|
德爾菲箴言起源于公元前六世紀(jì),是蘊(yùn)含了古希臘人智慧和品格教導(dǎo)的許多戒律,總共有147條。這些寶貴的箴言來自德爾斐阿波羅神廟的神諭,并且由古希臘七賢(Seven Sages of Greece)書面成文,因此德爾斐箴言又名為“七賢誡令”(The Commandments of the Seven)。 古希臘七賢,古代希臘七位名人的統(tǒng)稱,現(xiàn)代人了解較多的只有立法者梭倫和哲學(xué)家泰勒斯兩人,剩余五人一般認(rèn)為是契羅、畢阿斯、庇塔庫斯、佩里安德、克萊俄布盧,但無法確定。 古希臘七賢,源自《紐倫堡編年史》 阿波羅神廟坐落于德爾斐(Delphi),靠近帕納薩斯山(Mount Parnassus)。相傳,宙斯曾經(jīng)于相反方向放出兩只鷹來測量大地,一只向東飛,一只向西飛,這兩只老鷹在環(huán)繞大地一圈后匯合于德爾斐,因此這里即為大地的中心,也是世界的中心。 德爾斐圣地(前景為劇場,中景為阿波羅神廟,遠(yuǎn)處可辨雅典娜神廟) 德爾斐是巨龍“皮同”(Python)的家,它守護(hù)著地球中心的翁法洛斯(Omphalos),殺死任何接近這一地區(qū)的人。 翁法洛斯(Omphalos)在希臘語中意為“肚臍”,是一種人造的宗教性石器,象征著“大地的肚臍”。人們在據(jù)信為宙斯放飛的老鷹匯合的地方豎立了這個白色的圓柱形大理石,以紀(jì)念這個傳說。另一個傳說是來自克洛諾斯被兒子宙斯挑戰(zhàn)后,吐出的一塊石頭,掉到地面上所在位置即是宇宙的中心。事實(shí)上,在環(huán)地中海地區(qū)的很多地方都豎有翁法洛斯。 翁法洛斯 -- THE OMPHALOS (Delphi Archaeology Museum) 巨龍“皮同”(Python)是蓋婭(大地女神)所生,守護(hù)著一個屬于忒彌斯的神諭。阿波羅希望用自己的神諭來指導(dǎo)人們,因而用弓箭射殺了皮同,獲得了翁法洛斯,并將圣地取而代之。 阿波羅殺死皮同 阿波羅于公元前7世紀(jì)后半葉在德爾斐親自建立了第一座阿波羅神廟,之后便頒布了阿波羅神諭,這一神諭很快成為古代希臘最著名的神諭,并在古希臘歷史中扮演著舉足輕重的角色,例如,主持重要的體育和音樂活動,為旅行者們提供未來的建議,并以智慧創(chuàng)造出更好的人。 這個神話將阿波羅描繪為一個征服者或奠基者,這解釋了為什么他能夠成為殖民活動的守護(hù)神,以及為什么對他的崇拜散布在所有的希臘殖民地上。與此同時,這也將神諭置于了圣地的核心。 德爾斐的阿波羅神廟之廢墟 根據(jù)傳說,德爾菲的阿波羅神廟建造在一個火山斷層上,這個斷層直通地底深處,而正是通過它,阿波羅才能和凡人溝通。阿波羅的神諭,通過“皮媞亞”(Pythia)的中介而將神的語言昭示給世人,這是阿波羅神廟最主要的功能。 阿波羅神廟的核心,叫做“阿底頓”(Adyton)。在阿底頓內(nèi)豎立著石柱形的石器“翁法洛斯”,它由兩個金質(zhì)的老鷹支撐,象征著至高無上的地位。 “皮媞亞”指古希臘德爾斐的阿波羅神女祭司(或女先知),她服務(wù)于帕納薩斯山上的德爾斐阿波羅神廟,以傳達(dá)阿波羅的神諭而聞名,被認(rèn)為能夠預(yù)見未來。 德爾斐的阿波羅神廟之廢墟 女祭司皮媞亞傳統(tǒng)上是一個未受過教育的年輕處女(后期演變成了一個老年婦女,但仍著少女的服飾),她坐在一個三腳架上,這個架子支在產(chǎn)生神諭的溝壑(Adyton)中,下面就是產(chǎn)生天然氣的裂縫。皮媞亞手持著一個“phiale”(用于澆祭用的扁盤子)以及一支月桂(阿波羅的神樹)。 約翰·柯立葉(John Collier)畫作-德爾菲女祭司(1891) 對神諭的咨詢最初是年度性的,在德爾斐歷的“Bysios”這個月(公歷二月至三月之間)的第七天開始舉辦阿波羅節(jié)。隨后演變成一年內(nèi)(傳說中)阿波羅在當(dāng)?shù)鼐幼〉木艂€月中每個月的七號都舉行儀式,這天起名為“polyphthoos”(許多問題的日子)。 Pythia 在問詢前有一些儀式需要履行,它們由女預(yù)言者在兩個祭司的配合下完成。后者終生服務(wù)于神廟,下面轄有五個操持儀式的“hosioi”(神圣的人)以及兩個男預(yù)言者,其中一個輔佐皮媞亞,將她的預(yù)言翻譯成常人所能理解的語言。神的語言通常被轉(zhuǎn)譯成韻文,采用六音步詩行(hexameter)。我們?nèi)圆恢琅A(yù)言者是否能夠被人見到,因?yàn)橹两裨谶@一問題上還沒有可靠的見證。 