小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

孟子·養(yǎng)氣章

 TAIZIWUANG 2015-12-07


養(yǎng)氣章(一)

        公孫丑問(wèn)曰(1):“夫子加齊之卿相(2),得行道焉,雖由此霸王不異矣(3)。如此則動(dòng)心否乎(4)?”孟子曰:“否,我四十不動(dòng)心(5)。”曰:“若是則夫子過(guò)孟賁遠(yuǎn)矣(6)?!痹唬骸笆遣浑y(7)。告子先我不動(dòng)心(8)。”曰:“不動(dòng)心有道乎(9)?”曰:“有。北宮黝之養(yǎng)勇也(10),不膚撓(11),不目逃(12)。思以一豪挫于人(13),若撻之于市朝(14)。不受于褐寬博(15),亦不受于萬(wàn)乘之君(16)。視剌萬(wàn)乘之君若剌褐夫(17)。無(wú)嚴(yán)諸侯(18)。惡聲至(19),必反之(20)。孟施舍之所養(yǎng)勇也(21),曰:‘視不勝猶勝也(22)。量敵而后進(jìn)(23),慮勝而后會(huì)(24),是畏三軍者也(25)。舍豈能為必勝哉(26)?能無(wú)懼而已矣?!鲜┥崴圃樱?7),北宮黝似子夏(28)。夫二子之勇(29),未知其孰賢(30),然而孟施舍守約也(31)。昔者曾子謂子襄曰(32):‘子好勇乎(33)?吾嘗聞大勇于夫子矣(34):自反而不縮(35),雖褐寬博(36),吾不惴焉(37);自反而縮,雖千萬(wàn)人吾往矣(38)。’孟施舍之守氣(39),又不如曾子之守約也?!痹唬骸案覇?wèn)夫子之不動(dòng)心與告子之不動(dòng)心,可得聞與(40)?”“告子曰:‘不得于言(41),勿求于心(42);不得于心(43),勿求于氣(44)?!坏糜谛?,勿求于氣,可;不得于言,勿求于心,不可。夫志(45),氣之帥也(46);氣,體之充也(47)。夫志至焉(48),氣次焉(49)。故曰:持其志(50),無(wú)暴其氣(51)?!薄凹仍弧局裂?,氣次焉’,又曰‘持其志,無(wú)暴其氣’者,何也?”曰:“志壹則動(dòng)氣(52),氣壹則動(dòng)志也。今夫蹶者趨者(53),是氣也而反動(dòng)其心(54)。”

注釋:

        (1)孟子的弟子,齊國(guó)人。(2)夫(fu1)子:指孟子。加:被任命,處在其位。卿相(xiang4):公卿宰相。(3)雖:即使。霸王(wang4):成為霸主或君王。不異:無(wú)所驚異,不足為怪。(4)動(dòng)心:因?yàn)槲窇制D難而心有所動(dòng)。(5)四十:指四十歲。(6)若是:如此。孟賁(ben1):勇士之名。(7)是:這。(8)告子:名不害,其他情況不詳。先我:比我早。(9)道:方式方法。(10)北宮黝(you3):復(fù)姓北宮,名黝。養(yǎng)勇:培養(yǎng)勇氣的方式方法。(11)膚撓(fu1nao2):肌膚受到刺激而有所舉動(dòng)。(12)目逃:眼睛遇到刺激而逃避。(13)以:因?yàn)?。豪:通“毫”,指毛發(fā)。挫(cuo4)于人:受人挫傷,此指被人拔去一根毛發(fā)。(14)若:好像。撻(ta4):受到鞭打。于:在。市朝(chao2):集市之類的眾人聚合之地。(15)受:受辱。褐(he4)寬博:粗毛布做成的寬大的衣服,此指地位貧賤的人。(16)萬(wàn)乘(sheng4)之君:大國(guó)的君主。(17)刺:此指刺殺。若:像。褐夫(fu1):指地位貧賤的人。(18)無(wú)嚴(yán):不畏懼。(19)惡(e4)聲至:有人對(duì)他說(shuō)出不好的言辭。(20)必:一定。反之:相當(dāng)于“以牙還牙”。(21)孟施舍(she4):姓孟,名舍,施是發(fā)音,自稱為舍。所養(yǎng)勇:指養(yǎng)勇的方式方法。(22)猶:好比。(23)量(liang4)敵:估量敵人的強(qiáng)弱。進(jìn):前進(jìn)。(24)慮勝:考慮到能夠取勝。會(huì):交戰(zhàn)。(25)是:這。畏三軍者:指畏懼?jǐn)耻姷娜?。?6)舍(she4):即孟施舍。豈能:怎能。為必勝:算準(zhǔn)一定取勝。(27)曾子:孔子的弟子,姓曾,名參(shen1)。(28)子夏:孔子的弟子,姓卜,名商,字子夏。(29)夫(fu2):此。二子:指北宮黝和孟施舍。(30)其:他們。孰:誰(shuí)。(31)守約:能夠守住要點(diǎn)。謂:對(duì)某人說(shuō)。子襄:曾子的弟子名。(33)子:對(duì)男子的尊稱。好(hao4):愛(ài)好。(34)嘗:曾經(jīng)。夫子:此指孔子。(35)自反:自我反思??s(suo1):符合正義。(36)雖:即使。(37)惴(zhui4):使人驚恐。(38)千萬(wàn)人:指敵人眾多。往:指向前邁進(jìn)。(39)守氣:能夠守住勇氣。(40)與(yu2):通“歟”。(41)不得于言:別人沒(méi)有善言。對(duì)告子之言,按焦循《孟子正義》作解,未按朱子之解。(42)勿求于心:不去考慮別人會(huì)有善心。(43)不得于心:別人沒(méi)有善心。(44)勿求于氣:不用善氣去對(duì)待。(45)夫(fu2):那。(46)帥:統(tǒng)帥。(47)體之充:是身體充實(shí)的關(guān)鍵。(48)至焉:在其中最重要。(49)次焉:在其中居第二。(50)持:保持。(51)暴:放棄。(52)壹:專一。則:就。動(dòng)氣:使氣發(fā)動(dòng)。(53)夫(fu2):發(fā)語(yǔ)詞。蹶(jue2)者:走路不穩(wěn)的原因。趨者:快步而行走的原因。(54)是:這。氣也而反動(dòng)其心:因?yàn)闅舛催^(guò)來(lái)使其心發(fā)生變化。

譯文:

        公孫丑問(wèn)道:“夫子您如果身居齊國(guó)的公卿宰相之位,得以推行道義,即使因此而使齊國(guó)成為霸主,或者使齊國(guó)成為眾人歸往的國(guó)家,也沒(méi)有什么可驚異的。如果這樣,夫子是否會(huì)因?yàn)槲窇制D難而心有所動(dòng)呢?”孟子說(shuō):“不,我四十歲的時(shí)候就已經(jīng)不再動(dòng)心了?!惫珜O丑說(shuō):“如此說(shuō)來(lái),夫子比孟賁強(qiáng)多了。”孟子說(shuō):“這不是苦難的事。告子能不動(dòng)心比我還早?!惫珜O丑說(shuō):“要不動(dòng)心,有沒(méi)有方式方法呀?”孟子說(shuō):“有。北宮黝培養(yǎng)勇氣的方式是,不在肌膚受到刺激的時(shí)候有所舉動(dòng),不在眼睛遇到刺激的時(shí)候有所逃避。他所想的是,因?yàn)橛腥嗽谒砩习我桓l(fā),就好比在眾人聚集的集市上受到鞭打。不受貧賤之人的屈辱,也不受大國(guó)之君的屈辱。他把刺殺大國(guó)之君看得就像刺殺貧賤之人一樣。他不畏懼諸侯。有人對(duì)他說(shuō)出不好的言辭,他一定會(huì)以牙還牙。孟施舍培養(yǎng)勇氣的方式方法,就像他自己所說(shuō)的那樣:‘把不能取勝當(dāng)作能夠取勝一樣對(duì)待。估量敵人強(qiáng)弱然后在進(jìn)軍,考慮好必然能取勝然后再交戰(zhàn),這是畏懼?jǐn)耻姷淖龇?。我孟舍怎能算得?zhǔn)一定會(huì)取勝呢?只是能夠無(wú)所畏懼罷了?!鲜┥岬淖龇ㄅc曾子有相似之處,北宮黝的做法與子夏有相似之處。孟施舍和北宮黝二人的勇氣,難以說(shuō)清他們之中誰(shuí)更賢能,然而,孟施舍能夠守住要點(diǎn)。當(dāng)初,曾子對(duì)他的弟子子襄說(shuō):‘你喜歡勇武嗎?我曾經(jīng)從我的師父孔子那里聽(tīng)說(shuō)過(guò)什么叫大勇:自我反思而認(rèn)識(shí)到自身言行不符合正義,即使所面對(duì)的是貧賤之人,我也不能去威嚇?biāo)?;自我反思而認(rèn)識(shí)到自身言行符合正義,即使所面對(duì)的是千萬(wàn)人,我也要勇往直前。’孟施舍能夠守住勇氣,又不如曾子那樣能守住要點(diǎn)更好。”公孫丑說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)夫子的不動(dòng)心跟告子的不動(dòng)心,可以請(qǐng)您講一講看法嗎?”孟子說(shuō):“告子自己說(shuō)過(guò):‘別人對(duì)我沒(méi)有善言,就不用考慮他是否有善心;別人對(duì)我沒(méi)有善心,就不用考慮用善氣對(duì)待他。’從言語(yǔ)上不能認(rèn)同,就不要再去探求他們內(nèi)心的想法,這樣做還算可以;不能在內(nèi)心想法上得到認(rèn)同,就不要再去探求他們的勇氣,這就不能認(rèn)可了。心志是勇氣的統(tǒng)帥,勇氣是身體充實(shí)的關(guān)鍵。心志在其中最重要,勇氣在其中居第二。所以說(shuō),要保持自身的心志,不要放棄自身的勇氣?!惫珜O丑說(shuō):“既然說(shuō)‘心志是勇氣的統(tǒng)帥,勇氣是身體充實(shí)的關(guān)鍵’,又說(shuō)‘要保持自身的心志,不要放棄自身的勇氣’,為什么?”孟子說(shuō):“心志專一就可以使勇氣發(fā)動(dòng),勇氣專一就能使心志發(fā)動(dòng)。如今那些走路不穩(wěn)或者行走過(guò)快的人,這些人都是因?yàn)闅舛催^(guò)來(lái)使其心發(fā)生變化所造成的。”

