|
《堂吉訶德》中出現(xiàn)了近700個(gè)人物,描寫(xiě)的生活畫(huà)面十分廣闊,真實(shí)而全面的反映了16世紀(jì)末到17世紀(jì)初西班牙的封建社會(huì)現(xiàn)實(shí),揭露了正在走向衰落的西班牙王國(guó)的各種矛盾,譴責(zé)了貴族階級(jí)的荒淫無(wú)恥,對(duì)人民的疾苦表示了深切的同情。 塞萬(wàn)提斯(1547-1616)是文藝復(fù)興時(shí)期西班牙偉大的作家,塞萬(wàn)提斯本人一生經(jīng)歷,就是典型的西班牙人的冒險(xiǎn)生涯。塞萬(wàn)提斯出生于一個(gè)貧困之家,僅受過(guò)中學(xué)教育。23歲時(shí)他到了意大利,當(dāng)了紅衣主教胡利奧的家臣。后又參軍,經(jīng)過(guò)了四年出生入死的軍旅生涯,回國(guó)后的塞萬(wàn)提斯,并沒(méi)有得到腓力普國(guó)王的重視,終日為生活奔忙,他因不能繳上該收的稅款,不止一次被捕下獄,就連他那不朽的《堂吉訶德》也有一部分是在監(jiān)獄里構(gòu)思和寫(xiě)作的。1616年他在貧病交加中去世。在他創(chuàng)作的作品中,以《堂吉訶德》最為著名,影響也最大,是文藝復(fù)興時(shí)期西班牙和歐洲最杰出的作品。 第一次歷險(xiǎn) 西班牙拉·曼恰鎮(zhèn)上的杜爾西內(nèi)亞旅店單槍匹馬,范圍不出堂吉訶德的家鄉(xiāng)拉?曼?。╨a Mancha)地區(qū),不幸受傷而歸。家人把整屋子的騎士小說(shuō)全燒了。 第二次歷險(xiǎn) 他找到鄰居桑丘·潘沙擔(dān)任他的侍從,并承諾給他一個(gè)總督的官。主仆兩人偷偷地出門(mén),一路上做出許多荒唐可笑的蠢事,將風(fēng)車(chē)當(dāng)成巨人、把旅店看做城堡、又將羊群視為敵軍。最后差一點(diǎn)喪命,被人用籠子、牛車(chē)帶回家中。 第三次歷險(xiǎn) 兩人經(jīng)過(guò)薩拉戈薩(Zaragoza),并參加了幾場(chǎng)當(dāng)?shù)嘏e辦的比武,被公爵夫婦請(qǐng)到城堡做客,桑丘正式擔(dān)任總督治理海島。他的鄰居加拉斯果(Sansón Carrasco)先后變裝成鏡子騎士和白月騎士,試圖透過(guò)騎士道的決斗打敗吉訶德,打醒他的游俠騎士夢(mèng)。堂吉訶德被打敗后,抑郁回家,病倒在床,臨終時(shí)痛斥騎士小說(shuō),告訴侄女說(shuō)想要繼承遺產(chǎn)就不準(zhǔn)嫁給騎士。 《堂吉訶德》圖冊(cè)《堂吉訶德》是塞萬(wàn)提斯的代表作。小說(shuō)全名為《奇情異想的紳士堂吉柯德·德·拉·曼卻》共2卷,主要描寫(xiě)一個(gè)瘦弱的沒(méi)落貴族吉柯德因迷戀古代騎士小說(shuō),竟像古代騎士那樣用破甲駑馬裝扮起來(lái),以丑陋的牧豬女作美賽天仙的崇拜貴婦,再以矮胖的農(nóng)民桑丘·潘札作侍從,3次出發(fā)周游全國(guó),去創(chuàng)建扶弱鋤強(qiáng)的騎士業(yè)績(jī)。以致鬧出不少笑話,到處碰壁受辱,被打成重傷或被當(dāng)作瘋子遣送回家。小說(shuō)中出現(xiàn)的人物近700個(gè),描繪的場(chǎng)景從宮廷到荒野遍布全國(guó)。揭露了16世紀(jì)末到17世紀(jì)初正在走向衰落的西班牙王國(guó)的各種矛盾,譴責(zé)了貴族階級(jí)的荒淫腐朽,展現(xiàn)了人民的痛苦和斗爭(zhēng),觸及了政治、經(jīng)濟(jì)、道德、文化和風(fēng)俗等諸方面的問(wèn)題。小說(shuō)塑造了可笑、可敬、可悲的吉柯德和既求實(shí)膽小又聰明公正的農(nóng)民桑丘這兩個(gè)世界文學(xué)中的著名典型人物,將現(xiàn)實(shí)主義和浪漫主義有機(jī)地結(jié)合起來(lái),既有樸實(shí)無(wú)華的生活真實(shí),也有滑稽夸張的虛構(gòu)情節(jié),在反映現(xiàn)實(shí)的深度、廣度上,在塑造人物的典型性上,都邁上了一個(gè)新的臺(tái)階。