神諭的運(yùn)作在歷史上經(jīng)歷了不少變動,根據(jù)最權(quán)威的見證者之一,曾經(jīng)是神廟的一名祭司的普魯塔克的說法,在他的年代(公元1世紀(jì))神廟里只有一個女預(yù)言家,她每個月受到一次請求;而更早以前儀式鼎盛的時期需要三個女祭司輪流替換才能應(yīng)付長長的請求隊伍。在阿波羅的另一個神廟里,神諭只是通過意念傳到預(yù)言者的精神中,這使得他/她可能進(jìn)行更自由的發(fā)揮。 Pythia 許多古代的英雄、國王、政治家、將軍、運(yùn)動員、作家、旅行者或普通的公民,都可以到神諭處去詢問問題并得到建議。從古代歷史學(xué)家和作家那里我們能知道其中的一些問題和答案。 “西卜”(Sibyl)是古代世界各地傳達(dá)阿波羅神諭的祭司,她們負(fù)責(zé)回答、建議和預(yù)言未來?!癝ibyl”一字來源于古希臘文sibylla,泛指“女預(yù)言家”或“女先知”,后來這個稱呼,和希臘本土德爾斐的“皮媞亞”(Pythia) 一樣成為傳達(dá)神諭之女祭司的正式職稱。 人們相信,其中一些女先知,盡管她們是凡人,但可以活幾百年而不老。在古代,有三位女先知因?yàn)樗齻兊念A(yù)言而非常知名,她們是德爾斐女先知(the Delphic Sibyl),薩米安女先知(the Samian Sibyl )和庫邁女先知(the Cumaean Sibyl)。 The Delphic Sibyl - 西斯廷禮拜堂《創(chuàng)世紀(jì)》(米開朗基羅) The Samian Sibyl The Cumaean Sibyl - 西斯廷禮拜堂《創(chuàng)世紀(jì)》(米開朗基羅) 在阿波羅神廟的入口處,任何訪客都可以閱讀到德爾斐箴言。盡管許多戒律被認(rèn)為是德爾斐箴言的一部分(在后來的幾年中增加了更多的戒律),其中有三條是最基本的,被刻在了阿波羅神廟的門楣上,任何人都必須先閱讀它們,然后才能看到其他內(nèi)容。 必須注意的是至今沒有將格言從古希臘語譯成任何其他語言的官方翻譯,所有現(xiàn)存的譯文都是由個人翻譯的。有時,有誤導(dǎo)性的翻譯和其他個人的解釋并不能被認(rèn)為是原本的德爾斐神諭的祭司會給出的解釋。此外,有些詞匯在現(xiàn)代用語中也具有不同的含義。 雖然德爾斐箴言傳授大眾要敬重神靈,但是其中也告誡人們要如何遵守道德規(guī)范,可以說它是合乎順天敬神、道德與道義的倫理教育。德爾斐箴言在宗教意義上為所有希臘人提供了一條自我認(rèn)識的途徑,其中最基本的三條箴言是:“認(rèn)識你自己”(ΓΝΩΘΙ ΣΕΑΥΤΟΝ)、“凡事不過分”(ΜΗΔΕΝ ΑΓΑΝ)、“你在/你是/如果”(?γγ?α π?ρα δ'?τη)。 “ν?θι σεαυτ?ν”認(rèn)識你自己 認(rèn)識你自己(ΓΝΩΘΙ ΣΕΑΥΤΟΝ),相傳是刻在德爾斐的阿波羅神廟的三句箴言之一,也是其中最有名的一句?;蛘f這句話出自古希臘七賢之一的斯巴達(dá)的契羅(Χ?λων),或說出自泰勒斯,或說出自蘇格拉底。傳統(tǒng)上對這句話的闡釋,是勸人要有自知,明白人只是人,并非諸神?!?/p> 根據(jù)第歐根尼·拉爾修的記載,有人問泰勒斯“何事最難為?”他應(yīng)道:“認(rèn)識你自己?!保ㄒ姟墩苋搜孕袖洝肪硪唬┠岵稍凇兜赖碌南底V》(Zur Genealogie der Moral)的前言中,也針對“認(rèn)識你自己”來大加闡述,他說: “我們無可避免跟自己保持陌生,我們不明白自己,我們搞不清楚自己,我們的永恒判詞是:‘離每個人最遠(yuǎn)的,就是他自己?!τ谖覀冏约?,我們不是‘知者’……” 第三條“?γγ?α π?ρα δ'?τη”無法被正確地翻譯成其他語言,因?yàn)闆]有人真正知道這個句話的意思,不過任何人都可以用自己的想法來解釋它。古希臘學(xué)者普魯塔克寫了一本書來專門解釋此則箴言,書中總結(jié)了多種可能的解釋。有的觀點(diǎn)認(rèn)為它指的是萬物最初絕對的因,另一種觀點(diǎn)認(rèn)為“?γγ?α π?ρα δ'?τη”意思是“如果”或“但愿”。且有觀點(diǎn)認(rèn)為這里的“如果”是阿波羅給哲人智者們的忠告,因?yàn)槿魏问挛锏拇嬖诙加兴脑颍魏嗡伎级茧x不開合理的假設(shè)。 而最簡潔直接的解釋“你是”或“你在”意思可能是指只有當(dāng)你完全認(rèn)識自己并且以適中和諧的方式行事的時候,才是真正意義上的“存在”。 