朱注:

公孫丑問(wèn)曰:“夫子加齊之卿相,得行道焉,雖由此霸王不異矣。如此,則動(dòng)心否乎?”孟子曰:“否。我四十不動(dòng)心?!?/SPAN>

(相,去聲。此承上章,又設(shè)問(wèn)孟子,若得位而行道,則雖由此而成霸王之業(yè),亦不足怪。任大責(zé)重如此,亦有所恐懼疑惑而動(dòng)其心乎?四十強(qiáng)仕,君子道明德立之時(shí)??鬃铀氖换?,亦不動(dòng)心之謂。)

曰:“若是,則夫子過(guò)孟賁遠(yuǎn)矣?!痹唬骸笆遣浑y,告子先我不動(dòng)心?!?/SPAN>

(賁,音奔。孟賁,勇士。告子,名不害。孟賁血?dú)庵?,丑蓋借之以贊孟子不動(dòng)心之難。孟子言告子未為知道,乃能先我不動(dòng)心,則此亦未足為難也。)

曰:“不動(dòng)心有道乎?”曰:“有。

(程子曰:“心有主,則能不動(dòng)矣?!保?/SPAN>

北宮黝之養(yǎng)勇也,不膚撓,不目逃,思以一豪挫于人,若撻之于市朝。不受于褐寬博,亦不受于萬(wàn)乘之君。視刺萬(wàn)乘之君,若刺褐夫。無(wú)嚴(yán)諸侯。惡聲至,必反之。

(黝,伊糾反。撓,奴效反。朝,音潮。乘,去聲。北宮姓,黝名。膚撓,肌膚被刺而撓屈也。目逃,目被刺而轉(zhuǎn)睛逃避也。挫,猶辱也。褐,毛布。寬博,寬大之衣,賤者之服也。不受者,不受其挫也。刺,殺也。嚴(yán),畏憚也。言無(wú)可畏憚之諸侯也。黝蓋刺客之流,以必勝為主,而不動(dòng)心者也。)

孟施舍之所養(yǎng)勇也,曰:‘視不勝猶勝也。量敵而后進(jìn),慮勝而后會(huì),是畏三軍者也。舍豈能為必勝哉?能無(wú)懼而已矣?!?/SPAN>

(舍,去聲,下同。孟,姓。施,發(fā)語(yǔ)聲。舍,名也。會(huì),合戰(zhàn)也。舍自言其戰(zhàn)雖不勝,亦無(wú)所懼。若量敵慮勝而后進(jìn)戰(zhàn),則是無(wú)勇而畏三軍矣。舍蓋力戰(zhàn)之士,以無(wú)懼為主,而不動(dòng)心者也。)

孟施舍似曾子,北宮黝似子夏。夫二子之勇,未知其孰賢,然而孟施舍守約也。

(夫,音扶。黝務(wù)敵人,舍專守己。子夏篤信圣人,曾子反求諸己。故二子之與曾子、子夏,雖非等倫,然論其氣象,則各有所似。賢,猶勝也。約,要也。言論二子之勇,則未知誰(shuí)勝;論其所守,則舍比于黝,為得其要也。)

昔者曾子謂子襄曰:‘子好勇乎?吾嘗聞大勇于夫子矣:自反而不縮,雖褐寬博,吾不惴焉;自反而縮,雖千萬(wàn)人,吾往矣?!?/SPAN>

(好,去聲。惴,之瑞反。此言曾子之勇也。子襄,曾子弟子也。夫子,孔子也。縮,直也。檀弓曰:“古者冠縮縫,今也衡縫。”又曰:“棺束縮二衡三?!便罚謶种?。往,往而敵之也。)

孟施舍之守氣,又不如曾子之守約也?!?/SPAN>

(言孟施舍雖似曾子,然其所守乃一身之氣,又不如曾子之反身循理,所守尤得其要也。孟子之不動(dòng)心,其原蓋出于此,下文詳之。)

曰:“敢問(wèn)夫子之不動(dòng)心,與告子之不動(dòng)心,可得聞與?”“告子曰:‘不得于言,勿求于心;不得于心,勿求于氣?!坏糜谛?,勿求于氣,可;不得于言,勿求于心,不可。夫志,氣之帥也;氣,體之充也。夫志至焉,氣次焉。故曰:‘持其志,無(wú)暴其氣。’”

(聞與之與,平聲。夫志之夫,音扶。此一節(jié),公孫丑之問(wèn)。孟子誦告子之言,又?jǐn)嘁约阂舛嬷?。告子謂于言有所不達(dá),則當(dāng)舍置其言,而不必反求其理于心;于心有所不安,則當(dāng)力制其心,而不必更求其助于氣,此所以固守其心而不動(dòng)之速也。孟子既誦其言而斷之曰,彼謂不得于心而勿求諸氣者,急于本而緩其末,猶之可也;謂不得于言而不求諸心,則既失于外,而遂遺其內(nèi),其不可也必矣。然凡曰可者,亦僅可而有所未盡之辭耳。若論其極,則志固心之所之,而為氣之將帥;然氣亦人之所以充滿于身,而為志之卒徒者也。故志固為至極,而氣即次之。人固當(dāng)敬守其志,然亦不可不致養(yǎng)其氣。蓋其內(nèi)外本末,交相培養(yǎng)。此則孟子之心所以未嘗必其不動(dòng),而自然不動(dòng)之大略也。)

“既曰‘志至焉,氣次焉’,又曰‘持其志無(wú)暴其氣’者,何也?”曰:“志壹則動(dòng)氣,氣壹則動(dòng)志也。今夫蹶者趨者,是氣也,而反動(dòng)其心?!?/SPAN>

(夫,音扶。公孫丑見(jiàn)孟子言志至而氣次,故問(wèn)如此則專持其志可矣,又言無(wú)暴其氣何也?壹,專一也。蹶,顛躓也。趨,走也。孟子言志之所向?qū)R?,則氣固從之;然氣之所在專一,則志亦反為之動(dòng)。如人顛躓趨走,則氣專在是而反動(dòng)其心焉。所以既持其志,而又必?zé)o暴其氣也。程子曰:“志動(dòng)氣者什九,氣動(dòng)志者什一。”)

說(shuō)解:

        公孫丑認(rèn)為,要使大道施行,非常不容易,如果孟子在齊國(guó)得到重用,無(wú)論是行王道還是霸道,都會(huì)大有作為,可以輔佐國(guó)君推行王道或霸道,在他看來(lái),因?yàn)槠潆y度很大,因此猜測(cè)孟子或許會(huì)有所恐懼擔(dān)心。孟子說(shuō),自己四十歲之后就不再因?yàn)橥馐峦馕锒鴦?dòng)心了。所謂四十不動(dòng)心,與孔子“四十而不惑”有相同之處。朱子解釋說(shuō):“于事物之所當(dāng)然,皆無(wú)所疑,則知之明而無(wú)所事守矣?!逼鋵?shí),這也意味著一個(gè)道理:若不能“于事物之所當(dāng)然,皆無(wú)所疑”,也就難以擔(dān)當(dāng)重大責(zé)任。

        公孫丑把孟子的不動(dòng)心理解為一種血?dú)庵拢?,把孟子和?dāng)時(shí)著名的勇士孟賁相比較。孟子說(shuō),這種血?dú)庵虏⒉浑y做到,告子做到不動(dòng)心比自己更早。這就引出了公孫丑的一個(gè)疑問(wèn):“要做到不動(dòng)心,有什么方式方法?”孟子說(shuō)了兩種方式方法,一種是北宮黝的做法,另一種是孟施舍的做法。

