蜀鄙二僧 免費(fèi)編輯 添加義項(xiàng)名 B 添加義項(xiàng) ? 義項(xiàng)指多義詞的不同概念,如李娜的義項(xiàng):網(wǎng)球運(yùn)動(dòng)員、歌手等;非誠(chéng)勿擾的義項(xiàng):馮小剛執(zhí)導(dǎo)電影、江蘇衛(wèi)視交友節(jié)目等。 查看詳細(xì)規(guī)范>> 所屬類(lèi)別 : 其他 《蜀鄙二僧》是清代彭端淑創(chuàng)作的一篇文章,主要通過(guò)蜀國(guó)的邊境有兩個(gè)和尚的故事表達(dá)深刻的道理,選自《白鶴堂文錄》。《為學(xué)》是清代彭端淑所作的一篇文章,通過(guò)講述四川邊遠(yuǎn)地區(qū)一貧一富兩個(gè)和尚想要到達(dá)南海游玩之事,告誡人們?nèi)说某晒υ谟谂?,而不是在于聰愚?/p> 折疊 編輯本段 作品原文天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學(xué)有難易乎?學(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難矣。 吾資之昏,不逮人也;吾才之庸,不逮人也;旦旦而學(xué)之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也;吾才之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無(wú)以異也。圣人之道,卒于魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉? 蜀之鄙有二僧,其一貧,其一富。貧者語(yǔ)(yù)于富者曰:"吾欲之南海,何如?"富者曰:"子何恃而往?"曰:"吾一瓶一缽(bō)足矣。" 富者曰:"吾數(shù)年來(lái)欲買(mǎi)舟而下,猶未能也。子何恃而往?"越明年,貧者自南海還,以告富者。 富者有慚色。 西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至而貧者至焉。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?是故聰與敏,可持而不可持也;自持其聰與敏而不學(xué)者,自敗者也?;枧c庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸而力學(xué)不倦者,自力者也。 折疊 編輯本段 注釋譯文折疊 注釋為學(xué):為,做,求學(xué),做學(xué)問(wèn) 乎:嗎?〈語(yǔ)氣詞〉 人之為學(xué):結(jié)構(gòu)助詞,加在主語(yǔ)和謂語(yǔ)之間取消主謂的獨(dú)立性 之:代詞,代事 亦:也。 則:那么 者:……的東西 資:天資,天分 逮:及,趕得上 屏:通"摒" 卒:終于 魯:反應(yīng)遲鈍,不聰明 常:常規(guī),永遠(yuǎn)不變的 蜀:四川 其:其中 之:助詞,的 鄙:邊遠(yuǎn)的地方,邊境 語(yǔ)(yù):告訴,對(duì)…說(shuō) 于:對(duì),對(duì)于 欲:想要,要 之:到…去,往,到 何如:怎么樣 子:你 何:怎么樣(商量語(yǔ)氣) 何:什么 恃:憑借,倚仗 往:去 缽:佛教徒盛飯的用具 足:足夠 數(shù)年:幾年,多年 買(mǎi)舟:雇船 下:順江而下 越:到,及 自:從 還:返回,回來(lái) 以:介詞,相當(dāng)于"把"、"拿"、"將"(這里指"把") 慚色:慚愧的神色 慚:羞慚,慚愧。 色:神色,神情。 