辭章句疏證》的第一個(gè)內(nèi)容,包含了對(duì)全部異文的具體逐條辨證,往往是能斷則斷,不能則存異備考。但是,《疏證》對(duì)異文的考辨,是散入各篇的句子之中,對(duì)于讀者來(lái)說(shuō),很難從整體上去判斷出哪個(gè)本子好、哪個(gè)本子差。當(dāng)今《楚辭》版本著錄家,只泛浮在刻本的一般介紹上,如刻年、板式特點(diǎn)及前后序跋等,沒有深入到其內(nèi)容,更談不上具體文字差異的考辨。 有鑒于此,面對(duì)207種《楚辭》古籍,決意撰寫一部既有舊式著錄家的內(nèi)容,又深入于內(nèi)部的文字考證、疏理傳承淵源,且真正能體現(xiàn)二千余年《楚辭》文獻(xiàn)傳承史的著作,因而這部《楚辭文獻(xiàn)叢考》,便順理成章地跳出了我著作的“籠子”。 3 《叢考》的撰寫,整整花費(fèi)了十年精力。凡211篇,原本應(yīng)放置于《楚辭文獻(xiàn)叢刊》輯集的每種書之前。由國(guó)家圖書館出版社的出版計(jì)劃改變,只好改為另行單出。故而《叢考》和《叢刊》原是相配套的,使用《叢刊》的資料,最好先參考一下《叢考》。 《叢考》撰寫,必須做到兩條:一是不光著錄刊刻書年月、板式及序跋,更重要的是逐字逐句對(duì)勘、審辨,弄清其書來(lái)龍去脈,即在字里行間尋覓那種有相承關(guān)系的“蛛絲馬跡”。二是朱子《集注》以下,仔細(xì)比較、辨析各家著作的詞義訓(xùn)釋,哪些是因襲前人,哪些屬于己創(chuàng)獲,哪些是茍且抄襲,宜給予一個(gè)公正的結(jié)論。經(jīng)常發(fā)現(xiàn)當(dāng)下學(xué)者對(duì)于《集注》以下某種《楚辭》注本的判斷或評(píng)價(jià),時(shí)有偏差,甚至張冠李戴。如對(duì)待清代戴震《屈原賦注》,評(píng)價(jià)其創(chuàng)獲,莫不舉《離騷》“三后”“敗績(jī)”“康娛”三個(gè)詞義訓(xùn)釋為例。而不知“三后”“康娛”,汪瑗《楚辭集解》已在其前,“敗績(jī)”釋為“車覆”,抄襲于趙一清《離騷札記》,連引的書證都完全一樣。究其根本原因是,孤立地看待某種書,沒有將它放入207種書中觀照,沒有弄清其來(lái)龍去脈,則很難避免片面性。雖說(shuō)如此,真正操作起來(lái),談何容易?好在后來(lái)修訂《疏證》時(shí),充分利用“《章句》系列”的十一種刻本,已積累下了很好的基礎(chǔ),疏理版本淵源,也不覺得特別困難,而且梳理了這十一種刻本的相承關(guān)系,在此以前所有《楚辭》版本著錄家都付之闕如。 《叢考》對(duì)每部注本的底本以及注釋相承因緣均有細(xì)致考辨,疏理出其間相承關(guān)系,是一部真正意義上的《楚辭》文獻(xiàn)通史。這個(gè)工作,無(wú)論在其前,還是在其后,未曾見有人涉足過(guò),是為《叢考》所獨(dú)創(chuàng)。 4 《叢考》對(duì)于207種古籍所作論述、研究,突出了“深”與“新”。深,深入于文本的內(nèi)容。新,是指發(fā)人所未發(fā),有創(chuàng)獲。 在此以前,學(xué)者對(duì)歷代《楚辭》文獻(xiàn)的介紹、評(píng)述,如姜亮夫《楚辭書目五種》、崔富章《續(xù)楚辭書目五種》《楚辭書錄解題》等,基本是版本介紹、序跋抄錄而已,很少論及各種《楚辭》文獻(xiàn)的本體內(nèi)容。