小說(shuō)曾受到馬克思、恩格斯、列寧及席勒、歌德、司各特、拜倫、海涅、別林斯基等革命導(dǎo)師、著名作家的高度贊譽(yù),在世界各國(guó)翻譯出版了1000多次,成為世界各國(guó)讀者普遍熟悉和喜愛(ài)的世界文學(xué)名著之一[1]。 堂·吉訶德(Don Quixote):本書(shū)的主人公。本名Alonso Quijano(須注意的是:Don 是尊稱(chēng),所以堂·吉訶德應(yīng)作吉訶德“先生”才是)。是一位鄉(xiāng)下的老窮鄉(xiāng)紳,因沉迷于中古騎士小說(shuō),顯得相當(dāng)瘋狂,他立志成為奉行騎士精神的實(shí)踐家而出發(fā)旅行去,為正義打抱不平。他說(shuō)服附近的農(nóng)夫桑丘跟他一同前往。 桑丘·潘薩(Sancho Panza):“Panza”是“挺著肚子”的意思。桑丘原本是近所的一名農(nóng)夫,鄉(xiāng)村貴族堂吉訶德由于沉迷騎士游俠小說(shuō),說(shuō)服農(nóng)夫桑丘跟他一起上路。桑丘代表的是一名性情平和、正直勇敢的人。農(nóng)夫桑丘愿意擔(dān)任他的侍從,陪他“征戰(zhàn)四方”。 杜爾西內(nèi)亞·臺(tái)爾·托波索(Dulcinea del Toboso):一名附近農(nóng)村養(yǎng)豬的村姑、唐吉訶德把她看成了華貴圣潔的“達(dá)辛妮亞”(Dulcinea),說(shuō)動(dòng)了農(nóng)夫桑丘,成為他的侍從,展開(kāi)他的騎士生涯。 公爵夫妻:本名不詳。僅在后面的劇情登場(chǎng)。 學(xué)士:本名加拉斯果(Sansón Carrasco)。僅在后面的劇情登場(chǎng)。他先后變裝成鏡子騎士和白月騎士,試圖透過(guò)騎士道的決斗打敗唐吉訶德,打醒他的游俠騎士夢(mèng)。 《堂吉訶德》圖冊(cè)初看《堂吉訶德》,你會(huì)認(rèn)為它只是一部滑稽可笑的庸俗之作,主人翁神經(jīng)質(zhì)的“勇敢精神”在書(shū)中表現(xiàn)得淋漓盡致,讓人越發(fā)看不起他。但是細(xì)細(xì)品味,又覺(jué)得書(shū)中蘊(yùn)涵了一種道理。人們的最基本的本質(zhì)就是為了自己的目標(biāo)不顧一切地去實(shí)現(xiàn)它。在實(shí)現(xiàn)的過(guò)程中,那位瘦骨嶙峋像根高梁桿兒似的游俠騎士,那位奇想聯(lián)翩的紳士,時(shí)刻體現(xiàn)出他正直、善良的本性,這是人類(lèi)最崇高的精神,因?yàn)樘珕渭兞?,才鬧出許多笑話。塞萬(wàn)提斯寫(xiě)《堂吉訶德》時(shí),為的是打擊、諷刺胡編亂造、情節(jié)離奇的騎士小說(shuō)及其在人們中造成的惡劣影響。本打算寫(xiě)成幾個(gè)短篇故事,后來(lái)寫(xiě)著寫(xiě)著,他把自己的生活經(jīng)歷和人生理想都寫(xiě)進(jìn)去了,思想內(nèi)容越來(lái)越豐富,人物形象越來(lái)越現(xiàn)實(shí),直至描繪了西班牙社會(huì)給人民帶來(lái)的災(zāi)難,成為我們了解和研究西班牙當(dāng)時(shí)社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、文化和風(fēng)俗習(xí)慣的一部百科全書(shū)。 塞萬(wàn)提斯在《堂吉訶德》中一方面針砭時(shí)弊,揭露批判社會(huì)的丑惡現(xiàn)象,一方面贊揚(yáng)除暴安良、懲惡揚(yáng)善、扶貧濟(jì)弱等優(yōu)良品德,歌頌了黃金世紀(jì)式的社會(huì)理想目標(biāo)。所有這些,都是人類(lèi)共同的感情,它可以穿越時(shí)空,對(duì)每個(gè)時(shí)代,每個(gè)民族,都具有現(xiàn)實(shí)感。相隔四個(gè)世紀(jì)之后,仍感動(dòng)著每一個(gè)讀者?!