去:距離 南海:此指普陀山(佛教圣地,屬浙江省舟山群島) 至:到 焉:語(yǔ)氣助詞與兼詞,有之(代詞,帶南海)和矣(語(yǔ)氣詞,了)兩種意思。 立志:樹(shù)立志向 顧:難道,反而 哉:表示反問(wèn)語(yǔ)氣,相當(dāng)于"嗎"〈語(yǔ)氣助詞〉 猶:還,尚且 矣:語(yǔ)氣助詞。 折疊 譯文天下的事有困難和容易的區(qū)分嗎?做了,那么困難的也成為容易的了;不做,那么容易的也成為困難的了。人求學(xué)有困難和容易的區(qū)分嗎?學(xué)了,那么困難的也成為容易的了;不學(xué),那么容易的也成為困難的了。 我天資愚笨,趕不上別人;我才能平庸,趕不上別人。我每天持之以恒地提高自己,等到學(xué)成了,也就不知道自己愚笨與平庸了。我天資聰明,超過(guò)別人一倍;能力也超過(guò)別人一倍,卻不努力去發(fā)揮,即與普通人無(wú)異??鬃拥膶W(xué)問(wèn)最終是靠不怎么聰明的曾參傳下來(lái)的。如此看來(lái)聰明愚笨,難道是一成不變的嗎? 蜀國(guó)的邊境有兩個(gè)和尚,其中一個(gè)貧窮,一個(gè)富有。 窮和尚對(duì)富和尚說(shuō):"我想要到南海,怎么樣?"富和尚說(shuō):"你憑借什么去南海?"窮和尚說(shuō):"我只要一個(gè)瓶子和一個(gè)飯缽就足夠了。" 富和尚說(shuō):"我?guī)啄陙?lái)一直想要雇船順江而下,還沒(méi)能夠去成呢,你能憑借什么去南海?" 到了第二年,窮和尚從南海回來(lái),把這件事告訴了富和尚。富和尚臉上露出了慚愧的神色。 蜀國(guó)邊境距離南海,不知道有幾千里的路,富和尚沒(méi)有到南海,窮和尚卻到了。人們立志求學(xué),難道還比不上蜀國(guó)邊境的那個(gè)窮和尚嗎? 折疊 編輯本段 作者介紹彭端淑(1699年-1779年),字樂(lè)齋,號(hào)儀一,眉州丹棱(今四川丹棱縣人)。生于清圣祖康熙三十八年,卒于清高宗乾隆四十四年。清朝官員、文學(xué)家,與李調(diào)元、張問(wèn)陶一起被后人并稱(chēng)為"清代四川三才子"。端淑十歲能文,十二歲入縣學(xué),與兄彭端洪、弟彭肇洙、彭遵泗在丹棱萃龍山的紫云寺讀書(shū)。雍正四年(1726年),彭端淑考中舉人;雍正十一年又考中進(jìn)士,進(jìn)入仕途,任吏部主事,遷本部員外郎、郎中。乾隆十二年(1747年),彭端淑充順天(今北京)鄉(xiāng)試同考官。 彭端淑從小聰慧穎異,十歲即能文。他與弟彭肇誅、彭遵泅于紫云山下"相為師友",同窗苦讀六年。他后來(lái)的成就并不是靠先天的才氣,而主要是得力于后天的踏實(shí)勤學(xué)。他曾寫(xiě)過(guò)一篇著名的散文《為學(xué)一首示子侄》,說(shuō)四川有一窮一富兩個(gè)和尚,窮和尚對(duì)富和尚說(shuō):"我想到南海朝圣。"富和尚問(wèn):"你憑什么前去?"窮和尚回答說(shuō):"我?guī)б黄恳焕従蛪蛄恕?富和尚說(shuō):"幾年來(lái)我想雇船去,還未能實(shí)現(xiàn)呢,你憑什么去得了!"第二年,窮和尚從南?;貋?lái),去告訴富和尚。富和尚深感慚愧。這個(gè)故事,生動(dòng)扼要地論述了做任何事情其難與易、主觀與客觀之間有著辯證的關(guān)系,特別強(qiáng)調(diào)它們是可以轉(zhuǎn)化的,轉(zhuǎn)化的條件就是人們主觀上刻苦努力、頑強(qiáng)奮斗的精神。彭端淑正是從立志苦行的僧人那里,敏悟到具有普遍性的道理。從而工苦力學(xué)。