小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

MOOC | 對外漢語&東方的神奇樹葉~'茶'

 pxiang818 2017-01-18



“煎茶點(diǎn)茶功夫茶,春茶夏茶和秋茶,紅茶綠茶烏龍茶,禮儀之邦最講茶”——起源于中國的“”,作為中華文化的特色代表之一,在對外漢語教學(xué)中免不了要向國際友人們介紹一番。


那么問題來了……

· 茶的譯名除了小伙伴們都知道的“tea”以外,還有“chai”,為什么會有兩種翻譯?這兩種譯名又有什么區(qū)別呢?


· 中國茶分為哪幾類?為什么紅茶的英文是“black tea”(黑色的茶)?那黑茶的名字怎么辦?


· 初級階段對外漢語教學(xué)的“茶”應(yīng)該講到什么程度?



中國茶看似簡單,卻也隱藏著不少奧秘。在對外漢語教學(xué)中要教好“茶”,我們需要了解以下小常識~

你說“tea”,我說“chai”,都是茶?

“茶”源于中國,“茶”在各種語言中的名稱也源于漢語。我們發(fā)現(xiàn)世界上“茶”的譯名主要有兩大類,一類是我們常見的“tea”,另一類是“cha”、“chai”等。比如大家去印度、巴基斯坦等地,當(dāng)?shù)厝司蜁f喝chai而不是tea。大家有沒有思考過,這是為什么呢???


我們找到了這樣一張圖,圖中“完美”地詮釋了cha和tea這兩種不同譯名的地區(qū)分布及其背后的…zhimin…故事(此處不展開啦,有興趣的童鞋歡迎留言區(qū)交流哈)。


紅點(diǎn)表示“cha”類,藍(lán)點(diǎn)表示“tea”類)

引自 Mapping the words for 'tea'


為什么不同地方,對“茶”的翻譯不一樣呢?

(以下內(nèi)容由小編查閱資料后整理,歡迎留言交流探討)


中國茶主要經(jīng)由貿(mào)易傳向西方,分陸路和海路。

陸路源于西漢時(shí)期開始的絲綢之路,茶從古代中國北方的中原地區(qū)傳出;海路源于16世紀(jì)開始的殖民貿(mào)易,廣東和福建為茶的兩個(gè)主要傳出地。


所以答案就很明顯了——


北方方言中的“茶”讀cha,傳入中亞、西亞后在波斯語中加上后綴“-i”以表示外來的概念,之后傳入俄語變成чай(chay),所以今天在俄羅斯、中西亞、和東歐一些國家,“茶”的讀音為“chai”及其變體。


粵語中的“茶”讀[tsa](ca),葡萄牙人從廣東將之帶走,并傳至自己的殖民地,所以今天在葡萄牙和非洲、南美一些國家,“茶”的讀音為“cha”及其變體。


閩南語中的“茶”讀[te],荷蘭和西班牙人從福建(尤其是泉州和廈門)帶走茶,傳入南亞、東南亞、西歐以及非洲、美洲、大洋洲,產(chǎn)生了今天最通行的一個(gè)發(fā)音[tea]及其變體[tee]、[the]等。


請看歐洲諸語言中“茶”的變體分布圖


引自 Mapping the migration of words:Infographic reveals the roots of Europe's languages and how countries are linked to the wider world


由此可見,世界語言中“茶”的發(fā)音都源于中國話,不同譯名源于漢語方言的差別。


社會語言學(xué)的視角來看,殖民貿(mào)易產(chǎn)生的社會接觸導(dǎo)致了語言接觸,語言接觸產(chǎn)生詞匯層面的借貸;各種語言根據(jù)自己的音系特征對借詞的發(fā)音進(jìn)行改造,從而產(chǎn)生了“tea”族詞和“cha”族詞的諸多變體。


茶的分類和譯名

中國的茶葉分類標(biāo)準(zhǔn)有很多,我們通常按其加工工藝的方法不同,分為六大類:綠茶、白茶、黃茶、青茶、紅茶、黑茶;此外還有一類是再加工茶,如花茶和緊壓茶——簡稱“6+1”,這是全世界品類最齊全的茶體系。

六大茶類與其對應(yīng)的譯名

綠茶——Green tea

白茶——White tea

黃茶——Yellow tea

青茶(烏龍茶)——Oolong tea

紅茶——Black tea

黑茶——Dark tea / Fermented tea / Post-fermented tea


想必機(jī)智的小伙伴們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了,在用顏色詞命名的各類茶中,紅茶(Black tea)青茶(Oolong Tea)所對應(yīng)的英文真是“獨(dú)領(lǐng)風(fēng)騷”,這是為什么呢?

