原文《漁家傲》 李清照 天接云濤連曉霧,星河欲轉(zhuǎn)千帆舞。仿佛夢(mèng)魂歸帝所,聞天語(yǔ),殷勤問我歸何處? 我報(bào)路長(zhǎng)嗟日暮,學(xué)詩(shī)謾有驚人句。九萬(wàn)里風(fēng)鵬正舉。風(fēng)休住,蓬舟吹取三山去。 譯文天剛剛蒙蒙亮,藹藹晨霧有如云濤一般,星移斗轉(zhuǎn),千帆點(diǎn)點(diǎn)。魂與夢(mèng),仿佛一同到了天庭,聽到玉帝殷勤的問我,你要去哪里? 我回答他,路途漫長(zhǎng),又感慨日暮時(shí)不早,學(xué)習(xí)作詩(shī),卻少有可觀之句。長(zhǎng)空九萬(wàn)里,大鵬正展翅高飛。請(qǐng)求風(fēng)別停,載著我直接前往蓬萊仙島吧。 賞析這首《漁家傲》豪放的格調(diào)在李清照一眾婉約詞中,顯得十分亮眼。被評(píng)家道“無(wú)一毫粉釵氣?!彼饔诶钋逭漳隙芍?,公元1130年(宋高宗建炎四年)春間,她曾于海上航行,歷經(jīng)風(fēng)險(xiǎn),所以詞中所寫所感都與這段經(jīng)歷有關(guān)。 “天”、“云濤”、“星河”,詞的開篇就不凡,這幾種意象組合在一起,一幅宏大、遼闊的場(chǎng)景便映入眼簾。后面三句寫的是夢(mèng)境,其中天帝的形象和藹可親,還殷切的問我目的地是哪里,寄予了美好的愿望。 詞的下闕作為回答,亦是描繪自己南渡時(shí)顛沛流離的生活,“學(xué)詩(shī)謾有驚人句”,一個(gè)“謾”字,把自己空有才華卻身處亂世的苦悶傾數(shù)吐出。環(huán)顧四周,不由得想到《莊子》中“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬(wàn)里也。”而寫下氣勢(shì)磅礴的句子。 |
|
|