|
吾聞深于《春秋》者,其論史也,曰:書契以降,世有三等,三等之世,皆觀其才;才之差,治世為一等,亂世為一等,衰世別為一等。 衰世者,文類治世,名類治世,聲音笑貌類治世。黑白雜而五色可廢也,似治世之太素;宮羽淆而五聲可鑠也,似治世之希聲;道路荒而畔岸墮也,似治世之蕩蕩便便;人心混混而無口過也,似治世之不議。左無才相,右無才史,閫[無才將,庠序無才士,隴無才民,廛無才工,衢無才商,抑巷無才偷,市無才駔,藪澤無才盜,則非但尟君子也,抑小人甚尟。當(dāng)彼其世也,而才士與才民出,則百不才督之縛之,以至于戮之。戮之非刀、非鋸、非水火;文亦戮之,名亦戮之,聲音笑貌亦戮之。戮之權(quán)不告于君,不告于大夫,不宣于司市,君大夫亦不任受。其法亦不及要領(lǐng),徒戮其心,戮其能憂心、能憤心、能思慮心、能作為心,能有廉恥心,能無渣滓心。又非一日而戮之,乃以漸,或三歲而戮之,十年而戮之,百年而戮之。才者自度將見戮,則早夜號(hào)以求治,求治而不得,悖悍者則早夜號(hào)以求亂。夫悖且悍,且睊然眮然以思世之一便己,才不可問矣,曏之倫聒有辭矣。然而起視其世,亂亦竟不遠(yuǎn)矣。 是故智者受三千年史氏之書,則能以良史之憂憂天下,憂不才而庸,如其憂才而悖;憂不才而眾憐,如其憂才而眾畏。履霜之屫,寒于堅(jiān)冰,未雨之鳥,戚于飄搖,痹癆之疾,殆于癰疽,將萎之華,慘于槁木。三代神圣,不忍薄譎士勇夫,而厚豢駑羸,探世變也,圣之至也。 譯: 衰敗的社會(huì),文采類似昌盛的社會(huì),外表類似昌盛的社會(huì),人們表面上的聲音笑容都類似昌盛的社會(huì)。色彩黑白相間少有五彩,好似昌盛的社會(huì)崇尚淡雅;旋律不齊幾乎混淆了音調(diào),好似昌盛的社會(huì)崇尚清靜;道路荒廢設(shè)施無用,好似昌盛的社會(huì)崇尚隨意自然;人們都在混日子沒有口出狂言的,好似昌盛的社會(huì)崇尚謙恭??墒浅⒄也坏接胁拍艿脑紫?、有才能的史官,邊疆找不到有才能的將領(lǐng),學(xué)校里找不到有才能的學(xué)生,田野里找不到有才能的農(nóng)民,作坊里找不到有才能的工匠,店鋪里找不到有才能的商人;甚至街坊里找不到有才能的小偷,市場(chǎng)里找不到有才能的掮客,山林里找不到有才能的強(qiáng)盜。這非但是缺乏有才能的“君子”,就連有才能的“小人”也沒有了。在這樣的社會(huì)里,有一個(gè)有才能的讀書人或者是百姓出現(xiàn)了,就會(huì)有一百個(gè)沒有才能的人來監(jiān)視他、束縛他,甚至要?dú)埡λ?。殘害不是用刀、不是用鋸,也不用水火?zāi)害,而是殘害文字、殘害名聲、殘害聲音面容。殘害的權(quán)力不報(bào)告皇帝,不通過朝廷,不經(jīng)過審判,大臣都不負(fù)責(zé)。殘害的方法也不是砍殺他的身體和頭頸,而只是殘害他的心靈,殘害他能憂慮心思、能憤怒的心思、能思考的心思、能有作為的心思、能感受廉恥的心思、能排斥渣滓的心思。而且還不是一次性的殘害,而是長(zhǎng)期進(jìn)行,或者是三年、或者是十年、一百年。有才能的人預(yù)見自己受殘害,日夜盼望大治;但卻盼望不到;而叛逆強(qiáng)悍的人則日夜盼望大亂,這些既叛逆又強(qiáng)悍的人,傲視社會(huì),只想著將一切利益收歸己有。這樣一來人才就不堪設(shè)想了。而以上提到那些(束縛人才)的人就要振振有辭(以為束縛殘害人都是有道理的)了??墒瞧饋砜匆幌律鐣?huì),天下大亂已經(jīng)近在眼前了。 |
|
|