短眉X德》中出現(xiàn)了近700個(gè)人物,描寫(xiě)的生活畫(huà)面十分廣闊,真實(shí)而全面的反映了16世紀(jì)末到 17世紀(jì)初西班牙的封建社會(huì)現(xiàn)實(shí),揭露了正在走向衰落的西班牙王國(guó)的各種矛盾,譴責(zé)了貴族階級(jí)的無(wú)恥,對(duì)人民的疾苦表示了深切的同情。 堂吉訶德對(duì)抗風(fēng)車(chē)圖圖冊(cè)《堂吉訶德》乍看似乎荒誕不經(jīng),實(shí)則隱含作者對(duì)西班牙現(xiàn)實(shí)深刻的理解。作者采用諷刺夸張的藝術(shù)手法,把現(xiàn)實(shí)與幻想結(jié)合起來(lái),表達(dá)他對(duì)時(shí)代的見(jiàn)解。現(xiàn)實(shí)主義的描寫(xiě)在《堂吉訶德》中占主導(dǎo)地位,在環(huán)境描寫(xiě)方面,與舊騎士小說(shuō)的裝飾性風(fēng)景描寫(xiě)截然不同,作者以史詩(shī)般的宏偉規(guī)模,以農(nóng)村為主要舞臺(tái),出場(chǎng)以平民為主,人數(shù)近700多人,在這廣闊的社會(huì)背景中,繪出一幅幅各具特色又互相聯(lián)系的社會(huì)畫(huà)面。作者塑造人物的方法也是虛實(shí)結(jié)合的,否定中有歌頌,荒誕中有寓意,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)性。 尼日利亞著名作家奧克斯頗動(dòng)感情地說(shuō):“人生在世,如果有什么必讀的作品,那就是《堂吉訶德》?!? 剛開(kāi)始接觸這部小說(shuō)的時(shí)候,年紀(jì)還小,只是感覺(jué)它很滑稽,習(xí)慣看中國(guó)傳統(tǒng)的以情節(jié)見(jiàn)長(zhǎng)的小說(shuō)的我,除了留下一個(gè)全身盔甲的騎著高高的瘦馬和一個(gè)胖嘟嘟的連同他的驢也這么矮小的卡通般形象的印象外別無(wú)可談之處;再次看這部小說(shuō)的時(shí)候,已經(jīng)是大學(xué)的時(shí)候了,了解了外國(guó)文學(xué)的發(fā)展脈頭,知道了什么是騎士文學(xué),發(fā)覺(jué)《堂吉訶德》這部小說(shuō)是傳統(tǒng)騎士文學(xué)的異類(lèi),因?yàn)槲矣X(jué)得傳統(tǒng)的騎士文學(xué)比較悲壯和典雅;而另類(lèi)的騎士文學(xué)荒誕,仿佛是周星弛的無(wú)厘頭電影這般那般。單就文學(xué)樣式來(lái)說(shuō),我一直認(rèn)為是沒(méi)有什么太大的優(yōu)差之別的(因?yàn)槲矣X(jué)得任何的文學(xué)形式縱使有某些瑕疵,這只是從大的文學(xué)發(fā)展歷史的比較后所總結(jié)出的,但是它能夠在文化歷史中占了一個(gè)時(shí)期,影響那一代人,自有它的優(yōu)點(diǎn))如果把唐這部小說(shuō)硬說(shuō)為是為了抨擊騎士小說(shuō)之類(lèi)的話來(lái),那是把它放在當(dāng)時(shí)的文藝復(fù)興的文化氛圍來(lái)說(shuō)的,也許是剛好應(yīng)了時(shí)事的發(fā)展。在塞萬(wàn)提斯他自己描述寫(xiě)《堂吉訶德》的時(shí)候,他本打算寫(xiě)成幾個(gè)短篇故事,后來(lái)寫(xiě)著寫(xiě)著,他把自己的生活經(jīng)歷和人生理想都寫(xiě)進(jìn)去了,思想內(nèi)容越來(lái)越豐富,人物形象越來(lái)越現(xiàn)實(shí),直至描繪了西班牙社會(huì)給人民帶來(lái)的災(zāi)難,成為我們了解和研究西班牙當(dāng)時(shí)社會(huì)政治、經(jīng)濟(jì)、文化和風(fēng)俗習(xí)慣的一部百科全書(shū)。 由此看來(lái)書(shū)中所展現(xiàn)的廣闊的社會(huì)畫(huà)面和流溢出的豐富的思想就遠(yuǎn)遠(yuǎn)不是出自要掃除騎士小說(shuō)這么一個(gè)簡(jiǎn)單的動(dòng)機(jī)。 