|
9月26日,《泰晤士高等教育》報刊(THE:Times Higher Education)發(fā)布了2019年世界大學排名(Classement mondial des universités THE 2019)。掀起了一陣要么自豪“我家學校好厲害”,要么惋惜“我家學校又下降了”的熱潮。 今年的亮點之一自然是中國的清華大學了,在1258所大學中,位列22名,前面的21所大學分別來自英美等國。此外,還有大家熟悉的北京大學(31),中國科學技術大學(93),浙江大學(101),復旦大學(105),南京大學(135),上海交通大學(190)等也都排名不錯。 相比之下,法國學校的排名就“冷清”一點。前200中,有4所法國高校: 41:Paris Sciences et Lettres – PSL Research University Paris 巴黎文理研究大學 73:Sorbonne University 索邦大學 108:école Polytechnique 巴黎綜合理工學院 194:Paris Diderot University – Paris 7 巴黎七大 關于這個榜單,我們來看看LeMonde是怎么報道的。 C’est une première depuis 2011, un établissement d’enseignement supérieur fran?ais s’est hissé dans le top 50 des meilleures universités au monde : Université PSL (Paris-Sciences-et-Lettres).這是自2011年以來,第一次有法國高校名列世界最佳大學前50:巴黎文理研究大學。 位列73位的索邦大學,是由巴黎第六大學(université Pierre-et-Marie-Curie)和巴黎第四大學(université Paris-Sorbonne)合并而來。而在上一次排名中,這兩個學校分別名列123和196位。 泰晤士世界大學排名的首席編輯,Phil Baty表示: ? La fusion a permis à ces universités d’être plus efficaces dans l’enseignement et la recherche, domaines dans lesquels elles améliorent sensiblement leurs scores, et ainsi de rejoindre les élites mondiales. ? 合并使得這些大學在教學及研究上更加高效,在這些領域中他們的分數顯著提升,從而成為了世界級的優(yōu)秀學校。 ? La difficulté pour les universités fran?aises est de parvenir à conserver leurs particularités tout en s’inscrivant dans un système international très compétitif. Pour cela elles doivent augmenter le volume de leurs recherches et leur ouverture internationale ?, analyse Phil Baty. Phil Baty還分析說:“對法國大學來說,問題在于進入競爭激烈的國際體系中時,很難保持自己的獨特性。為此它們應該增加研究的數量并且提升國際開放性?!?/span> 面對亞洲大學的表現,文中有一句概括性的話:Une concurrence asiatique de plus en plus intense(來自亞洲的競爭越來越激烈)。并且還指出,除了中國的學校表現強勁,日本,韓國和新加坡亦各有2所大學入圍百強。 ? Les universités asiatiques sont en forte croissance, confirme Phil Baty. Elles offrent des moyens importants aux chercheurs et leur proposent des laboratoires très bien équipés. C’est comme cela qu’elles attirent des talents du monde entier et qu’elles les gardent. ? Les Chinois développent les partenariats internationaux, observe le responsable de THE, ? ils publient beaucoup en anglais, prioritairement dans les revues américaines, ce qui multiplie les chances d’être cités. Ce qui n’est pas encore toujours assez souvent le cas des universités fran?aises. ? “亞洲大學發(fā)展非??臁?,Phil Baty說,“這些大學在研究者身上投資巨大,并且給他們提供了非常好的實驗室。以此來吸引并且留下來自全世界的人才?!薄爸袊髮W注重發(fā)展與國際上其他大學的合作關系,”THE的負責人說道,“他們發(fā)表了很多英語文章,尤其是在美國期刊,這一點加重了入圍的籌碼。而法國大學在這方面做得還不夠。” 當然了,就像有的網友所指出的那樣,英國的排名英國學校在前面,美國的排名美國學校在前面。所以排名這件事情呢,每個人肯定也都有自己的看法。吃瓜群眾看看就好~ 在此附上法國所有入圍學校的名單,看看有沒有你想去的吧。 ▲滑動查看▼ 圖自:https://www. 號外! 再不這樣做,你就看不到法語君啦! 由于微信訂閱中心改版,為了獲得更好的閱讀體驗,強烈建議大家給【滬江法語】公眾號添加星標。雖然知道機智的小伙伴們都會設置,但還是做了個流程截圖 ▲滑動查看▼ ref:https://www./world-university-rankings/2019/world-ranking#!/page/0/length/25/sort_by/rank/sort_order/asc/cols/stats https://www./campus/article/2018/09/26/classement-mondial-des-universites-the-2019-embellie-pour-les-facs-francaises_5360640_4401467.html https://www./educpros/actualite/classement-mondial-universites-france-tire-epingle-jeu.html |
|
|