德爾斐箴言147條序號 希臘文 英文 中文 備注 001. Επου θεω Follow God 順天理(道) 002. Νομω πειθου Obey the law 守律法 003. Θεου? σεβου Worship the Gods 禮拜諸神 004. Γονει? αιδου Respect your parents 孝敬父母 005. Ηττω υπο δικαιου Be overcome by justice 由法律(正義、公道、司法)來解決(處理)問題 006. Γνωθι μαθων Know what you have learned 知道你所學(xué)到的 007. Ακουσα? νοει Perceive what you have heard 察覺(理解)你所聽到的 008. Σεαυτον ισθι Be Yourself or Know Yourself 認(rèn)識你自己 009. Γαμειν μελλε Intend to get married 成年必須結(jié)婚 010. Καιρον γνωθι Know your opportunity 了解你的機(jī)遇 011. Φρονει θνητα Think as a mortal 思考生命的意義、思考作為一個凡夫 012. Ξενο? ων ισθι If you are a stranger act like one 保持禮節(jié) 013. Εστιαν τιμα Honor the hearth (or Hestia) 敬重家庭 014. Αρχε σεαυτου Control yourself 管理你自己 015. Φιλοι? βοηθει Help your friends 幫助你的朋友 016. Θυμου κρατει Control anger 戒嗔、控制憤怒 017. Φρονησιν ασκει Exercise prudence 審慎 018. Προνοιαν τιμα Honor providence 敬重神的恩惠 019. Ορκω μη χρω Do not use an oath 不隨意起誓 020. Φιλιαν αγαπα Love friendship 珍愛友誼 021. Παιδεια? αντεχου Cling to discipline 堅守紀(jì)律(規(guī)律) 022. Δοξαν διωκε Pursue honor 追尋信義(道義、信用、尊重) 023. Σοφιαν ζηλου Long for wisdom 增長智慧 024. Καλον ευ λεγε Praise the good 表揚(yáng)(贊美)優(yōu)秀 025. Ψεγε μηδενα Find fault with no one 世間無完人、挑剔無人 026. Επαινει αρετην Praise virtue 贊美德行(善行) 027. Πραττε δικαια Practice what is just 學(xué)習(xí)什么是正確的(公正的) 028. Φιλοι? ευνοει Be kind to friends 善待朋友 029. Εχθρου? αμυνου Watch out for your enemies 留意你的敵人 030. Ευγενειαν ασκει Exercise nobility of character 行使高尚的品格 031. Κακια? απεχου Shun evil 遠(yuǎn)離惡事(邪惡) 032. Κοινο? γινου Be impartial 宜公正公平、要不偏不倚 033. Ιδια φυλαττε Guard what is yours 保護(hù)(守護(hù))屬于你的事物 034. Αλλοτριων απεχου Shun what belongs to others 不可覬覦他人之物 035. Ακουε παντα Listen to everyone 傾聽他人 036. Ευφημο? ισθι Be (religiously) silent 保持(宗教上)沉靜 037. Φιλω χαριζου Do a favor for a friend 施恩予友 038. Μηδεν αγαν Nothing to excess 沒有所謂多余的、天生我材必有用 039. Χρονου φειδου Use time sparingly 善用時間、不虛度光陰 040. Ορα το μελλον Foresee the future 眼光放長遠(yuǎn)、預(yù)見未來 041. Υβριν μισει Despise insolence 