一部經(jīng)典著作,永遠(yuǎn)給人以不同的感受,給人以新的啟迪。不同時(shí)代的人,不同生活經(jīng)歷的人,不同人生理想目標(biāo)的人,都會(huì)有著不同的理解。這樣的作品,才會(huì)不僅當(dāng)時(shí)會(huì)被譯成多種文字,而且隨著時(shí)代的演進(jìn),不斷會(huì)有新的譯文出現(xiàn),這就是作品的生命力所在。當(dāng)我認(rèn)識(shí)到這一點(diǎn)的時(shí)候,幡然醒悟:《堂吉訶德》不正是這樣一部作品嗎?自古以來(lái),理想和現(xiàn)實(shí)是左右著人類(lèi)的一個(gè)不可調(diào)和的矛盾體。而《堂吉訶德》正是利用文學(xué)形式將這對(duì)矛盾揭示得深刻而生動(dòng),淋漓盡致,使得每代人都感受到果真如此,予以認(rèn)同。堂吉訶德是一位窮鄉(xiāng)紳,讀騎士文學(xué)入了迷,他不僅心中向往騎士生活,而且把這一愿望付諸行動(dòng),幾度離家,要鋤強(qiáng)扶弱,干一番轟轟烈烈的事業(yè)以名垂史冊(cè)??墒菚r(shí)代變了,騎士制度早已成為歷史,他自然當(dāng)不成騎士了,于是他只得以幻覺(jué)來(lái)實(shí)現(xiàn)當(dāng)騎士的向往,干出許多愚蠢、荒唐甚至瘋狂的事:他把風(fēng)車(chē)當(dāng)作惡魔的腦袋,毫不顧及自己的安危沖上去與之大戰(zhàn)一場(chǎng)。結(jié)果,給別人造成損失,自己也吃了苦頭。在現(xiàn)在的社會(huì)中大到國(guó)家(有報(bào)道說(shuō)911后的美國(guó)就像塞萬(wàn)提斯筆下的堂吉訶德)小到我們每個(gè)人,都似乎有堂吉訶德的影子。 其次,從藝術(shù)角度講,塞萬(wàn)提斯通過(guò)《堂吉訶德》的創(chuàng)作奠定了世界現(xiàn)代小說(shuō)的基礎(chǔ),就是說(shuō),現(xiàn)代小說(shuō)的一些寫(xiě)作手法,如真實(shí)與想象、嚴(yán)肅與幽默、準(zhǔn)確與夸張、故事中套故事,甚至作者走進(jìn)小說(shuō)對(duì)小說(shuō)指指點(diǎn)點(diǎn),在《堂吉訶德》中都出現(xiàn)了。比如在堂吉訶德身上,愚蠢和聰明博學(xué),荒唐和正真善良,無(wú)能和勇敢頑強(qiáng)就這樣矛盾地融合在一起。這是一個(gè)可笑但并不可不惡,甚至是相當(dāng)可愛(ài)的幻想家。桑丘,這位待從的性格特點(diǎn)與他主人之間,既有相同方面的陪襯烘托,也有相反方面的襯托對(duì)比,而且又是同中有異,異中有同。相比之下,如果堂吉訶德是幻想型,那么這位侍從則屬于現(xiàn)實(shí)型。他無(wú)論干什么,都不會(huì)忘記自己的現(xiàn)實(shí)利益,即使冒傻氣時(shí)也不例外。他更不是一味的傻乎乎,在“總督”任上的那一番審案,也頗有那么一點(diǎn)智慧的閃光,如果說(shuō):堂吉訶德是一位聰明的傻瓜,那么桑丘則應(yīng)該是傻瓜中的聰明人。除了這個(gè)兩個(gè)個(gè)性突出,對(duì)比鮮明的主人公外,書(shū)中還塑造了700個(gè)不同的職業(yè)、不同的性格的人物形象,他們從不同的角度反映時(shí)代、反映現(xiàn)實(shí),它所帶來(lái)的意義,也許對(duì)于整天充斥著音樂(lè)影象電子多媒體合成的各種多維刺激的現(xiàn)代人感受不深,但是在當(dāng)時(shí),人們的唯一娛樂(lè)方式就是挑燈讀書(shū),因而能早在17世紀(jì)——文學(xué)剛剛啟蒙復(fù)興的時(shí)代,塞萬(wàn)提斯就寫(xiě)出了《堂吉訶德》,它給予近現(xiàn)代小說(shuō)的發(fā)展就是深刻的、革命性的影響。所以說(shuō)他是現(xiàn)代小說(shuō)第一人,正因?yàn)樗堑谝蝗?,他的《堂吉訶德》對(duì)西班牙文學(xué)、歐洲文學(xué),乃至整個(gè)世界文學(xué)的影響也是不可估量的。[2]
|
|
|