|
【注釋】 1.洞庭:即洞庭湖,在今湖南岳陽西南。 2.玉界:一作“玉鑒”。
3.著:附著。 4.素月:潔白的月亮。 5.明河:銀河。 6.表里:里里外外。此處指天上月亮和銀河的光輝映入湖中,上下一片澄明。 7.嶺表:領(lǐng)外,指五嶺以南的兩廣地區(qū)。一作“領(lǐng)?!?/span>。 8.孤光:指月光。 9.冰雪:比喻心地光明磊落像冰雪般純潔。 10.蕭騷:稀疏的樣子。 11.襟袖冷:形容衣衫單薄。 12.滄浪:蒼青色的水。一作“滄冥”。 13.挹(yì):舀。 14.西江:長江連通洞庭湖,中上游在洞庭以西,故稱西江。 15.北斗:星座名。由七顆星排成像舀酒的斗的形狀。 16.萬象:萬物。 17.扣:敲擊。一作“叩”。 18.嘯:撮口作聲。一作“笑”。 19.不知今夕何夕:贊嘆夜色美好,使人沉醉,竟忘掉一切(包括時(shí)間)。 【簡析】 宋孝宗乾道二年(1166年),張孝祥因受政敵讒害而被免職。他從桂林北歸,途經(jīng)洞庭湖,即景生情而作此詞。詞人以生動(dòng)的筆墨,描繪了中秋節(jié)前夕洞庭湖一望無際、晴明澄澈的絢麗畫面,抒寫了作者光明磊落、冰肝雪膽般純潔高尚的情操,反映了作者對(duì)投降派的蔑視。詞的上闋寫湖上美景?!坝窠绛偺锶f頃,著我扁舟一葉”是詞中壯麗的佳句,它形象地概括出洞庭湖廣闊無涯、優(yōu)美平靜的特點(diǎn),抒發(fā)了作者泛舟湖上所得的樂趣。“素月分輝,明河共影,表里俱澄澈”三句既對(duì)洞庭湖的夜景加以補(bǔ)充,又是作者愛國抗金這一高尚人格的具體寫照,同時(shí)也暗示了作者對(duì)南宋小朝廷腐朽黑暗政治的憎惡和不滿。下闋以“應(yīng)”字領(lǐng)起,似承而轉(zhuǎn)。作者回憶起“嶺表經(jīng)年”的為官生涯,并以“孤光自照,肝膽皆冰雪”來象征自己的純正無私和潔身自好?!氨M挹西江,細(xì)斟北斗,萬象為賓客”三句是詞中傳神之筆,它進(jìn)一步突現(xiàn)出作者襟懷坦蕩、見識(shí)超群與樂觀豪爽的性格,頗有居高臨下、對(duì)投降派不屑一顧的氣勢。以“扣舷獨(dú)嘯,不知今夕何夕”結(jié)束全篇,首尾呼應(yīng),余味無窮。
|