鄙視(蔑視)傲慢 042. Ικετα? αιδου Have respect for suppliants 尊重懇求者 043. Πασιν αρμοζου Be accommodating in everything 有容乃大 044. Υιου? παιδευε Educate your sons 教育你的兒(孩)子 045. Εχων χαριζου Give what you have 奉獻(xiàn)(貢獻(xiàn))你所擁有的 046. Δολον φοβου Fear deceit 謹(jǐn)防欺騙(詐騙、騙局、詭計) 047. Ευλογει παντα? Speak well of everyone 人人言善語 048. Φιλοσοφο? γινου Be a seeker of wisdom 成為智慧的探求(索)者 049. Οσια κρινε Choose what is divine 選擇什么神圣的 050. Γνου? πραττε Act when you know 明智方行、明白之后才能實(shí)行 051. Φονου απεχου Shun murder 不殺生、遠(yuǎn)離殺害 052. Ευχου δυνατα Pray for things possible 為他人祈禱(祈福、禱告) 053. Σοφοι? χρω Consult the wise 請教智者、請益賢達(dá) 054. Ηθο? δοκιμαζε Test the character 考驗(yàn)品格 055. Λαβων αποδο? Give back what you have received 沐恩必償、禮尚往來 056. Υφορω μηδενα Down-look no one 勿輕他人 057. Τεχνη χρω Use your skill 運(yùn)用你的才能 058. Ο μελλει?, δο? Do what you mean to do 做你想做的事 059. Ευεργεσια? τιμα Honor a benefaction 賜予恩澤 060. Φθονει μηδενι Be jealous of no one 勿嫉妒他人 061. Φυλακη προσεχε Be on your guard 提防他人、保護(hù)自己、防人之心不可無 062. Ελπιδα αινει Praise hope 贊美希望 063. Διαβολην μισει Despise a slanderer 鄙視(蔑視)讒佞(誹謗者) 064. Δικαιω? κτω Gain possessions justly 取得財產(chǎn)要公正 065. Αγαθου? τιμα Honor good men 敬重好人 066. Κριτην γνωθι Know the judge 明理的判斷 067. Γαμου? κρατει Master wedding-feasts 不可縱情逸樂 068. Τυχην νομιζε Recognize fortune 知曉時勢 069. Εγγυην φευγε Flee a pledge 遠(yuǎn)離擔(dān)保、不隨意替人擔(dān)保 070. Απλω? διαλεγου Speak plainly 表達(dá)要明確清晰 071. Ομοιοι? χρω Associate with your peers 與能力相同者(同輩)合作 072. Δαπανων αρχου Govern your expenses 節(jié)制你的消費(fèi) 073. Κτωμενο? ηδου Be happy with what you have 知足常樂 074. Αισχυνην σεβου Rever a sense of shame 知恥、要有羞恥心 075. Χαριν εκτελει Fulfill a favor 釋出善意 076. Ευτυχιαν ευχου Pray for happiness 為幸福祈禱 077. Τυχην στεργε Be fond of fortune 把握時勢 078. Ακουων ορα Observe what you have heard 觀察你所聽到的 079. Εργαζου κτητα Work for what you can own 做自己擅長的工作 080. Εριν μισει Despise strife 鄙視(蔑視)爭斗(斗爭) 081. Ονειδο? εχθαιρε Detest disgrace 