|
那時除了看電影之外,平時的娛樂就靠聽廣播了。1970年代末剛剛解凍,電臺的文藝節(jié)目開始豐富起來,除了以往的小說連播、革命音樂、曲藝以外,又增加了文學(xué)欣賞、外國古典音樂和輕音樂、廣播劇,電影錄音剪輯,每周一歌,等等。其中文學(xué)欣賞包括中短篇小說賞析、古代和當(dāng)代散文賞析、詩歌辭賦賞析。那時的節(jié)目通常是錄播,制作都很嚴(yán)謹(jǐn),所以質(zhì)量都很高,聽后特別有益心志,給人一種向上的感覺。那時的廣播里沒有廣告,沒有主持人嘩眾取寵的噱頭和買弄,沒有港臺腔調(diào),沒有洋涇浜,沒有要聽眾付費(fèi)的無聊的短信互動,沒有頹靡浮躁的所謂流行音樂。那時的廣播具有溫馨、雅致、澹定、從容的氣質(zhì),所以那個時代的廣播令人懷念。 小說連播節(jié)目仍然是我的最愛之一。70年代末我上初中,每天中午放學(xué)后都趕回家,邊吃飯邊收聽電臺12點(diǎn)半的小說連播,每天只有半個小時,聽過后總是覺得不過癮,還會感到些許的落寞,然后一邊回味著當(dāng)天的情節(jié),一邊猜度和盼望著第二天的情節(jié)趕回學(xué)校上下午的課。如果中午沒聽到,那晚上就一定要聽重播。 那時活躍著一批優(yōu)秀的演播家,有曹燦(播過《高玉寶》、《向陽院的故事》、《艷陽天》、《李自成》),關(guān)山(播過《戰(zhàn)斗的青春》、《林海雪原》、《海嘯》、《紅旗譜》、《四世同堂》),袁闊成(播過《烈火金剛》、《三國演義》),董行佶(播過《駱駝祥子》),金乃千(播過《萬山紅遍》、《東方》),馮明義(播過《蹉跎歲月》),劉蘭芳(播過《岳飛傳》),孫敬修(播過《寶葫蘆的秘密》、《西游記》),陳阿喜(播過《劉胡蘭》、《海島女民兵》)。還有牟云、李野墨、瞿弦和、張筠英、張家聲、譚天謙、任寶賢等等。 1970年代末到1980年代前期還是廣播劇的黃金時代,涌現(xiàn)出了許多優(yōu)秀作品。許多當(dāng)時的獲獎小說都被改編成了廣播劇,比如路遙的《人生》,陳建功的《飄逝的紅頭巾》。 中央人民廣播電臺的廣播劇《西西里檸檬》印象也比較深,是根據(jù)意大利小說家皮藍(lán)德婁的同名小說改編的,說的是善良淳樸的鄉(xiāng)村長笛手到那不勒斯探望成為著名歌唱家的未婚妻時遭到拋棄的傷感故事,長笛手密庫喬是由趙忠祥演播的,播得很有激情,缺憾是趙忠祥的“女腔”在廣播劇里更加嚴(yán)重。插曲《西西里檸檬》是由羅天嬋演唱的,詞曲都很優(yōu)美,至今我都能完整地唱出來:“綠色山崗上,一片鵝黃,西西里檸檬散發(fā)濃郁芳香。心愛的人兒,在哪里?鮮美果實(shí),誰品嘗?啊,流不盡淚水,去不掉悲傷,心上的人啊,何時重返故鄉(xiāng)?” 還有根據(jù)杰克·倫敦小說改編的廣播劇《一塊牛排》,說的是老拳擊家因?yàn)橘I不起一塊牛排,餓著肚子而輸?shù)舯荣?。還有一個廣播劇說的是老板讓拳擊手與猩猩(由另一位拳擊手裝扮的)比賽供人取樂的,也是控訴黑暗的資本主義制度的。記得還有一個科學(xué)家駕駛飛船探索宇宙的廣播劇,配樂用的是英國作曲家霍爾斯特的《行星組曲》片段,那音樂把宇宙的深邃、浩瀚和神秘表現(xiàn)得淋漓盡致,使我產(chǎn)生了無盡的遐想。印象比較深的還有科幻廣播劇《珊瑚島上的死光》,是1978年由上海電影譯制廠的配音家邱岳峰、喬榛、楊成純等演播的。說的是兩位華裔科學(xué)家在國外研制成功高能激光器和高效原子電池后,為避免這些成果被外國勢力制成殺人武器,經(jīng)過一翻殊死搏斗,為維護(hù)尊嚴(yán)與和平,最后與他們的成果同歸于盡的故事。我還聽過上譯廠錄制的廣播劇《法尼娜法尼尼》、《居里夫人》、《希臘棺材之迷》、《紫羅蘭》等等。當(dāng)時我特別喜歡聽廣播劇,喜歡聽里面人物的充滿磁性的說話聲和笑聲,并且根據(jù)豐富的音響想象著劇情的畫面,那種享受是看電影和電視所得不到的。當(dāng)時我抱著收音機(jī),聽得是專注凝神,如癡如醉,很多廣播劇聽了不止一遍。 當(dāng)時我特別喜歡聽廣播里的電影錄音剪輯, 尤其是外國片的錄音剪輯,像《簡愛》、《葉塞尼婭》、《冷酷的心》、《追捕》等都聽過好多遍。 特別是上海電影譯制廠的那批配音家的配音簡直讓我著迷, 他們的浸淫著洋氣的、帶有南國韻味的普通話配音在1970年代末到1980年代初著實(shí)風(fēng)靡了一陣。 他們的聲音給那個年代剛剛走出情感荒漠的人們帶來的新鮮的審美體驗(yàn)和沖擊是難以言傳的。 尤其是劉廣寧的聲音,簡直美得無法形容! 我忽然發(fā)現(xiàn),人的聲音竟可以這樣美!聲音所表現(xiàn)的情態(tài)竟是這樣美! 人們還可以這樣用聲音表達(dá)自己!釋放自己! 最開始似乎只是片中外國人的表達(dá)方式,后來我漸漸意識到, 其實(shí)這方式正是透露出了中國人潛在的情感表達(dá)的欲求,這方式完全是由中國人自己演繹出來的。 或者,也可以說是中外文化交融所產(chǎn)生的一種嶄新的表達(dá)方式。潛移默化中,國人被帶到一個新的境界。 拋棄了略帶壓抑的內(nèi)斂, 那是這樣一種境界:率性,熱烈,深摯,激情和100%的浪漫。 我就是那時喜歡上了配音和朗誦的,并夢想著將來當(dāng)一名配音演員。 我想那個年代自認(rèn)為聲音還可以的又有些浪漫和敏感的年輕人都和我有類似的經(jīng)歷吧? |
|
|