他說(shuō):"天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學(xué)有難易乎?學(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難矣。"彭端淑一生著作較多,可惜不少已經(jīng)散佚。他與其弟彭肇殊、彭遵泅曾共性于京師,俱以文知名于當(dāng)時(shí),一時(shí)有"丹棱三彭"之稱(chēng)。當(dāng)然,在"三彭"中,以彭端淑最為著名,影響 也最大。有《白鶴堂文集》、《雪夜詩(shī)談》、《晚年詩(shī)稿》等傳世。 彭端淑活了八十一歲,死后葬于彭山縣公義場(chǎng)羅家山,至今尚有墳臺(tái)遺址。 題解《為學(xué)一首示子侄》作于乾隆九年(公元1744年),彭端淑已經(jīng)四十六歲了。查彭氏家譜,彭端淑同族的子侄很多,僅其祖父直系的就達(dá)69人之眾,當(dāng)時(shí)連一個(gè)文舉人都沒(méi)有,可見(jiàn)絕大多數(shù)子侄不好學(xué),不管天資能力好壞的人都有。作者見(jiàn)狀,甚為憂(yōu)心,急而訓(xùn)之,所以才寫(xiě)出這篇文章來(lái)。作者是一個(gè)很謹(jǐn)慎的人,文章雖可針對(duì)所有的晚輩,然其用語(yǔ)嚴(yán)肅,故只點(diǎn)子侄。 《為學(xué)一首示子侄》:這里的"為"可當(dāng)"求"、"做"解;為學(xué),求學(xué),求知識(shí),做學(xué)問(wèn)。求學(xué)的途徑主要是在校讀書(shū)。求學(xué)包括識(shí)文字,斷句讀的初級(jí)階段,也包括考取功名,做學(xué)問(wèn),出著作的高級(jí)階段。從"不逮人"看,應(yīng)指求學(xué)的初級(jí)階段,而"迄乎成",又應(yīng)指高級(jí)階段。所以為學(xué),求學(xué),應(yīng)為泛指。一首,一篇。示,訓(xùn)示。題意為:寫(xiě)一篇讀書(shū)求學(xué)的文章來(lái)訓(xùn)示子侄。題目告訴我們:(一)內(nèi)容很明確,是讀書(shū)求學(xué)(指文的方面);(二)對(duì)象明確,是"子侄",是晚輩;(三)語(yǔ)氣很強(qiáng),是長(zhǎng)輩的訓(xùn)示,很莊重嚴(yán)肅,全文無(wú)一句輕松的話(huà)。 文章主題:通過(guò)人的天資昏聰能力庸敏,為學(xué)存在難與易,但由于學(xué)與不學(xué)的關(guān)系,可以相互轉(zhuǎn)化的辯證分析,勸勉子侄讀書(shū)求學(xué)不要受資昏材庸資聰材敏的限制,要發(fā)揮主觀能動(dòng)性,努力學(xué)習(xí),立志成才。 文章選材的角度新穎。歷史上勸學(xué)的文章甚多,但要結(jié)合實(shí)際,從人的天資昏聰,能力庸敏來(lái)訓(xùn)示勸學(xué),還是前無(wú)古人的。 文章在論證方法上最大的特點(diǎn)是對(duì)比論證和比喻論證。對(duì)比論證可以達(dá)到相得益彰的效果。 折疊 編輯本段 創(chuàng)作背景本篇課文原題為《為學(xué)一首示子侄》,收錄于《白鶴堂文集》,為清代彭端淑作品,作于乾隆九年(公元1744年),因彭端淑同族子侄很多,僅其祖父直系就達(dá)69人之眾,但當(dāng)時(shí)連一個(gè)文舉人都沒(méi)有,作者見(jiàn)狀,甚為憂(yōu)心,急而訓(xùn)之,所以才寫(xiě)出這篇文章來(lái)。 