而《叢考》對(duì)于“《章句》系列”“《補(bǔ)注》系列”“《文選》系列”“白文系列”及“《集注》系列”“宋元系列”“明清以后系列”等七大系列的注本,均作全面透徹比勘、分析和研究,且深入到了各個(gè)注本、版本的具體內(nèi)容,列舉大量事例,然后加以歸述。評(píng)判各家得失,體現(xiàn)其研究深度、廣度,經(jīng)常具體的一個(gè)句子、一個(gè)文字的異同的評(píng)判上,絕不膚淺地停留于對(duì)注家或版本的一般羅列、介紹。如《惜誦》“又眾兆之所讎”,王逸注:“交怨曰讎?!边@個(gè)“交”字,《補(bǔ)注》“系列”的汲古閣本作“父”,唯同治本作“交”。案作“父怨曰讎”,是正確的,“交”是錯(cuò)別字。仇、讎是同義詞,但在程度上有區(qū)別。一般的怨仇稱“仇”,不共戴天的怨仇稱“讎”。在先秦之世,沒有比父母被殺的怨仇更為嚴(yán)重,所以說(shuō)“父怨曰讎”。由此發(fā)掘、深挖下去,伍子胥借吳國(guó)的兵以復(fù)父讎,攻下了郢都,連讎家楚平王的墳?zāi)挂脖煌陂_,且鞭尸三百。這個(gè)顛復(fù)楚國(guó)的舉動(dòng),楚人并沒有譴責(zé),屈原也公開贊揚(yáng)伍子胥,是符合其時(shí)“忠”與“孝”的倫理,不能用秦漢以后的倫理標(biāo)準(zhǔn)來(lái)看待,更不能因?yàn)橘潛P(yáng)了伍子胥而否定屈原對(duì)《涉江》《惜往日》《悲回風(fēng)》三篇的著作權(quán)。于此一斑,可以見傳本的異文的文獻(xiàn)價(jià)值?!秴部匪嫾摹堆a(bǔ)注》八個(gè)版本,經(jīng)過(guò)反復(fù)核對(duì),《叢考》指出,汲古閣本最精善,錯(cuò)字也最少。這是在疏理大量的證據(jù)基礎(chǔ)上而所作的結(jié)論。又如《九辯》“憀慄兮”,王逸注:“思念暴戾,心自傷也。”《文選》本“暴”作“卷”。卷,是“曲”的意思。戾,也是“曲”的意思。卷戾,平列同義的復(fù)合詞,說(shuō)“卷曲不舒展”。單行《章句》《補(bǔ)注》均作“暴戾”,則成語(yǔ)病。經(jīng)過(guò)反復(fù)對(duì)勘,發(fā)現(xiàn)《文選》“系列”的《楚辭》注,雖有以李善注與五臣注合刻的六臣注本,而正文的底本是李善注本,所以五臣注文與正文時(shí)出現(xiàn)互相齟齬的情況,說(shuō)明李注本、五臣本的《楚辭》底本是不同的。這個(gè)結(jié)論,不僅對(duì)《楚辭》文獻(xiàn)研究、對(duì)《文選》文獻(xiàn)研究也是大有啟示和幫助。 《叢考》對(duì)于朱子《集注》研討系統(tǒng)而全面,從十一個(gè)方面,疏理朱本的淵源,無(wú)論從字義訓(xùn)詁,還是釋音辨韻或闡述各篇旨意,條陳縷析,均非常具體。且對(duì)朱子所依據(jù)的底本及參校本作深入研究,提出了全新解釋。對(duì)于宋刻慶元六年本、端平二年本的來(lái)歷及其優(yōu)劣,均作具體論述。經(jīng)逐條對(duì)勘,《叢考》認(rèn)為,慶元本比端平本更符合朱熹原書的舊貌,而明、清以下的刻本,多依據(jù)端平本翻刻而忽略了這個(gè)更早的慶元本,是《集注》傳播史上一大缺憾?!秴矔肥鞘状蜗?qū)W術(shù)界公布這個(gè)刻本,而《叢考》也是首次評(píng)價(jià)其學(xué)術(shù)價(jià)值,以期學(xué)術(shù)界給予充分關(guān)注。