| 第一個(gè)樂(lè)句響起,的確,太像《酒狂》了!但隨著樂(lè)句的展開(kāi),你會(huì)發(fā)現(xiàn)它與《酒狂》的奇特關(guān)系:說(shuō)它是《酒狂》的另一個(gè)版本,似乎太近了;說(shuō)它是《酒狂》的變奏,又肯定太遠(yuǎn)了?!毒瓶瘛樊?dāng)然是一首非常精彩的曲子,用首次刊載它的《神奇秘譜》中的話,“豈真嗜于酒耶,有道存焉”。但是,幾乎會(huì)一點(diǎn)古琴的人都能彈《酒狂》,它流傳得太廣了,被“過(guò)度闡釋”了,不免“至今已覺(jué)不新鮮”;同時(shí),很多人為了體現(xiàn)其意蘊(yùn),彈奏時(shí)過(guò)分從快從猛,手法上往往缺乏層次與對(duì)比。 悠然自得的六朝清氣在七弦上氤氳不去,漸漸充盈一室,彌散于心。 (曲譜來(lái)自音樂(lè)之家網(wǎng)站) | 
|  |