        北宮黝的做法是憑借強(qiáng)力取勝。他在肌膚遇到刺激的時(shí)候也絕不讓身體有任何動(dòng)作,在眼睛受到刺激的時(shí)候也絕不做出任何逃避,這是一種自我強(qiáng)制的做法;再就是不屈服于任何人,不管是普普通通的百姓,還是權(quán)高位重的君主,這是一種骨氣和豪氣;他不畏懼強(qiáng)權(quán),在心中,刺殺大國(guó)之君與刺殺一個(gè)匹夫沒(méi)有區(qū)別,這是一種俠氣和勇氣;他針?shù)h相對(duì),睚眥必報(bào),這種一種血?dú)夂投分尽?傊淖龇ㄊ且环N刺客式的做法,一心求勝,不計(jì)生死,內(nèi)心以血?dú)庵聻橹髟?,所以能夠不?dòng)心。孟施舍的做法是憑借不懼做事。他不考慮敵對(duì)者是否比自己強(qiáng)大,全以必勝的信念去對(duì)待。他的做法是力戰(zhàn)之士的做法,不計(jì)勝敗,勇往直前,以自信為主宰,所以能夠不動(dòng)心。

        孟子說(shuō),這兩人的做法各有所長(zhǎng),但兩者之中,孟施舍有點(diǎn)像曾子,北宮黝有點(diǎn)像子夏。為什么說(shuō)孟施舍有點(diǎn)像曾子呢?因?yàn)樵印胺辞笾T己”,任何事都從自己身心之上找原因,反思自己;孟施舍致力于守持自我,不去考慮別人如何,也只是盡自己之力。為什么說(shuō)北宮黝有點(diǎn)像子夏呢?因?yàn)樽酉摹昂V信圣人”,憑借信仰的堅(jiān)定而對(duì)待一切;北宮黝致力于憑借自身的強(qiáng)大而去對(duì)敵。如果一定要將孟施舍與北宮黝做一下比較,可以說(shuō)孟施舍的做法相對(duì)來(lái)說(shuō)比較能抓住要點(diǎn)。為什么孟子比較多地肯定孟施舍的做法呢?大概是因?yàn)楸睂m黝的做法偏重于強(qiáng)力,孟施舍的做法偏重于強(qiáng)心。力量是否強(qiáng)大,非自我所能決定的;內(nèi)心是否堅(jiān)定,卻是自我所能決定的。

        孟子引用曾子轉(zhuǎn)述的孔子之言進(jìn)一步闡釋說(shuō),大勇在于“自反而縮”。所謂自反,是要先反思自身的動(dòng)機(jī)和言行;所謂縮,是要符合正義。如果自身的動(dòng)機(jī)和言行不符合正義,那么,即使別人是貧賤弱小者,也不能去威脅恐嚇而使人恐懼,也就是說(shuō),要致力于使自我反思而復(fù)歸于正義;如果自身的動(dòng)機(jī)和言行符合正義,那么,所面對(duì)的即使有千萬(wàn)人之眾,即使是富貴強(qiáng)大者,也毫不怯懦退縮,而是堅(jiān)持正義,勇往直前。由此來(lái)說(shuō),雖然孟施舍的做法有點(diǎn)像曾子,但是,孟施舍所自信的只是自己的勇氣,而曾子所堅(jiān)守的則是正義,所以說(shuō),孟施舍又不如曾子更接近“養(yǎng)勇”的要點(diǎn)。

        孟子四十而不動(dòng)心,告子能做到不動(dòng)心則更早,但是,這兩個(gè)“不動(dòng)心”又有截然不同。告子自己說(shuō):別人對(duì)我沒(méi)有善言,就不用考慮他是否有善心。孟子認(rèn)為,這樣的說(shuō)法是不可取的。為什么不可取呢?別人的言辭不善而不可取,未必沒(méi)有善心,所以,不應(yīng)認(rèn)為言辭不善就必然沒(méi)有善心,孔子說(shuō)過(guò):“君子不以言舉人,不以人廢言?!眲e人所說(shuō)的言辭是否不當(dāng)之處,需要依據(jù)正義加以評(píng)判,還要設(shè)身處地地去想一想他為什么那么說(shuō),如果不加思考地直接舍棄,可能會(huì)因誤判而失人,自己也失去自我反思,而不能提高自身的修養(yǎng),甚至無(wú)法糾正自己的錯(cuò)誤,所以是“既失于外,而遂遺其內(nèi)”的做法。告子自己說(shuō):別人對(duì)我沒(méi)有善心,就不用考慮用善氣對(duì)待他。其意思是說(shuō),如果一個(gè)人沒(méi)有善心,直接以怒氣相待就可以。孟子認(rèn)為,這樣的說(shuō)法雖然不是全都可取,但畢竟還有可取之處。對(duì)其心不善的人,直接以怒氣相待,可謂自己之氣是因?yàn)樗酥亩鴦?dòng),而不是由自己之心而發(fā),此是其不足之處;能夠疾惡如仇,則是其可取之處。

        孟子闡述了志與氣的關(guān)系。首先,心志是勇氣的統(tǒng)帥,勇氣是身體充實(shí)的關(guān)鍵。如果心志不能統(tǒng)帥勇氣,則可謂“勇者未必有仁”,這樣,勇氣可能會(huì)成為俠氣、霸氣、戾氣、殺氣。如果有心志而沒(méi)有足夠的勇氣,則不足以大有作為,更不足以擔(dān)當(dāng)起仁之重任。其次,心志比勇氣更重要。不志于學(xué),不足以成士;不志于仁義,不足以成君子;不志于道,不足以成圣賢。孟子總結(jié)為“持其志,無(wú)暴其氣”。既能立志,又能堅(jiān)持其志,勇就在其中了,即孔子所說(shuō)的“仁者必有勇”;所謂“無(wú)暴其氣”,意味著不要放棄勇氣,同時(shí)也意味著不要放縱勇氣,應(yīng)該使勇氣在心志的統(tǒng)帥之下,氣過(guò)盛則會(huì)因爆而歸于無(wú)。在志與氣之間,志在內(nèi)而為本,氣體現(xiàn)在外而為末。一棵健全的樹(shù)木,有本也有末;一個(gè)君子,既要有心志,還要有勇氣,兩者是一體。

公孫丑認(rèn)可孟子所說(shuō)的“持其志”之說(shuō),但是,對(duì)“無(wú)暴其氣”卻未能全部理解。孟子說(shuō),心志專一就可以使勇氣發(fā)動(dòng),勇氣專一就能使心志發(fā)動(dòng)。兩者之中固然以前者為主,但是,孟子重點(diǎn)闡釋后者,因?yàn)楹笳呤侨藗兂33鰡?wèn)題的地方。人們做事,如果無(wú)仁義之志,而只是專注于氣,則人生顛簸浮沉,或者在不正當(dāng)?shù)牡缆飞向?qū)馳而難止步;如果有仁義之志,而用氣過(guò)猛,或許會(huì)因?yàn)橥庠谑挛飫?dòng)氣,進(jìn)而一時(shí)忘記或動(dòng)搖了仁義之志。所以,孟子告誡我們,一方面要注意保持心志,另一方面則要注意不可讓勇氣而改變了心志。

養(yǎng)氣章(二)

        “敢問(wèn)夫子惡乎長(zhǎng)(1)?”曰:“我知言(2),我善養(yǎng)吾浩然之氣(3)?!薄案覇?wèn)何謂浩然之氣?”曰:“難言也。其為氣也至大至剛(4),以直養(yǎng)而無(wú)害(5),則塞于天地之間(6)。其為氣也配義與道(7),無(wú)是餒也(8)。是集義所生者(9),非義襲而取之也(10)。行有不慊于心則餒矣(11)。我故曰(12):告子未嘗知義(13)。以其外之也(14)。必有事焉而勿正(15),心勿忘,勿助長(zhǎng)也(16)。無(wú)若宋人然(17)。宋人有閔其苗之不長(zhǎng)而揠之者(18),芒芒然歸(19),謂其人曰(20):‘今日病矣(21),予助苗長(zhǎng)矣(22)?!渥于叾曋?3),苗則槁矣(24)。天下之不助苗長(zhǎng)者寡矣(25)。以為無(wú)益而舍之者(26),不耘苗者也(27)。助之長(zhǎng)者,揠苗者也,非徒無(wú)益(28),而又害之?!薄昂沃^知言?”曰:“诐辭知其所蔽(29),淫辭知其所陷(30),邪辭知其所離(31),遁辭知其所窮(32)。生于其心,害于其政(33);發(fā)于其政,害于其事。圣人復(fù)起(34),必從吾言矣(35)。”“宰我、子貢善為說(shuō)辭(36),冉牛、閔子、顏淵善言德行(37);孔子兼之(38),曰:‘我于辭命(39),則不能也(40)?!粍t夫子既圣矣乎(41)?”曰:“惡(42)!是何言也(43)!昔者子貢問(wèn)于孔子曰(44):‘夫子圣矣乎(45)?’孔子曰:‘圣則吾不能(46),我學(xué)不厭而教不倦也(47)?!迂曉唬骸畬W(xué)不厭,智也;教不倦,仁也。仁且智(48),夫子既圣矣(49)?!蚴ィ?0),孔子不居(51),是何言也!”“昔者竊聞之(52):子夏、子游、子張皆有圣人之一體(53),冉牛、閔子、顏淵則具體而微(54),敢問(wèn)所安(55)?!痹唬骸肮蒙崾牵?6)?!?/SPAN>

