涇溪石險(xiǎn)人兢慎, 終歲不聞傾覆人。 卻是平流無(wú)石處, 時(shí)時(shí)聞?wù)f有沉淪。 ——﹝唐﹞杜荀鶴《涇溪》
■ 釋義 晚唐詩(shī)人杜荀鶴的《涇溪》行文曲折,析理透徹。短短四行,包含深刻的人生哲理與精妙的生命辯證。
從表面看,這首詩(shī)似乎不合常理:舟行水上,遇險(xiǎn)不傾,平流卻覆。其實(shí),詩(shī)中蘊(yùn)含了深刻的哲理:險(xiǎn)要之處,人們往往能夠思想集中,小心謹(jǐn)慎,事故反而不易發(fā)生;平流無(wú)險(xiǎn)的地方,卻容易放松警惕,麻痹大意,因此常?!爸鄹踩送觥?。這正如《呂氏春秋?慎小》所言:“人之情,不于山而于垤(dié)?!比瞬粫?huì)被高山絆倒,卻往往會(huì)被小土堆絆倒。
這首詩(shī)體現(xiàn)出“生于憂患,死于安樂(lè)”的警示:在一帆風(fēng)順時(shí),更要小心謹(jǐn)慎,切不可自滿疏忽,否則會(huì)樂(lè)極生悲。一千多年前的《涇溪》明鏡,至今仍光可照人。遺憾的是,“后人哀之而不鑒之”,歷史上多少人闖過(guò)了驚濤駭浪,卻在風(fēng)平浪靜處傾覆,“亦使后人而復(fù)哀后人也”。
|