折疊 編輯本段 作品鑒賞折疊 其一文章著重論述做學(xué)問(wèn)的道理,指出人的天賦才資并非決定學(xué)業(yè)有否成就的條件,只有通過(guò)主觀努力,才能有所成就。先講為學(xué)的難與易的關(guān)系并非一成不變,而可相互轉(zhuǎn)化,轉(zhuǎn)化的條件在于人的主觀努力:"學(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難矣。"平庸與聰明的關(guān)系也可轉(zhuǎn)化,如孔子的學(xué)說(shuō)卻由天賦不高的學(xué)生曾參相傳。接著講了四川邊境貧富兩僧想去南海的故事,富者一直想雇船而不能實(shí)現(xiàn),貧者苦行一年而返,說(shuō)明天下無(wú)難事,有志者事竟成的道理,點(diǎn)出立志為學(xué)這一中心命題。結(jié)尾指出,自恃聰明而不學(xué)者必?cái)?,愚庸者能勤奮學(xué)習(xí)則必有成就。全篇采用以虛帶實(shí),就實(shí)論虛的寫(xiě)法,兩僧對(duì)比,例證生動(dòng),觀點(diǎn)鮮明。 折疊 其二聰明與有才學(xué),可以依賴(lài)而又不可以依賴(lài);那些自以為聰明,有才學(xué)但并不學(xué)習(xí)的人,是自己毀了自己?;栌古c愚鈍,可以限制而又不可以限制;那些自己不受昏庸限制而用心學(xué)習(xí)、不倦怠的人,是靠自己努力學(xué)成的。 需要憑借的東西越多,就越多地被這些外物所限制;而不需要依靠什么外在的東西來(lái)完成自己的計(jì)劃,也便更大程度上地獲得了行動(dòng)的自由。 當(dāng)初不知電腦為何物時(shí),人腦的記憶力強(qiáng)得驚人,一旦發(fā)明了電腦,人們把信息一股腦地存在電腦里,又整天在那里擔(dān)心,電腦什么時(shí)候會(huì)"卡殼"、"會(huì)生病"。 物質(zhì)的極大豐富所造成的表面自由,實(shí)際上正在遠(yuǎn)離生命原初的自由自在。 人窮志不短。 蜀鄙的窮僧能只身到南海,憑的就是"志"。相反,人富了卻能喪志,蜀鄙的富僧不就如此嗎? 看來(lái),決定事物成敗的,是內(nèi)在因素,而不是客觀條件。 現(xiàn)實(shí)生活也是一樣,我們一定不要做那表面富有,頭腦卻空空的富僧,而要學(xué)習(xí)窮僧矢志不移、不畏艱難的精神。 人不僅要樹(shù)立志向,還要付出行動(dòng)。在付出行動(dòng)的同時(shí),要憑主觀能力,才能實(shí)現(xiàn)自己的愿望。 折疊 編輯本段 作者簡(jiǎn)介彭端淑(約1699年-約1779年),字樂(lè)齋,號(hào)儀一,眉州丹棱(今四川丹棱縣)人。約生于清圣祖康熙三十八年,約卒于清高宗乾隆四十四年。清朝官員、文學(xué)家,與李調(diào)元、張問(wèn)陶一起被后人并稱(chēng)為"清代四川三才子"。 彭端淑十歲能文,十二歲入縣學(xué),與兄彭端洪、弟彭肇洙、彭遵泗在丹棱萃龍山的紫云寺讀書(shū)。雍正四年(1726年),彭端淑考中舉人;雍正十一年又考中進(jìn)士,進(jìn)入仕途,任吏部主事,遷本部員外郎、郎中。乾隆十二年(1747年),彭端淑充順天(今北京)鄉(xiāng)試同考官。清康熙38年(1699年)他注重振興教育,培植人才,整頓吏治。乾隆二十年辭職返川,任成都錦江書(shū)院主講、院長(zhǎng)二十年,造就了大批如李調(diào)元、張船山等優(yōu)秀人才。與李調(diào)元、張問(wèn)陶并稱(chēng)清代四川三才子。著有《白鶴堂文集》、《雪夜詩(shī)壇》。八十一歲時(shí)病故于成都南郊白鶴堂。 |
|
|