注釋:

    (1)夫子:指孟子。惡(wu1):什么,哪里。長(zhǎng)(chang2):擅長(zhǎng)。(2)知言:明辨言辭之是非善惡。(3)浩然:氣勢(shì)充沛的樣子。(4)為(wei2):作為。至:最。(5)以:用。直:正直之道。(6)塞(se4):充盈,充滿。(7)配義與道:與道義相匹配。(8)是:此,指浩然之氣。餒(nei3):氣不足,內(nèi)心空虛。(9)集義:使每件事都符合道義。(10)義襲:偶然之間想到了道義。?。旱玫健#?1)慊(qie4):發(fā)自本心的快樂(lè)。(12)故:所以。(13)未嘗:不曾。(14)以:因?yàn)椤F洌褐父孀?。外之:勇氣由外在事物而引發(fā)。(15)必:一定。有事焉:遇到事情的時(shí)候。勿正:不預(yù)先期望什么。(16)長(zhǎng)(zhang3):生長(zhǎng)。(17)若:好像。宋人:宋國(guó)的某個(gè)人。然:那樣。(18)閔:同“憫”,擔(dān)憂。揠(ya4):提拔。(19)芒芒然:疲倦的樣子。此按焦循《孟子正義》作解,不取朱子之注。歸:回到家。(20)其人:指家人。(21)?。禾珓诶邸#?2)予(yu2):我。(23)趨:快步走。之:指田間的禾苗。(24)則:卻。槁(gao3):干枯。(25)寡:稀少。(26)以為:認(rèn)為。舍:放棄。(27)耘(yun2)苗:為禾苗鋤草。(28)非徒:不僅。(29)诐(bi4)辭:偏頗膚淺的言辭。所蔽:被什么所蒙蔽。(30)淫辭:放蕩于欲望的言辭。所陷:沉溺于何處。(31)邪辭:邪惡的言辭。所離:背離了什么。(32)遁(dun4)辭:逃避性的言辭。所窮:為何所困、為何而屈。(33)政:政令。(34)復(fù):再。(35)必:一定。從:信從。(36)宰我、子貢:孔子弟子。宰我,姓宰,名予,字子我;子貢,姓端木,名賜,字子貢。善為(wei2)說(shuō)辭:善于辭令。(37)冉牛、閔子、顏淵:孔子弟子。冉牛,姓冉,名耕,字伯牛;閔子,姓閔,名損,字子騫;顏淵,姓顏,名回,字子淵。善言德行(xing4):善于論述德行。(38)兼之:指說(shuō)辭和德行兩者皆善。(39)于:對(duì)。辭命:言辭和教令。(40)不能:能力不夠。(41)然:如此。則:那么。夫(fu1)子:此指孟子。既圣:已經(jīng)是圣人。(42)惡(wu1):表示驚嘆。(43)是:這。(44)于:向。(45)夫子:此指孔子。(46)圣:符合圣人的標(biāo)準(zhǔn)。(47)厭:滿足。(48)且:而且。(49)夫子:此指孔子。既:已經(jīng)。(50)夫(fu2):發(fā)語(yǔ)詞。(51)居:自認(rèn),自處。(52)竊:私下。(53)子夏、子游、子張:孔子弟子。子夏,姓卜,名商,字子夏;子游,姓言,名偃,字子游;子張,姓顓孫,名師,字子張。一體:指四肢之一。(54)具體而微:具備全體但不夠廣大。(55)所安:指孟子在“有圣人之一體”和“具體而微”兩者之間如何選擇。(56)姑:暫且。舍:放下。是:此。

譯文:

        公孫丑問(wèn):“請(qǐng)問(wèn)夫子所擅長(zhǎng)的是哪一方面?”孟子說(shuō):“我可以明辨是非善惡之言,我善于養(yǎng)護(hù)我的浩然之氣。”公孫丑說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)浩然之氣是何意?”孟子說(shuō):“難以說(shuō)清楚。它作為一種氣來(lái)說(shuō),可謂最廣大而且最剛健,用正直之道而養(yǎng)護(hù)卻不去妨害,那么,可以充盈于天地之間;它作為一種氣來(lái)說(shuō),與道義相匹配,如果沒(méi)有這種浩然之氣,就會(huì)內(nèi)心空虛而氣不足。所說(shuō)告子不曾知道什么叫做義的原因,是因?yàn)樗J(rèn)為勇氣是由外在事物而引發(fā)出來(lái)的。一定要在遇到事物的時(shí)候能不預(yù)先期望什么,內(nèi)心不要忘記,也不要揠苗助長(zhǎng)。不要像宋國(guó)的某個(gè)人那樣。宋國(guó)有個(gè)人,擔(dān)憂他家的禾苗生長(zhǎng)太慢,就去用手把禾苗拔高了,疲倦地回到家,對(duì)家人說(shuō):‘今天太勞累了,我?guī)椭堂缟L(zhǎng)了?!膬鹤涌觳礁械搅颂锏刂腥ビ^看,禾苗卻干枯了。天下不去揠苗助長(zhǎng)的人很少見(jiàn)了。有人認(rèn)為沒(méi)有利益可得而舍棄養(yǎng)護(hù)浩然之氣的做法,相當(dāng)于不去給禾苗鋤草。助長(zhǎng)浩然之氣的做法,相當(dāng)于把禾苗拔高,不僅沒(méi)有益處,卻又去傷害禾苗。”公孫丑問(wèn):“怎么叫做明辨是非善惡之言?”孟子說(shuō):“對(duì)偏頗膚淺的言辭,需要知道是被什么所蒙蔽;對(duì)放蕩于欲望的言辭,需要知道沉溺于何處;對(duì)邪惡的言辭,需要知道背離了什么;對(duì)逃避性的言辭,需要知道為何所困、為何而屈。這些言辭,如果產(chǎn)生于其內(nèi)心,就會(huì)有害于政令;發(fā)布于政令之中,就會(huì)有害于事務(wù)。圣人再出現(xiàn)的時(shí)候,一定會(huì)信從我的說(shuō)法?!惫珜O丑說(shuō):“宰我和子貢善于辭令,冉牛、閔子、顏淵善于論述德行,孔子在說(shuō)辭和德行兩方面皆善,說(shuō):‘我在言辭和教令方面,能力不足?!敲?,夫子已經(jīng)達(dá)到圣人的標(biāo)準(zhǔn)了吧?”孟子說(shuō):“豈敢!怎么能這么說(shuō)呢!當(dāng)初子貢向孔子詢問(wèn)說(shuō):‘夫子已經(jīng)可以說(shuō)是圣人了吧?’孔子說(shuō):‘要說(shuō)是圣人,那么,我能力不足,我只是學(xué)習(xí)的時(shí)候不滿足,行教化的時(shí)候不敢說(shuō)疲倦?!迂曊f(shuō):‘學(xué)習(xí)的時(shí)候不滿足,這是智的體現(xiàn);行教化的時(shí)候不敢說(shuō)疲倦,是仁的體現(xiàn)。有仁而且有智,那么,夫子已經(jīng)是圣人了?!ト耍鬃由星也桓易跃?,所以,你怎么能把我與圣人相比呢!”公孫丑說(shuō):“以前,我私下聽(tīng)說(shuō)過(guò),子夏、子游、子張都好比是擁有了圣人四肢之一,冉牛、閔子、顏淵則具備全體但不夠廣大,請(qǐng)問(wèn)夫子在‘有圣人之一體’和‘具體而微’兩者之間如何選擇?!泵献诱f(shuō):“暫且不要說(shuō)這個(gè)問(wèn)題吧?!?/SPAN>

朱注:

“敢問(wèn)夫子惡乎長(zhǎng)?”曰:“我知言,我善養(yǎng)吾浩然之氣?!?/SPAN>

(惡,平聲。公孫丑復(fù)問(wèn)孟子之不動(dòng)心所以異于告子如此者,有何所長(zhǎng)而能然,而孟子又詳告之以其故也。知言者,盡心知性,于凡天下之言,無(wú)不有以究極其理,而識(shí)其是非得失之所以然也。浩然,盛大流行之貌。氣,即所謂體之充者。本自浩然,失養(yǎng)故餒,惟孟子為善養(yǎng)之以復(fù)其初也。蓋惟知言,則有以明夫道義,而于天下之事無(wú)所疑;養(yǎng)氣,則有以配夫道義,而于天下之事無(wú)所懼,此其所以當(dāng)大任而不動(dòng)心也。告子之學(xué),與此正相反。其不動(dòng)心,殆亦冥然無(wú)覺(jué),悍然不顧而已爾。)

“敢問(wèn)何謂浩然之氣?”曰:“難言也。

(孟子先言知言而丑先問(wèn)氣者,承上文方論志氣而言也。難言者,蓋其心所獨(dú)得,而無(wú)形聲之驗(yàn),有未易以言語(yǔ)形容者。故程子曰:“觀此一言,則孟子之實(shí)有是氣可知矣?!保?/SPAN>