對(duì)于《集注》“系列”的源流疏理,是十分必要的。有人以為“朱熹反王逸”,“這是《楚辭集注》的宗旨”??址菍賹?shí)?!秴部肌芬詾椤都ⅰ纷衷~訓(xùn)釋,基本出于《章句》,朱子無(wú)甚發(fā)明。唯其以理學(xué)觀念審視屈原的“忠”,僅有“過(guò)于中庸”而已,不知“反”在何處? 《叢考》對(duì)明、清以后的167種《楚辭》注本,就其文獻(xiàn)價(jià)值所作全面、系統(tǒng)論述,無(wú)論從宏觀,抑或微觀,均具有學(xué)術(shù)深度。不乏真知灼見,絕不人云亦云,且對(duì)前人疏誤,多所駁正。經(jīng)比較、研究,我們發(fā)現(xiàn)明、清以后的《楚辭》注本有以下四大特點(diǎn)。 第一、注者多是身處于蹇難之中,抑抑不得其志,而后借屈原之酒杯,以抒發(fā)己之塊壘,是有所寄寓的。因而在其注本中的“屈原”形象,各不相同,均不無(wú)有注解者自己的身影。如黃文煥、林云銘、陸時(shí)雍、周孟侯、劉獻(xiàn)廷、王夫之、錢澄之,以至晚清民國(guó)間的劉光第、馬其昶、郭焯瑩等,莫不如此。即是日本學(xué)者龜井昭陽(yáng)、岡田正之也不例外。在閱讀這些書的時(shí)候,必須與其坎坷的人生際遇結(jié)合起來(lái)思考、研究。通過(guò)他們的注釋,可以了解到明、清學(xué)者對(duì)《楚辭》的再次解讀、闡述的學(xué)術(shù)面貌,認(rèn)識(shí)到屈原的精神價(jià)值在明、清時(shí)期的嬗變。 第二、明、清以后的《楚辭》文獻(xiàn)多以朱子《集注》為藍(lán)本,雖然偶見和《集注》本有差異,但仔細(xì)對(duì)勘,發(fā)現(xiàn)這些差異是人為的,有意據(jù)《集注》所引或本的異文改易,刻意與藍(lán)本區(qū)別開來(lái),給人印象似乎是所據(jù)別本,實(shí)際上和《集注》本沒有本質(zhì)上的差別。汪瑗的《楚辭集解》是明顯的例子。如《離騷》“與江蘺”,《集注》“蘺”作“離”。引或本作“蘺”。又,“此度也”“先路也”,《集注》無(wú)“也”字,引或本有“也”字。又,“猖披”,《集注》作“昌被”,引或本作“猖披”。又,“后悔遯”,《集注》“遯”作“遁”,引或本作“遯”。又,“蒥荑與?車”,《集注》作“留夷與揭車”,引或本作“蒥荑與?車”。又,“杜蘅”,《集注》“蘅”作“衡”,引或本作“蘅”。又,“俟時(shí)”,《集注》“俟”作“竢”,引或本作“俟”。由此可見一斑。明、清注本差不多都有類此情況,最終還是抹不掉承傳朱本痕跡,所以其文獻(xiàn)價(jià)值不大。 第三、明、清《楚辭》注本在字詞訓(xùn)釋、篇章大旨的抉發(fā)及屈原生平研究等文獻(xiàn)研究方面,是有所獲弋的,哪怕只有一條,也應(yīng)該予以肯定。如,對(duì)汪瑗《楚辭集解》的評(píng)價(jià),充分肯定其超越前代的成績(jī)。訓(xùn)釋《離騷》“敗績(jī)”為“車覆”,“康娛”是并列復(fù)合詞,而非太康之類,均屬汪氏前所未有的創(chuàng)獲。指出后人將此類創(chuàng)新委屬于清代戴震《屈原賦注》,是不公正的。又如,清代黃恩彤人品低下,在鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,充當(dāng)給英夷引路的角色,喪失了民族氣節(jié),是近代史上為人不齒的漢奸。