痛恨恥辱(不名譽(yù)) 082. Γλωτταν ισχε Restrain the tongue 不造口業(yè) 083. Υβριν αμυνου Keep yourself from insolence 維持你自己不受傲慢影響 084. Κρινε δικαια Make just judgements 做出適當(dāng)?shù)呐袥Q(審斷) 085. Χρω χρημασιν Use what you have 使用你所擁有的 086. Αδωροδοκητο? δικαζε Judge incorruptibly 廉明拒賄 087. Αιτιω παροντα Accuse one who is present 莫于背后指責(zé)他人 088. Λεγε ειδω? Tell when you know 言汝所知 089. Βια? μη εχου Do not depend on strength 莫恃強(qiáng)凌弱 090. Αλυπω? βιου Live without sorrow 活在悲傷外、生活不悲觀 091. Ομιλει πραω? Live together meekly 和諧共處 092. Περα? επιτελει μη αποδειλιων Finish the race without shrinking back 不要半途而廢 093. Φιλοφρονει πασιν Deal kindly with everyone 待人溫和 094. Υιοι? μη καταρω Do not curse your sons 勿詈汝子、不可辱罵你的孩子 095. Γυναικο? αρχε Rule your wife 指導(dǎo)您的妻子 096. Σεαυτον ευ ποιει Benefit yourself 有益于你自己 097. Ευπροσηγορο? γινου Be courteous 禮讓 098. Αποκρινου εν καιρω Give a timely response 適時給予回應(yīng)(回答、反應(yīng)) 099. Πονει μετ ευκλεια? Struggle with glory 光榮(榮耀)伴隨努力而來 100. Πραττε αμετανοητω? Act without repenting 不做后悔之事、勿執(zhí)悔行 101. Αμαρτανων μετανοει Repent of sins 懺悔罪行 102. Οφθαλμου κρατει Control the eye 非禮勿視、不隨便窺視 103. Βουλευου χρονω Give a timely counsel 適時給予建議(建言、忠告) 104. Πραττε συντομω? Act quickly 做事要靈活 105. Φιλιαν φυλαττε Guard friendship 保護(hù)友誼 106. Ευγνωμων γινου Be grateful 常懷感恩之心 107. Ομονοιαν διωκε Pursue harmony 追求(崇尚)和諧 108. Αρρητον κρυπτε Keep deeply the top secret 重要秘密不可泄 109. Το κρατουν φοβου Fear ruling 莫盲從 110. Το συμφερον θηρω Pursue what is profitable 追求什么是有益的 111. Καιρον προσδεχου Accept due measure 接受正當(dāng)(應(yīng)有、適當(dāng))的標(biāo)準(zhǔn) 112. Εχθρα? διαλυε Do away with enmities 破除(化解、消弭)仇恨 113. Γηρα? προσδεχου Accept old age 接受年老 114. Επι ρωμη μη καυχω Do not boast in might 不浮夸能力 115. Ευφημιαν ασκει Exercise (religious) silence 學(xué)習(xí)(宗教上)沉靜 116. Απεχθειαν φευγε Flee enmity 遠(yuǎn)離(回避)敵意 117. Πλουτει δικαιω? Acquire wealth justly 公正的賺取財富 118. Δοξαν μη λειπε Do not abandon honor 勿棄敬重之心 119. Κακιαν μισει