其為氣也,至大至剛,以直養(yǎng)而無(wú)害,則塞于天地之間。

(至大初無(wú)限量,至剛不可屈撓。蓋天地之正氣,而人得以生者,其體假本如是也。惟其自反而縮,則得其所養(yǎng);而又無(wú)所作為以害之,則其本體不虧而充塞無(wú)間矣。程子曰:“天人一也,更不分別。浩然之氣,乃吾氣也。養(yǎng)而無(wú)害,則塞乎天地;一為私意所蔽,則欿然而餒,卻甚小也?!敝x氏曰:“浩然之氣,須于心得其正時(shí)識(shí)取?!庇衷唬骸昂迫皇菬o(wú)虧欠時(shí)。”)

其為氣也,配義與道;無(wú)是,餒也。

(餒,奴罪反。配者,合而有助之意。義者,人心之裁制。道者,天理之自然。餒,饑乏而氣不充體也。言人能養(yǎng)成此氣,則其氣合乎道義而為之助,使其行之勇決,無(wú)所疑憚;若無(wú)此氣,則其一時(shí)所為雖未必不出于道義,然其體有所不充,則亦不免于疑懼,而不足以有為矣。)

是集義所生者,非義襲而取之也。行有不慊于心,則餒矣。我故曰,告子未嘗知義,以其外之也。

(慊,口簟反,又口劫反。集義,猶言積善,蓋欲事事皆合于義也。襲,掩取也,如齊侯襲莒之襲。言氣雖可以配乎道義,而其養(yǎng)之之始,乃由事皆合義,自反常直,是以無(wú)所愧怍,而此氣自然發(fā)生于中。非由只行一事偶合于義,便可掩襲于外而得之也。慊,快也,足也。言所行一有不合于義,而自反不直,則不足于心而其體有所不充矣。然則義豈在外哉?告子不知此理,乃曰仁內(nèi)義外,而不復(fù)以義為事,則必不能集義以生浩然之氣矣。上文不得于言勿求于心,即外義之意,詳見(jiàn)告子上篇。)

必有事焉而勿正,心勿忘,勿助長(zhǎng)也。無(wú)若宋人然:宋人有閔其苗之不長(zhǎng)而揠之者,芒芒然歸。謂其人曰:‘今日病矣,予助苗長(zhǎng)矣?!渥于叾曋?,苗則槁矣。天下之不助苗長(zhǎng)者寡矣。以為無(wú)益而舍之者,不耘苗者也;助之長(zhǎng)者,揠苗者也。非徒無(wú)益,而又害之。”

(長(zhǎng),上聲。揠,烏八反。舍,上聲。必有事焉而勿正,趙氏、程子以七字為句。近世或幷下文心字讀之者亦通。必有事焉,有所事也,如有事于顓臾之有事。正,預(yù)期也。春秋傳曰“戰(zhàn)不正勝”,是也。如作正心義亦同。此與大學(xué)之所謂正心者,語(yǔ)意自不同也。此言養(yǎng)氣者,必以集義為事,而勿預(yù)期其效。其或未充,則但當(dāng)勿忘其所有事,而不可作為以助其長(zhǎng),乃集義養(yǎng)氣之節(jié)度也。閔,憂也。揠,拔也。芒芒,無(wú)知之貌。其人,家人也。病,疲倦也。舍之不耘者,忘其所有事。揠而助之長(zhǎng)者,正之不得,而妄有作為者也。然不耘則失養(yǎng)而已,揠則反以害之。無(wú)是二者,則氣得其養(yǎng)而無(wú)所害矣。如告子不能集義,而欲強(qiáng)制其心,則必不能免于正助之病。其于所謂浩然者,蓋不惟不善養(yǎng),而又反害之矣。)

“何謂知言?”曰:“诐辭知其所蔽,淫辭知其所陷,邪辭知其所離,遁辭知其所窮。生于其心,害于其政;發(fā)于其政,害于其事。圣人復(fù)起,必從吾言矣。”

(诐,彼寄反。復(fù),扶又反。此公孫丑復(fù)問(wèn)而孟子答之也。诐,偏陂也。淫,放蕩也。邪,邪僻也。遁,逃避也。四者相因,言之病也。蔽,遮隔也。陷,沈溺也。離,叛去也。窮,困屈也。四者亦相因,則心之失也。人之有言,皆本于心。其心明乎正理而無(wú)蔽,然后其言平正通達(dá)而無(wú)??;茍為不然,則必有是四者之病矣。即其言之病,而知其心之失,又知其害于政事之決然而不可易者如此。非心通于道,而無(wú)疑于天下之理,其孰能之?彼告子者,不得于言而不肯求之于心;至為義外之說(shuō),則自不免于四者之病,其何以知天下之言而無(wú)所疑哉?程子曰:“心通乎道,然后能辨是非,如持權(quán)衡以較輕重,孟子所謂知言是也。”又曰:“孟子知言,正如人在堂上,方能辨堂下人曲直。若猶未免雜于堂下眾人之中,則不能辨決矣?!保?/SPAN>

“宰我、子貢善為說(shuō)辭,冉牛、閔子、顏淵善言德行。孔子兼之,曰:‘我于辭命則不能也?!粍t夫子既圣矣乎?”

(行,去聲。此一節(jié),林氏以為皆公孫丑之問(wèn)是也。說(shuō)辭,言語(yǔ)也。德行,得于心而見(jiàn)于行事者也。三子善言德行者,身有之,故言之親切而有味也。公孫丑言數(shù)子各有所長(zhǎng),而孔子兼之,然猶自謂不能于辭命。今孟子乃自謂我能知言,又善養(yǎng)氣,則是兼言語(yǔ)德行而有之,然則豈不既圣矣乎?此夫子,指孟子也。程子曰:“孔子自謂不能于辭命者,欲使學(xué)者務(wù)本而已?!保?/SPAN>

曰:“惡!是何言也?昔者子貢、問(wèn)于孔子曰:‘夫子圣矣乎?’孔子曰:‘圣則吾不能,我學(xué)不厭而教不倦也?!迂曉唬骸畬W(xué)不厭,智也;教不倦,仁也。仁且智,夫子既圣矣!’夫圣,孔子不居,是何言也?”

(惡,平聲。夫圣之夫,音扶。惡,驚嘆辭也。昔者以下,孟子不敢當(dāng)丑之言,而引孔子、子貢問(wèn)答之辭以告之也。此夫子,指孔子也。學(xué)不厭者,智之所以自明;教不倦者,仁之所以及物。再言“是何言也”,以深拒之。)

“昔者竊聞之:子夏、子游、子張皆有圣人之一體,冉牛、閔子、顏淵則具體而微。敢問(wèn)所安?!?/SPAN>

(此一節(jié),林氏亦以為皆公孫丑之問(wèn),是也。一體,猶一肢也。具體而微,謂有其全體,但未廣大耳。安,處也。公孫丑復(fù)問(wèn)孟子既不敢比孔子,則于此數(shù)子欲何所處也。)

曰:“姑舍是?!?/SPAN>

(舍,上聲。孟子言且置是者,不欲以數(shù)子所至者自處也。)

說(shuō)解:

        談到志與氣之后,公孫丑問(wèn)孟子所擅長(zhǎng)的是什么,孟子說(shuō)了兩個(gè):一是知言,二是養(yǎng)浩然之氣。人們往往重視后者,而對(duì)前者的重視不夠。《論語(yǔ)》的最后一章是:子曰:“不知命,無(wú)以為君子也。不知禮,無(wú)以立也。不知言,無(wú)以知人也?!笨芍^以“知命”、“知禮”、“知言”結(jié)束《論語(yǔ)》前文,“知言”是三者之一,不能不重視。

        孟子把“知言”放在第一位,把“養(yǎng)氣”放在第二位,然而,公孫丑先問(wèn)的是“養(yǎng)氣”的問(wèn)題,因此,孟子先說(shuō)“養(yǎng)氣”。何謂浩然之氣?孟子說(shuō)“難言”,只是說(shuō)難以用言辭表達(dá)完全,而不是不能用言辭表達(dá);再者,“善養(yǎng)浩然之氣”的重點(diǎn)在于“善養(yǎng)”,而不在于僅從知見(jiàn)上去探討,而且只能由每人自己去養(yǎng),別人替代不得,幫助不上;還有,“浩然之氣”存于個(gè)人之心,只能是“其心所獨(dú)得,而無(wú)形聲之驗(yàn)”,好比有氣而成風(fēng),有風(fēng)而物動(dòng),風(fēng)為氣之象,物動(dòng)為氣之相,人可以通過(guò)風(fēng)向、物動(dòng)而認(rèn)識(shí)氣,卻難以直接認(rèn)識(shí)氣本身。