而他所作的《離騷分段約說(shuō)》,緊密結(jié)合史遷《屈原傳》,在區(qū)分《離騷》十七段中闡發(fā)屈原意旨,別具一格,饒有新意。尤其對(duì)“求帝”“求女”二節(jié)的解釋,一歸之于“國(guó)無(wú)人”,使一篇前后呼應(yīng),渾然成為一體,確實(shí)讓人耳目一新。則不可因其人而廢其說(shuō),故而破例收錄其書,并作實(shí)事求是的評(píng)議?!秴部肌穼?duì)于清楊金聲《新刻楚辭箋注》,幾乎與明李陳玉的《楚辭箋注》別無(wú)二致,只是改換了作者名氏、改動(dòng)了幾處注釋、增益了幾則序跋而已,定為抄襲之作。據(jù)例本不應(yīng)收錄。但是,現(xiàn)在的學(xué)人屢使用二書,已在學(xué)術(shù)界造成很壞影響。故而援例收錄此書,在《叢考》中予以澄清。類此援引他人之說(shuō)而有意抹去他人名氏者,均予以一一指出,還學(xué)術(shù)與歷史的真面貌,為時(shí)下糾正不良學(xué)術(shù)風(fēng)氣,也起到警示或者借鑒作用。 第四、對(duì)于明、清以后的名家或佚名作者留下大量批校、批注的開發(fā)和論述,約三十多種。其文獻(xiàn)價(jià)值之高,均出乎常人所想象。如,清袁廷梼批校正德《章句》,《離騷》“夕攬洲之宿莽”注云:“木蘭去皮不死,宿莽遇冬不枯?!痹!坝龆弊鳌斑^(guò)冬”。以王逸注“草冬生不死者,楚人名曰宿莽”云云,似舊本作“過(guò)冬”。遇,“過(guò)”字之訛。又,《天問(wèn)》“何獸能言”,注云:“《禮記》曰:‘猩猩能言,不離禽獸也。’”袁校“猩”作“狌”。狌、猩古今字。戰(zhàn)國(guó)楚簡(jiǎn)也作“狌”。又,《惜誦》“竭忠誠(chéng)”,此本“竭”字無(wú)注,袁校據(jù)《補(bǔ)注》本補(bǔ)“竭,盡”之注。竭字于此首出,舊當(dāng)有注。又如王國(guó)維手校汲古閣《補(bǔ)注》本,用正德《章句》逐字對(duì)校,以證明與《補(bǔ)注》所引或本多同,說(shuō)明正德《章句》本的藍(lán)本,確是宋刻佳本。又如,近代王獻(xiàn)唐批注屈復(fù)《楚辭新注》的用韻,丹黃爛然,內(nèi)容富贍精深。如果單列出來(lái),簡(jiǎn)直是一部《楚辭韻考》。《叢考》也是首次評(píng)述王氏的韻學(xué)成就。 總之,《叢考》往往通過(guò)列舉大量事例,而后歸納結(jié)論,使之立于不跋之地。又以“史”的眼光,通過(guò)不同本子對(duì)勘、比較,然后疏理其彼此間的因緣關(guān)系,也是所謂“考鏡源流,辨章學(xué)術(shù)”?!秴部肌返淖珜懻?,既有國(guó)內(nèi)學(xué)者,又有日本、香港學(xué)者;既有《楚辭》研究的專家,又有精于版本目錄學(xué)的學(xué)者。這是一次垮境學(xué)術(shù)組合、研究互動(dòng)的嘗試,為當(dāng)今學(xué)術(shù)界提供垮境學(xué)術(shù)研究有益經(jīng)驗(yàn)。由于《叢考》體量巨大,加之水平、學(xué)力局限,錯(cuò)誤也在所不免,望同行不吝批評(píng)指正,賜以昌言,吾當(dāng)稽顙拜而受之矣。 (作者為浙江師范大學(xué)人文學(xué)院教授) |
|
|
來(lái)自: 星河歲月 > 《中華讀書報(bào)》