|
Talk about Social Issues 談?wù)撋缃辉掝}天氣、政治、流行情報(bào)很容易成為人們?nèi)粘U務(wù)摰脑掝}。 天氣、氣候 1.預(yù)計(jì)本周都應(yīng)該是晴天。 It’s supposed to be sunny all week. 2.氣象員說(shuō)今天是晴天,但天卻陰沉得厲害。 The weatherman said it would be clear, but it's really cloudy. 3.真不敢相信,現(xiàn)在才5月中旬,外面就這么熱。 I can’t believe it’s only mid-May. It's so hot outside. 4.聽(tīng)說(shuō)昨天是今年以來(lái)最熱的一天。 They said yesterday was the hottest day of the year so far. 5.這鬼天氣真讓人捉摸不透。 The weather can’t make up its mind what to do. 【解說(shuō)】 1.“be supposed to ~”原本就用來(lái)表示談?wù)摏](méi)有把握的話題,所以很適合用來(lái)形容天氣?!?br>2.一說(shuō)到天氣預(yù)報(bào),常常會(huì)使用 “The weatherman said…”。 “said” 也可以換成 “says”, 但要注意 “would” 也要相應(yīng)地變成 “will”. 3. 談話里可以使用一些夸張的說(shuō)法。 “I can't believe”就是其中一種表達(dá)方式。這是為了表達(dá)自己強(qiáng)烈的感情。 4.“They say…”與 “The weatherman says…”意義完全相同。 5.“can't make up its mind”由 “自己無(wú)法決定”轉(zhuǎn)義為“捉摸不透”。也可以使用 “unpredictable” 或 “changeable”, 如 “The weather is unpredicatable/changeable.” 政治、世界形勢(shì) 6.盡管失業(yè)率不斷上升,首相仍然獲得了很高的支持率。 The prime minister has maintained a high approval rating despite the increase in unemployment. 7.在進(jìn)行機(jī)構(gòu)改革前,有幾個(gè)障礙必須克服。 There are several hurdles to clear before structural reform can be carried out. 8.世界各國(guó)能為事先中東和平做點(diǎn)什么呢? What can the world do to help bring peace to the Middle East? 9.你怎么看美國(guó)轟炸阿富汗這件事? How do you feel about America’s aerial bombardment of Afghanistan? 10.我無(wú)法使自己支持一個(gè)好戰(zhàn)的政府。 I can’t bring myself to support a warlike government. 【解說(shuō)】 6.“maintain”表示“保持某種狀態(tài)”。如 “maintain contact with him.”?。ê退3致?lián)系)?! 癲espite”常用于報(bào)紙,口語(yǔ)中則常使用in spite of. 7.Structural reform 為機(jī)構(gòu)改革。經(jīng)濟(jì)改革、教育改革、政治改革分別為economic reform, educational reform. political reform. 動(dòng)詞為carry out (實(shí)行,執(zhí)行) 8.Bring peace to ~意為帶來(lái)和平?;謴?fù)和平為restore peace, 維護(hù)和平為maintain peace. 9.與aerial bombardment相比,口語(yǔ)中更常使用aerial bombing. How do you feel about ~? 與What do you think of ~?同義,用來(lái)詢問(wèn)對(duì)方的意見(jiàn)。 10.最好記住can’t bring myself to ~”這種表達(dá)方式,它表示“不想~”。如:I can’t bring myself to discuss it.” (我不想談?wù)撨@件事) 經(jīng)濟(jì),景氣 11.最近銀行的利率低的讓人無(wú)法相信。 Interest rates at banks are incredibly low these days. 12.你認(rèn)為日本的經(jīng)濟(jì)蕭條會(huì)持續(xù)到什么時(shí)候? How long do you think this recession in Japan will continue? 13.2001年經(jīng)濟(jì)不景氣,致使失業(yè)率急劇上升。 Business was so slow in 2001 that unemployment shot way up. 14.他的公司快要倒閉了、 His company is almost broke. 15.我現(xiàn)在存錢(qián)是為晚年作準(zhǔn)備。 I’ve been putting money aside to live on when I’m older. 【解說(shuō)】 11.Interest rates 表示銀行等的利率。注意這里使用了at banks.如果以3%的年利率從銀行貸款的話,應(yīng)譯為 “I got a loan from the bank at 3 percent per year.” 12.Recession表示不景氣,蕭條。如:The recession is deeper than the government admits.(經(jīng)濟(jì)蕭條要比政府承認(rèn)的更嚴(yán)重)。另外從不景氣中復(fù)蘇可譯為recover from the recession 13.請(qǐng)記住slow 的這種用法。反之,表示經(jīng)濟(jì)情況很好時(shí)用Business is booming.或Business is thriving.等。Shoot way up 用于表示物價(jià)等急劇上漲。 14.Broke是形容詞,表示資金為零狀態(tài)。如:I was broke when I married her. (我和她結(jié)婚時(shí)身無(wú)分文。表示破產(chǎn)時(shí),也可以說(shuō)The company went bankrupt.”(那家公司破產(chǎn)了)。 15.Put more money aside意為save money(存錢(qián))。To live on意為to live on that money用這筆錢(qián)生活。如He lives on a small salary.他依靠?jī)H有的一點(diǎn)兒工資生活。 流行,熱門(mén)商品 16.你知道“空中飛車(chē)”嗎?大肆宣揚(yáng)了一番,最后發(fā)現(xiàn)只不過(guò)是滑板車(chē)而已。 Do you know about Ginger? After all the hype, it turned out to be just a scooter. 17.我們應(yīng)該去那家新開(kāi)的意大利餐館嘗嘗。 We’ve got to try that new Italian restaurant. 18. 手機(jī)已經(jīng)成為人們生活的一部分。沒(méi)有它我真不知道怎么生活。 Cell phones are a way of life. I can’t live without it. 19.我真的喜歡Kitty貓,我才不管別人說(shuō)什么呢。 I really like Hello Kitty. I don’t care what other people say. 20.我弄不懂大家為什么這樣熱衷于名牌商品。 I can’t understand why everyone is so crazy about big-name brands. 【解說(shuō)】 16.Hype表示(刺激興趣,促進(jìn)銷(xiāo)售的)天花亂墜的廣告宣傳。好萊塢電影常用hype。而要表示實(shí)際結(jié)果時(shí),可以像例句一樣用turn out to be. 17.Have got to與have to /must意義相同。當(dāng)向別人極力推薦某種東西時(shí),常常使用這種句型。Try意為test(嘗試)常常這樣使用:Have you tried that new restaurant that opened on the corner?(你去過(guò)街角新開(kāi)的那家餐館了嗎?)試試運(yùn)氣可以用I’ll try my luck. 18.Can’t live without ~表示缺了~就無(wú)法活下去。比較夸張,常用于口語(yǔ)。 19.Don’t care表示不在乎,如I don’t care what happened(我不在乎發(fā)生什么事情)語(yǔ)氣更強(qiáng)烈一點(diǎn)的話,可以使用 “who cares?”(管它呢) 20.流行無(wú)需理由,所以常常夸張地使用I can’t understand的表達(dá)方式。Be crazy about ~表示熱衷于~。 |
|
|