        孟子說(shuō)“浩然之氣”本來(lái)就充盈于人體之中,而“至大至剛”,是比喻此氣的本體。因?yàn)椤爸链蟆保员緛?lái)就不可限量,任何人初生之時(shí)都是如此,不可認(rèn)為惟有孟子獨(dú)具此氣;因?yàn)椤爸羷偂?,所以能不可屈撓,與天地之氣完全貫通合一,才能不屈不彎不折。孟子說(shuō)“以直養(yǎng)而無(wú)害”,是闡明“養(yǎng)氣之道”。以正直、正義來(lái)養(yǎng)護(hù)此氣方可,不可被濁惡邪淫所傷害,此即所謂“自反而縮”。遇事則復(fù)歸于正直正義的本心本性來(lái)應(yīng)事,而不可被事所左右,如此,則使浩然之氣得到養(yǎng)護(hù)。君子以心應(yīng)事,而不可為事所役使,一旦為事所役使,則生濁惡邪淫之情,因而傷害“浩然之氣”。孟子說(shuō)“塞于天地之間”,是說(shuō)“養(yǎng)氣”的效用。“浩然之氣”,在人初生之時(shí)已經(jīng)充盈于身體之中,通過(guò)養(yǎng)護(hù)而可以充盈于天地之間,無(wú)時(shí)不在,無(wú)處不到,從而達(dá)于“至誠(chéng)至善”。孟子說(shuō)“配義與道”,是說(shuō)“浩然之氣”的應(yīng)用。有此“浩然之氣”,則我之心對(duì)天下萬(wàn)事萬(wàn)物無(wú)不合宜,此為“配義”;有此“浩然之氣”,則我之言行無(wú)不合于天理之自然,此為“配道”。孟子說(shuō)“無(wú)是餒也”,是說(shuō)不養(yǎng)“浩然之氣”的結(jié)果。雖然人人初生之時(shí)就已有此浩然之氣,但是,養(yǎng)之則漸盛大,不養(yǎng)則漸衰微。盛大,則“行之勇決,無(wú)所疑憚”;衰微,則心虛無(wú)力,“不免于疑懼”。

        “浩然之氣”應(yīng)用于事,能做到合于義、合于道,所需要注意的是,這是“集義所生者,非義襲而取之”。所謂“集義所生”,意思是說(shuō),遇到任何一件事,都以正心善意來(lái)對(duì)待,如此不斷積善,久而久之,則事事合于義;一生言行能事事合于義,則終能合于道。所謂“義襲而取之”,意思是說(shuō),一時(shí)心血來(lái)潮做一亮件善事,或者遮掩住本心,偶然之間做了一二件善事,以獲取善名,因此,不是發(fā)自本心,更不能持之以恒,這樣是絕不可能“配義與道”的。有正心誠(chéng)意有志向,然后,氣之所發(fā)可以合于道義;用充盈的浩然之氣,然后,言行皆出于心并且不愧于心,無(wú)所疑惑和畏懼。告子不曾知道何為義,更不知道何為道,原因在于,他將仁義看作內(nèi)外兩個(gè),而不知內(nèi)有仁心,行事出于仁心,則所行之事自然合于義;如果無(wú)此仁心,則義無(wú)根據(jù),則行事無(wú)準(zhǔn)繩。因此,告子的“不動(dòng)心”,不是發(fā)自本心,不是由浩然之氣所發(fā),而只是憑借勇氣而悍然不顧。

        如何使所做的事能“配義與道”呢?首先是“勿正”(或“勿正心”)。做事固然有預(yù)期的目標(biāo),有預(yù)期目標(biāo),然后腳踏實(shí)地而以正心誠(chéng)意做事,便能循序漸進(jìn)而接近目標(biāo),此是“事有終始”之意。但是,不能在遇到有事的時(shí)候先計(jì)較成敗得失,孔子說(shuō):“盡人事而聽(tīng)天命”,“謀事在人,成事在天”。如果按“勿正心”來(lái)理解,那么,可以說(shuō)是不要在遇到事情的時(shí)候再去想辦法如何正心,正心需要在平時(shí)所要下的工夫。其次是“勿忘”。既然有事,心中就不可忘記其事。與“必有事焉而勿正”聯(lián)系起來(lái)看,所謂不可忘記,還意味著不要為事情的成敗先擔(dān)憂,關(guān)鍵在于事情該不該做,以及做事的過(guò)程是否符合道義。再次是“勿助長(zhǎng)”。所謂“助長(zhǎng)”,孟子用“揠苗助長(zhǎng)”的故事講得很清楚。宋國(guó)的某個(gè)人絕非不愛(ài)他的莊稼,恰恰相反,他過(guò)于愛(ài)護(hù),為了使莊稼長(zhǎng)得更快,所以,他才去把禾苗逐棵地拔高,其辛苦可想而知,其結(jié)果卻是全部禾苗干枯。這種“揠苗助長(zhǎng)”的做法,可謂真心愛(ài)之而終則害之。由愛(ài)而成害的轉(zhuǎn)折點(diǎn)在于“助長(zhǎng)”。孟子說(shuō):“天下之不助苗長(zhǎng)者寡矣,”這是我們應(yīng)該引以為戒的。

        孟子借“揠苗助長(zhǎng)”之事繼續(xù)發(fā)揮,闡明對(duì)“浩人之氣”的兩種做法。第一,有人認(rèn)為無(wú)利可圖,無(wú)好處可得,因此而不養(yǎng)護(hù),這就好比雖然種植了莊稼,卻不為莊稼鋤草。不為莊稼鋤草,不僅會(huì)使莊稼和雜草混雜,而且會(huì)使雜草遮蔽莊稼,乃至使莊稼顆粒無(wú)收。第二,有人急于求成而操之過(guò)急,亦即“助長(zhǎng)”。養(yǎng)護(hù)浩然之氣,非一朝一夕之功,而是終生之事。急于求成而操之過(guò)急,就好比是有意拔高禾苗,在無(wú)意之中致使禾苗干枯,所以說(shuō)“非徒無(wú)益,而又害之”。

        說(shuō)完“養(yǎng)氣”之后,公孫丑問(wèn)到了“知言”。朱子解釋說(shuō),知言是指盡本心、明本性,這樣,就可以對(duì)天下的所有言辭都能明辨是否合于道理,不僅能辨別其是非得失,而且能知道是非得失的根源。然而,孟子沒(méi)有空泛地作解,而是從四個(gè)方面具體解說(shuō)。第一,诐辭知其所蔽。所謂诐辭,是指偏頗膚淺的言辭。所見(jiàn)不全,才會(huì)有偏頗;所見(jiàn)不深,才會(huì)有膚淺。所謂知其所蔽,就是要知道是什么東西使人看不到全部、看不到深處。第二,淫辭知其所陷。所謂淫辭,是指放蕩于欲望的言辭。淫的本意是雨水過(guò)量,東西被雨水淹沒(méi)。淫辭則是因?yàn)楸拘谋挥蜎](méi)、人沉溺于欲望之中所造成的。所謂知其所陷,就是要知道是什么原因而沉溺于欲望之中的。第三,邪辭知其所離。所謂邪辭,是指邪惡的言辭。所謂知其所離,是指要知道背離了什么以及如何背離的。第四,遁辭知其所窮。所謂遁辭,是指逃避性的言辭。所謂知其所窮,是指要知道為何所困、為何而屈、逃避什么。

        為什么要“知言”呢?首先,因?yàn)椤吧谄湫?,害于其政”。以上四種病,追根溯源,都是因?yàn)閮?nèi)心的問(wèn)題。心有所蔽,有所陷、有所離、有所窮,亦即缺乏修養(yǎng)而不正。內(nèi)心不正,那么,政令不可能合于仁;內(nèi)心修養(yǎng)不夠,那么,即使是有意為善,或許也會(huì)在無(wú)意之間而發(fā)布害人的政令。只有修明正理,然后才能有符合正理的言辭,因此,修心是最關(guān)鍵的。其次,因?yàn)椤鞍l(fā)于其政,害于其事”。要從政之人,是要擔(dān)當(dāng)起保民責(zé)任的人,一旦心不正,發(fā)布了害人的政令,就會(huì)有害于行政之事。孟子所謂“知言”,其實(shí)在于盡心知性,亦即“心通于道”,若不如此,也不足以“知言”。因此,孟子很自信地說(shuō),即使后世再有圣人出現(xiàn),也必然信從此言。此話很容易使人誤解為孟子自比于圣人。此非孟子自比為圣人,而是表明學(xué)道之功;孟子所說(shuō)的“圣人復(fù)起,必從吾言”,是后世圣人會(huì)信從,而非不敬往圣。

        孟子說(shuō)到圣人,公孫丑或許已經(jīng)心中產(chǎn)生孟子自比于圣人之疑,于是,公孫丑就說(shuō)到了至圣孔子及其弟子。首先,公孫丑說(shuō),孔子的弟子之中,有善于辭令的賢者,也由善于德行的賢者,孔子兼善辭令和德行,孔子雖然自謙未能做到,但是,后世公認(rèn)孔子為圣人,孟子說(shuō)“圣人復(fù)起,必從吾言”,是不是意味著孟子自認(rèn)為已經(jīng)達(dá)到圣人的標(biāo)準(zhǔn)了?其中有誤解孟子不夠謙遜之意。孟子回答說(shuō),不能這么說(shuō)??鬃赢?dāng)時(shí)不敢自比為圣人,只是說(shuō)自己“學(xué)而不厭,誨人不倦”,而子貢由此而知孔子既仁且智,已是圣人。孟子則不敢自比于圣人。但是,孔子不敢自比于圣人,強(qiáng)調(diào)的是學(xué)與教;孟子不敢自比于圣人,強(qiáng)調(diào)的是知言和養(yǎng)氣。任何人都不可自比為圣人,自比為圣人則絕非圣人;任何人都可以遵循圣人之教而行,都應(yīng)該敬畏圣人之言。

