小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

文言文翻譯快速提分,全靠這份六字口訣

 當以讀書通世事 2019-07-15

文言文有很多虛詞,首先我們要把這些詞的解釋了解清楚,這是文言文翻譯最基本的。就好比你看一篇好的文章,如果連里面的字都有好多不認識,就算你看完相信也只是一知半解肯定是看不懂的。

文言文翻譯常用兩種方法就是直譯和意譯:直譯就是是指用現(xiàn)代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞盡可能 文意相對;意譯,則是根據(jù)語句的意思進行翻譯,做到盡量符合原文意思,語句 盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語的位置可以變化,句式也可以變化。

直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也不夠通順。 意譯的好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語言的表達習慣,比較 通順、流暢、好懂。其不足之處是有時原文不能字字落實。 這兩種翻譯方法當以直譯為主,意譯為輔。

為了更好的幫助大家對文言文的翻譯,特意將這份“文言文翻譯六字訣+大口訣”分享給大家,希望對大家有所幫助!

文言文翻譯

文言文翻譯快速提分,全靠這份六字口訣,值得收藏

文言文翻譯

文言文翻譯快速提分,全靠這份六字口訣,值得收藏

文言文翻譯

文言文翻譯快速提分,全靠這份六字口訣,值得收藏

文言文翻譯

文言文翻譯快速提分,全靠這份六字口訣,值得收藏

    本站是提供個人知識管理的網絡存儲空間,所有內容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,請點擊一鍵舉報。
    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多