Despise evil 鄙視(蔑視)邪惡 120. Κινδυνευε φρονιμω? Venture into danger prudently 冒然進(jìn)入險地須謹(jǐn)慎(小心) 121. Μανθανων μη καμνε Do not tire of learning 莫于學(xué)習(xí)(求知、學(xué)問)感到厭倦 122. Φειδομενο? μη λειπε Do not stop to be thrifty 莫中斷勤儉的美德 123. Χρησμου? θαυμαζε Admire oracles 贊賞神諭 124. Ου? τρεφει? αγαπα Love whom you rear 愛你所養(yǎng)的 125. Αποντι μη μαχου Do not oppose someone absent 不排斥少數(shù)人、不以多欺少、莫抵制少數(shù)缺席者 126. Πρεσβυτερον αιδου Respect the elder 尊重年長(老者) 127. Νεωτερον διδασκε Teach a youngster 教導(dǎo)后學(xué) 128. Πλουτω απιστει Do not trust wealth 不依賴財勢、莫仗財勢 129. Σεαυτον αιδου Respect yourself 尊重你自己 130. Μη αρχε υβριζειν Do not begin to be insolent 不著手行使粗野(野蠻、魯莽)之事 131. Προγονου? στεφανου Crown your ancestors 為祖增光 132. Θνησκε υπερ πατριδο? Die for your country 效忠國家 133 Τω βιω μη αχθου. Do not be discontented by life 別對生命產(chǎn)生不滿 134. Επι νεκρω μη γελα Do not make fun of the dead 勿尋致命之樂 135. Ατυχουντι συναχθου Share the load of the unfortunate 憐憫可憐人 136. Χαριζου αβλαβω? Gratify without harming 喜悅是不造傷害之事 137. Μη επι παντι λυπου Greive for no one 莫使他人悲傷 138. Εξ ευγενων γεννα Beget from noble routes 產(chǎn)生高雅的行為 139. Επαγγελου μηδενι Make promises to no one 前途由自己開創(chuàng)、前途掌握在自己手里 140. Φθιμενου? μη αδικει Do not wrong the dead 莫造致命之錯 141. Ευ πασχε ω? θνητο? Be well off as a mortal 豐富你的生命 142. Τυχη μη πιστευε Do not trust fortune 不依賴僥幸、勿恃僥幸 143. Παι? ων κοσμιο? ισθι As a child be well-behaved 如兒童般—行為端正 144. ηβων εγκρατη? as a youth - self-disciplined 如青年般—自律 145. μεσο? δικαιο? as of middle-age - just 如中年般—正直(公正) 146. πρεσβυτη? ευλογο? as an old man - sensible 如老者般—通曉事理 147. τελευτων αλυπο? on reaching the end - without sorrow 未達(dá)最終—不需悲觀(憂愁) 關(guān)于德爾菲的箴言還有許多秘密有待后人去探索和發(fā)現(xiàn)。如果我們每個人在生活中都能遵循這些戒律去約束自己的一言一行,我們周遭的世界將會變得多么美好。 蘇格拉底認(rèn)為每一個人都應(yīng)該對自己生命的價值與目的有所思考和反省。在人生的旅途中到底什么能帶給我們快樂與滿足?我們?nèi)松姆较虻膬?yōu)先順序是否和我們的期望值與人生目標(biāo)一致?如此經(jīng)過審視的生命才有意義與目的,也才值得活下去。 未經(jīng)反思自省的人生不值得活。
古代世界唯一現(xiàn)存的皮媞亞的形象(柏林博物館) 作者:陽光邊緣 |
|
|