|
It's hot here. 真熱啊! 口語(yǔ)中,hot是個(gè)非常好用的形容詞,可以形容很多東西,比如人呀 天氣呀或者主題,食物也能用,而且意思也遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止一個(gè)「熱」,‘I’m hot’意思真的不是‘我很熱’。 She is hot.這句話不是說(shuō):她很熱。而是說(shuō)“她很性感”。 如果有人平時(shí)沒(méi)什么事就說(shuō)一句“I am hot”,這會(huì)讓老外覺(jué)得你是變態(tài)的,沒(méi)事就說(shuō)自己性感。 Hawaii is a really hot weekend destination. 夏威夷可是炙手可熱的周末度假勝地。 He is one of the hottest young talents around. 他是這里當(dāng)紅的青年才俊。 I've been so hot-tempered lately. 我最近脾氣一直不太好。 The energy policy became a hot issue. 能源政策成了熱門話題。 Climate change is a hot topic at the moment. 氣候變化是當(dāng)下的一個(gè)熱門話題。 “Is the food hot?” 這句話并不是問(wèn)“這個(gè)食物熱不熱?”,而是在問(wèn)“這個(gè)菜辣不辣?”。 所以,你想表達(dá)我愛(ài)吃辣的話,就可以說(shuō)成“I love hot food”。 還有一個(gè)有趣的搭配hot desking,說(shuō)的并不是桌子很熱~而是有點(diǎn)資源共享的意思。 比如辦公室每個(gè)人都有自己的辦公桌,hot desking就是桌子電腦不是專門給某個(gè)人用的,而是誰(shuí)需要誰(shuí)就用。 它的動(dòng)詞形式是 hot desk,舉個(gè)例子你們應(yīng)該就懂了—— You will have to hot-desk until more accommodation can be found. 在固定辦公位出來(lái)之前,你只能看哪里有位置就坐哪里了。
|
|
|