孟子能遵循圣人之教而行,都應(yīng)該敬畏圣人之言,雖非孔子的弟子,但是,就好像已經(jīng)把自己當(dāng)成孔子的弟子。于是,公孫丑又舉出孔子弟子之中的兩類,一是能夠得圣人之一體的,二是雖然得到圣人之全體卻未達(dá)至善的,然后詢問(wèn)孟子愿意按哪一類去做。須知,無(wú)論是得圣人之一體的,還是雖然得到圣人之全體卻未達(dá)至善的,都不是自己事先有所選擇,而是遵循圣人之教而行、敬畏圣人之言,然后所成就的德行修養(yǎng)。不是他們不想成為圣人,而是盡心盡力按圣人之道去修養(yǎng)自己、完善自己。學(xué)不學(xué)在自己,成不成則在天。孟子的回答是,暫且不談?wù)撨@個(gè)問(wèn)題,意味著雖然見(jiàn)賢思齊,但是,自己不想事先在此兩類之中做出選擇,而愿意能遵循圣人之教而行,敬畏圣人之言。

養(yǎng)氣章(三)

    曰:“伯夷、伊尹何如(1)?”曰:“不同道。非其君不事(2),非其民不使(3),治則進(jìn)(4),亂則退,伯夷也。何事非君(5)?何使非民?治亦進(jìn),亂亦進(jìn),伊尹也??梢允藙t仕(6),可以止則止,可以久則久,可以速則速(7),孔子也。皆古圣人也。吾未能有行焉(8),乃所愿(9),則學(xué)孔子也?!薄安?、伊尹于孔子,若是班乎(10)?”曰:“否,自有生民以來(lái),未有孔子也?!?“然則有同與(11)?”曰:“有,得百里之地而君之(12),皆能以朝諸侯有天下(13);行一不義、殺一不辜而得天下(14),皆不為也(15)。是則同(16)?!痹唬骸案覇?wèn)其所以異(17)?!痹唬骸霸孜?、子貢、有若(18),智足以知圣人(19),污不至阿其所好(20)。宰我曰:‘以予觀于夫子(21),賢于堯舜遠(yuǎn)矣(22)。’子貢曰:‘見(jiàn)其禮而知其政,聞其樂(lè)而知其德(23)。由百世之后(24),等百世之王(25),莫之能違也(26)。自生民以來(lái)(27),未有夫子也(28)?!腥粼唬骸M惟民哉(29)!麒麟之于走獸(30),鳳凰之于飛鳥(niǎo)(31),泰山之于丘垤(32),河海之于行潦(33),類也(34)。圣人之于民,亦類也。出于其類(35),拔乎其萃(36)。自生民以來(lái),未有盛于孔子也(37)?!?/SPAN>

注釋:

    (1)伯夷:商朝時(shí)孤竹國(guó)君之長(zhǎng)子。伊尹:夏朝末期、商朝初期的賢人,商湯的賢相。(2)非其君不事:若非符合自己心意的君主,就不在這樣的君主之下做事。指伯夷聽(tīng)說(shuō)周文王有德而前來(lái)歸附,因?yàn)椴粷M于周武王伐紂而離去。(3)非其民不使:如果得到百姓的方式不按正道,百姓不愿意被支使。(4)治:太平、安定。進(jìn):在朝做官。(5)何事非君:在不合我心意的君主之下做事也沒(méi)有什么。(6)仕:從政行道。(7)速:快速離開(kāi)。(8)未能有行焉:在三者之中,未能做到像他們那樣。(9)乃所愿:就從我所希望的來(lái)說(shuō)。(10)若是:如此。班:般配,同一等級(jí)。(11)然則:如此那么。與(yu2):通“歟”,語(yǔ)氣詞。(12)君:治理。(13)以:用來(lái)。朝(chao2)諸侯:使諸侯來(lái)朝。不辜(gu1):無(wú)罪之人。(15)為(wei2):做。(16)是:這。(17)所以異:為什么不同。(18)宰我、子貢、有若:孔子弟子。宰我,姓宰,名予,字子我;子貢,姓端木,名賜,字子貢;有若:姓有,名若。(19)知:理解。(20)污(wa1):下,最低。阿(e1):抬高。好(hao4):喜歡。(21)以:憑著。予(yu2):宰我之名。于:對(duì)。夫子:指孔子。(22)于:超過(guò)。(23)樂(lè)(yue4):音樂(lè)。(24)由百世之后:從孔子之后的三千年。(25)等百世之王:向上推及孔子之前的百世圣王。(26)莫之能違:沒(méi)有人能違背孔子所傳之道的。(27)自:從。(28)夫子:完備如孔子。(29)豈惟民:豈止是在人類之中如此。(30)麒麟(qi2lin2):毛蟲(chóng)之長(zhǎng),一種仁獸。(31)鳳凰:羽蟲(chóng)之長(zhǎng),一種祥禽。(32)泰山:五岳之首,在今山東泰安。丘垤(die2):小土丘、小土堆。(33)行潦(hang2lao3):路上的流水、積水。(34)類:同類。(35)出:超出。(36)拔:特立獨(dú)起。萃(cui4):此指聚集的群體之仁智的圣人。(37)于:超過(guò)。

譯文:

   公孫丑說(shuō):“伯夷和伊尹怎么樣?”孟子說(shuō):“行事之道不同。若非符合自己心意的君主,就不在這樣的君主之下做事,如果得到百姓的方式不按正道,身為百姓就不愿意被支使;天下太平安定就入朝做官,天下混亂就全身而退,這是伯夷的行事之道。在不合我心意的君主之下做事有何不可?君主不用正道得到庶民,我作為庶民有何不可?天下太平穩(wěn)定也可以入朝做官,天下混亂也可以入朝做官,這是伊尹的行事之道??梢詮恼蛷恼梢酝V咕屯V梗豢梢蚤L(zhǎng)久就長(zhǎng)久,可以短暫就短暫,這是孔子的行事之道。伯夷、伊尹、孔子,都是往古的圣人,我未能做到像他們那樣,就從我所希望的來(lái)說(shuō),我愿意學(xué)習(xí)孔子。”公孫丑說(shuō):“伯夷、伊尹、孔子,真的就是這樣可以并列的嗎?”孟子說(shuō):“不能這么說(shuō)。自從有人有國(guó)家以來(lái),沒(méi)有可以與孔子相比擬的?!惫珜O丑說(shuō):“如此說(shuō)來(lái),他們有相同之處嗎?”孟子說(shuō):“有。如果能得到方圓百里的地方而使他們治理,都能因此而使諸侯來(lái)朝、得天下之心;做一件不合道義的事、殺一個(gè)無(wú)罪之人而得到天下,他們都不會(huì)做。這就是他們的相同之處。”公孫丑說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)他們?yōu)槭裁磿?huì)有不同?!泵献诱f(shuō):“宰我、子貢、有若,他們的智慧足以理解圣人,最低也不至于抬高自己所喜歡的人。宰我說(shuō):‘根據(jù)宰予對(duì)夫子的觀察學(xué)習(xí),其賢德遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)堯舜了?!迂曊f(shuō):‘看一個(gè)人所行的禮儀,就可以了解他從政會(huì)如何,聽(tīng)一個(gè)人所喜歡的音樂(lè),就可以了解他的德行。從孔子之后的三千年,向上推及孔子之前的百世圣王,沒(méi)有人能違背孔子所傳的大道。自從有人有國(guó)家以來(lái),沒(méi)有可以與孔子相比擬的?!腥粽f(shuō):‘豈止是在人類之中如此!麒麟與走獸,鳳凰與飛鳥(niǎo),泰山與丘陵,河海與路上積水,各自都是同類。圣人與民眾,也是同類。(圣人)是屬于其類卻能高出同類的人,(孔子)又是圣人之中特立獨(dú)起的人。自從有有人有國(guó)家以來(lái),沒(méi)有比孔子更加盛大的?!?/SPAN>

朱注:

曰:“伯夷、伊尹何如?”曰:“不同道。非其君不事,非其民不使;治則進(jìn),亂則退,伯夷也。何事非君,何使非民;治亦進(jìn),亂亦進(jìn),伊尹也??梢允藙t仕,可以止則止,可以久則久,可以速則速,孔子也。皆古圣人也,吾未能有行焉;乃所愿,則學(xué)孔子也?!?/SPAN>

(治,去聲。伯夷,孤竹君之長(zhǎng)子。兄弟遜國(guó),避紂隱居,聞文王之德而歸之。及武王伐紂,去而餓死。伊尹,有莘之處士。湯聘而用之,使之就桀。桀不能用,復(fù)歸于湯。如是者五,乃相湯而伐桀也。三圣人事,詳見(jiàn)此篇之末及萬(wàn)章下篇。)

“伯夷、伊尹于孔子,若是班乎?”曰:“否。自有生民以來(lái),未有孔子也?!?/SPAN>

(班,齊等之貌。公孫丑問(wèn),而孟子答之以不同也。)

曰:“然則有同與?”曰:“有。得百里之地而君之,皆能以朝諸侯有天下。行一不義、殺一不辜而得天下,皆不為也。是則同?!?/SPAN>

(與,平聲。朝,音潮。有,言有同也。以百里而王天下,德之盛也。行一不義、殺一不辜而得天下有所不為,心之正也。圣人之所以為圣人,其本根節(jié)目之大者,惟在于此。于此不同,則亦不足以為圣人矣。)

曰:“敢問(wèn)其所以異?”曰:“宰我、子貢、有若智足以知圣人。污,不至阿其所好。

(污,音蛙。好,去聲。污,下也。三子智足以知夫子之道。假使污下,必不阿私所好而空譽(yù)之,明其言之可信也。)

宰我曰:‘以予觀于夫子,賢于堯舜遠(yuǎn)矣?!?/SPAN>

(程子曰:“語(yǔ)圣則不異,事功則有異。夫子賢于堯舜,語(yǔ)事功也。蓋堯舜治天下,夫子又推其道以垂教萬(wàn)世。堯舜之道,非得孔子,則后世亦何所據(jù)哉?”)

