|
中華文明是一種獨(dú)特的文明,在世界上所有的國(guó)家中,只有中國(guó)由于其民族文化強(qiáng)大的包容性才能夠容納這樣優(yōu)美而復(fù)雜的漢字。漢字興起之后周邊國(guó)家也紛紛效仿,韓國(guó)、日本還有越南都是在使用漢字的。甚至新加坡一直到現(xiàn)在也是要求所有的華裔學(xué)生都是要學(xué)習(xí)雙語(yǔ),而且必須是要漢語(yǔ)。
其實(shí)在二戰(zhàn)之后就有很多的國(guó)家為了跟中國(guó)劃分開(kāi)來(lái),開(kāi)始抵制漢字,其中日本是將漢字當(dāng)成了罪惡的根源,認(rèn)為是因?yàn)閷W(xué)習(xí)漢語(yǔ)耽誤了他們發(fā)展經(jīng)濟(jì)和科技的時(shí)間,但是200年過(guò)去了,日本還是沒(méi)有能夠?qū)h字完全廢除,現(xiàn)在的日語(yǔ)也還是采用日語(yǔ)和漢字相結(jié)合的方式。
韓國(guó)更是叫囂不用漢字,但是其實(shí)漢字在他們的生活中也是無(wú)法脫離的。韓國(guó)的各種傳統(tǒng)建筑中的名字都是用漢字,而且每個(gè)人的身份證上也都是用漢字來(lái)標(biāo)明名字的不同,畢竟韓語(yǔ)也僅僅是一種拼音類的文字。
越南從西漢時(shí)期就已經(jīng)開(kāi)始用漢字了,明成祖時(shí)期曾經(jīng)派兵攻打越南,越南成為明朝的領(lǐng)土。韓國(guó)有小故宮,其中的布局基本是一個(gè)微縮版的故宮,牌匾也是用的漢字,在越南同樣有一個(gè)越南版的紫禁城。當(dāng)時(shí)還專門(mén)請(qǐng)來(lái)了故宮的工程師,牌匾上用的也是漢字。甚至有的名字跟我們都是一樣的。
越南雖然有自己的文字,但是貴族門(mén)閥還是會(huì)用漢語(yǔ)的,在史書(shū)記載中也是用的漢語(yǔ),這是一種身份的象征。但是在二戰(zhàn)之后,各國(guó)開(kāi)始掃除文盲,漢字太難學(xué)了,于是越南就開(kāi)始推行越南語(yǔ)。僅僅三個(gè)月,越南就單方面宣布自己的國(guó)家已經(jīng)沒(méi)有文盲了。 如今70年已經(jīng)過(guò)去了,越南人已經(jīng)基本都會(huì)熟練應(yīng)用越南語(yǔ),但是問(wèn)題也出現(xiàn)了,在以前的家譜和族譜都是用漢字來(lái)書(shū)寫(xiě)的,但是現(xiàn)在的越南基本都是用的越南語(yǔ),根本看不懂。在編寫(xiě)的時(shí)候只能找中國(guó)人幫忙。同樣的,歷史書(shū)籍和很多的重要資料也都是用漢字書(shū)寫(xiě)的,對(duì)于現(xiàn)在的越南人來(lái)說(shuō)簡(jiǎn)直就是天書(shū),文化已經(jīng)出現(xiàn)了嚴(yán)重的斷層。所以現(xiàn)在越南再次開(kāi)始推行漢語(yǔ)。
漢字有其他語(yǔ)言所不具備的魅力,在所有的書(shū)籍中,中國(guó)的書(shū)籍都是最薄的,因?yàn)槲覀兊囊粋€(gè)字就可能代表很多的意思,一句話就能描繪一個(gè)場(chǎng)景。不僅是越南,現(xiàn)在越來(lái)越多的國(guó)家開(kāi)始學(xué)習(xí)漢語(yǔ),這不僅是證明了漢語(yǔ)的魅力,也證明了我們國(guó)家的影響力,大家覺(jué)得呢? |
|
|