(以下內(nèi)容由小編查閱資料后整理,歡迎留言交流)


【紅茶/Black tea 解讀】 干茶vs湯色

中英文都用顏色詞給茶分類命名。但是對“茶”的色澤的觀察,其實(shí)有不同的角度——

  • 干茶的色澤(即茶葉本身的顏色)

  • 茶湯的色澤(即茶水的顏色)

  • 葉底的色澤(即泡開后茶葉的顏色)

例如:


中國的紅茶與英文的Black tea源于對茶葉色澤的不同觀察角度。紅茶的干茶色澤烏黑油亮,湯色呈橙黃或橙紅色——英語根據(jù)干茶的色澤命名為“Black tea”,而漢語則根據(jù)茶湯的顏色命名為“紅茶”。


【青茶/Oolong tea 解讀】 “烏龍” 變 “青龍”

武夷山是中國較早將茶葉出口到英國的地區(qū)。受限于當(dāng)時(shí)的制作工藝,武夷茶發(fā)酵程度很高,干茶顏色烏黑,英國人稱其為“Black tea”;但由于武夷茶沖泡后紅湯紅葉,漢語將之歸于“紅茶”。又由于其干茶顏色烏黑,形狀緊結(jié)像龍,所以當(dāng)?shù)厝藢⑵淙∶麨椤?/span>烏龍”。


現(xiàn)在普遍認(rèn)為,烏龍茶(也叫青茶或半發(fā)酵茶)的制作起源于武夷山的小種紅茶工藝,恐怕當(dāng)時(shí)的小種紅茶就叫烏龍茶,只不過隨著時(shí)代的發(fā)展和制茶技術(shù)的提升,武夷山一帶的茶師發(fā)現(xiàn)半發(fā)酵的青茶別有風(fēng)味,于是開始制作半發(fā)酵的青茶。因制作工藝的改變,干茶外形逐漸從烏黑色轉(zhuǎn)變?yōu)?strong>青褐色(從此“烏龍”變成了“青龍”),但烏龍茶/Oolong tea的叫法卻一直沿用下來。


關(guān)鍵內(nèi)容總結(jié)↓↓↓

  • 武夷山是世界紅茶和烏龍茶/青茶的發(fā)源地;

  • 正山小種被稱為“世界紅茶的始祖”。

茶葉分類歷史


內(nèi)容引自《茶學(xué)入門》P36-P37

浙江大學(xué)出版社,主編屠幼英等。


中國十大名茶


西湖龍井茶、洞庭碧螺春、六安瓜片、黃山毛峰、信陽毛尖、都勻毛尖(以上六種屬于綠茶);

祁門紅茶(屬于紅茶);

安溪鐵觀音、武夷巖茶(屬于烏龍茶);

君山銀針(屬于黃茶)。


對外漢語:聊“茶”不忘語法點(diǎn)

自絲綢之路開始,茶就從中國開始走向世界??梢哉f,茶是全世界除水之外,消耗量最大、最普及的一種飲料。因此,對外漢語教學(xué)中也必然涉及到茶,接下來劉曉雨老師的短視頻告訴我們,在聊茶的時(shí)候,還可以講到這些語法點(diǎn)


北京大學(xué)MOOC

《More Chinese for Beginners》

week3-4 Coffee or tea(試聽)


這是面向漢語學(xué)習(xí)者的零起點(diǎn)基礎(chǔ)漢語進(jìn)階課程《More Chinese for Beginners》中的一課。課程時(shí)間6周,每周1個(gè)單元,每單元4課,內(nèi)容包括個(gè)人、日常作息、飲食、麻煩和問題、健康、經(jīng)歷和計(jì)劃,六個(gè)方面。語言基本涵蓋了基礎(chǔ)級的語法項(xiàng)目,詞匯在入門課程的基礎(chǔ)上有所豐富,知識鏈接中提供了有關(guān)日常生活、節(jié)日、藝術(shù)、科技、自然、社會等方面的中華文化介紹,以達(dá)到“聽說提高、詞句豐富、文化增進(jìn)”的設(shè)計(jì)目標(biāo)。

WEEK 1:

What do you know about him/her?

WEEK 2:

I’m very busy!

WEEK 3:

It’s so delicious!

WEEK 4:

What’s the matter?

WEEK 5:

I’m not feeling well.

WEEK 6:

When will be the next holiday?


【主講人】

劉曉雨(北京大學(xué)對外漢語教育學(xué)院副教授)

自1991年以來,在中國國內(nèi)和英國牛津大學(xué)、荷蘭萊頓大學(xué)、美國俄克拉荷馬大學(xué)、加拿大不列顛哥倫比亞理工大學(xué)(BCIT)、德國柏林自由大學(xué)、泰國朱拉隆功大學(xué)等地舉辦的漢語進(jìn)修、研究生培養(yǎng)、漢語教師培訓(xùn)、文化講座課程中,教授留學(xué)生、研究生、中外漢語教師2200多人,7000多課時(shí)。參與編寫和出版過《走進(jìn)中國》、《中級漢語口語》、《快樂漢語》等廣受歡迎的漢語教材。




之前推送過的70萬+粉絲的對外漢語網(wǎng)紅課——零起點(diǎn)基礎(chǔ)漢語入門課程“Chinese for Beginners” (單擊可鏈接至相應(yīng)頁面)與 本期視聽的零起點(diǎn)基礎(chǔ)漢語進(jìn)階課程'More Chinese for Beginners'均已在免費(fèi)大型公開課平臺Coursera上線啦!本課程依舊全部采用拼音教學(xué),不涉及漢字,在學(xué)習(xí)語法點(diǎn)的同時(shí)點(diǎn)滴領(lǐng)悟中國文化。各位讀者若有正在學(xué)習(xí)初級階段中文的朋友,歡迎【轉(zhuǎn)發(fā)+分享】給需要的小伙伴哦~ 


    本站是提供個(gè)人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多