子貢曰:‘見(jiàn)其禮而知其政,聞其樂(lè)而知其德。由百世之后,等百世之王,莫之能違也。自生民以來(lái),未有夫子也?!?/SPAN>

(言大凡見(jiàn)人之禮,則可以知其政;聞人之樂(lè),則可以知其德。是以我從百世之后,差等百世之王,無(wú)有能遁其情者,而見(jiàn)其皆莫若夫子之盛也。)

有若曰:‘豈惟民哉?麒麟之于走獸,鳳凰之于飛鳥(niǎo),太山之于丘垤,河海之于行潦,類也。圣人之于民,亦類也。出于其類,拔乎其萃,自生民以來(lái),未有盛于孔子也?!?/SPAN>

(垤,大結(jié)反。潦,音老。麒麟,毛蟲(chóng)之長(zhǎng)。鳳凰,羽蟲(chóng)之長(zhǎng)。垤,蟻封也。行潦,道上無(wú)源之水也。出,高出也。拔,特起也。萃,聚也。言自古圣人,固皆異于眾人,然未有如孔子之尤盛者也。程子曰:“孟子此章,擴(kuò)前圣所未發(fā),學(xué)者所宜潛心而玩索也?!保?/SPAN>

說(shuō)解:

        孟子說(shuō)到不敢自比為圣人而愿意學(xué)習(xí)圣人,因此,公孫丑把話題轉(zhuǎn)到了對(duì)圣人的認(rèn)識(shí)上。他列舉出當(dāng)時(shí)被人尊為圣人的三人——伯夷、伊尹和孔子,然后詢問(wèn)三人的異同。首先說(shuō)起的是對(duì)伯夷和伊尹的認(rèn)識(shí)。孟子說(shuō)二人的行事之道不同。

        伯夷守身如玉,絕不茍合。伯夷是殷商時(shí)期孤竹國(guó)的國(guó)君的長(zhǎng)子,他和三弟叔齊為了讓二弟能夠繼承國(guó)君之位,離開(kāi)了孤竹國(guó);為了避開(kāi)商紂的虐政而隱居,后來(lái)聽(tīng)說(shuō)周文王有德而投奔文王;文王駕崩之后,武王興兵伐紂,伯夷和叔齊認(rèn)為是以臣伐君,因此離開(kāi)周地。叔齊是伯夷的追隨者,因此,這里只說(shuō)伯夷,而不言叔齊。伯夷認(rèn)為文王有德,所以才投奔;認(rèn)為商紂無(wú)德,所以才隱居,認(rèn)為武王伐紂不合道,所以才離開(kāi),這也就是說(shuō),他絕不在他所不認(rèn)可的君主那里做官。他認(rèn)為武王伐紂不合道所以離開(kāi),武王得天下之后,他認(rèn)為武王雖然得到了天下百姓卻不合正道,所以寧可在山中吃野菜,也不做周朝的百姓,這也就是說(shuō),他也絕不在他所不認(rèn)可的君主那里做百姓。因此,孟子說(shuō):“非其君不事,非其民不使?!币?yàn)槲耐跤械拢运侗嘉耐?;因?yàn)樯碳q無(wú)德,所以他隱居起來(lái)。這就是說(shuō),他天下太平安定就入朝做官,天下混亂就全身而退。因此,孟子說(shuō):“治則進(jìn),亂則退?!?/SPAN>

        伊尹堅(jiān)持正道,堅(jiān)持從政。伊尹的行事之道與伯夷大相徑庭。他本來(lái)是有莘國(guó)的庶民中的有德之人,商湯聘請(qǐng)他而使他去了夏桀那里,只是夏桀不重用他,才又回到商湯身邊,而不是他不去,如此反復(fù)五次之多,后來(lái)作為商湯的宰相,輔佐商湯伐桀。焦循《孟子正義》引他的話說(shuō):“事非其君者何傷也?使非其民者何傷也?要欲為天理物,冀得行道而已。”這就是說(shuō),伊尹所重視的是自身所行是否合道,而不在乎當(dāng)時(shí)的君主是否合道;當(dāng)初是否以正道得到天下之民不是最關(guān)鍵的,最關(guān)鍵的是國(guó)君得民之后能否按正道對(duì)待,如果自己身為百姓則只管自身所行符合正道。因此,孟子說(shuō):“何事非君,何使非民?!痹谙蔫钪畷r(shí),在伐桀之時(shí),伊尹可以從政;在伐桀之后,商朝穩(wěn)定了,又曾經(jīng)輔佐太甲等商朝天子,因此,孟子說(shuō):“治亦進(jìn),亂亦進(jìn)。”

        孔子隨時(shí)行道,進(jìn)退合道??鬃诱f(shuō):“邦有道,危言危行;邦無(wú)道,危行言遜?!币虼?,天下有道無(wú)道,言有不同,但行無(wú)不同??鬃釉隰攪?guó),可以攝理宰相之職,可以任司寇之職,可以是大夫,也可以是布衣;在魯國(guó)無(wú)法行道的時(shí)候,孔子可以為了使天下有道而離開(kāi)魯國(guó),去周游列國(guó);在周游列國(guó)的時(shí)候,孔子只依據(jù)道義行事,根據(jù)是否可以行道而決定去留,以及時(shí)間的長(zhǎng)短。因此,孟子說(shuō):“可以仕則仕,可以止則止,可以久則久,可以速則速?!泵献诱f(shuō)過(guò)伯夷和伊尹之后,公孫丑必然會(huì)接著詢問(wèn)如何認(rèn)識(shí)孔子,因此,孟子不等他詢問(wèn)而直接說(shuō)出。

        孟子把三位圣人接連說(shuō)出,并且說(shuō),三人都是往古的圣人,并說(shuō)自己的德行未能達(dá)到他們之中的任何一個(gè),只是說(shuō)自己愿意學(xué)習(xí)著按孔子的行事之道去做。這樣,使得公孫丑誤以為三圣似乎可以并列看待,但是,他又隱約覺(jué)得并列起來(lái)似乎有些不妥,所以問(wèn)是否可以把這三位圣人如此并列起來(lái)。孟子為此而明確地說(shuō):不能把三位圣人并列看待,孔子是伯夷和伊尹所不及的——“自有生民以來(lái),未有孔子也?!比欢热欢伎芍^之圣人,就必然有相同之處,亦即都能以仁心行仁政,有仁心而后可以行仁政,能行仁政而后可以得民心。因?yàn)樾腥收?,所以,雖然僅僅擁有方圓百里之地,卻終究能使諸侯來(lái)朝、得到天下民心;因?yàn)橛腥市模?,不?huì)去做任何一件不合道義之事,不會(huì)殺任何一個(gè)無(wú)罪之人。這也意味著,無(wú)此仁心,不足以為圣人;無(wú)此仁政,不足以為圣王。.

        公孫丑問(wèn)三圣有何不同,其實(shí)也就是問(wèn)為什么孔子是圣人之中的至圣。孟子沒(méi)有自己出來(lái)議論,而是引用了孔子弟子中的宰我、子貢、有子這三賢對(duì)孔子的贊譽(yù)。在引用之前,孟子說(shuō)了兩點(diǎn):一是他們“智足以知圣人”,二是“污不至阿其所好”。因?yàn)橛械谝稽c(diǎn),所以,三賢之言非盲目、非妄言。如果其智不足以知圣人,那么,他們所說(shuō)的話就好比盲人摸象,或者過(guò)譽(yù),或者不足,或者偏頗,甚至是錯(cuò)誤。因?yàn)橛械诙c(diǎn),所以,三賢之言不是出于私心,也不是出于個(gè)人好惡情感。因?yàn)橛羞@兩點(diǎn),三賢之言才可信。

        宰我之言,稱孔子“賢于堯舜遠(yuǎn)矣”??鬃印白媸鰣蛩础?,編訂《書經(jīng)》而以《堯典》《舜典》為首;孔子說(shuō):“巍巍乎,舜禹之有天下也,而不與焉?!薄按笤?!堯之為君也。巍巍乎!唯天為大,唯堯則之。蕩蕩乎!民無(wú)能名焉。巍巍乎其有成功也,煥乎其有文章?!庇纱丝芍鬃訉?duì)堯舜的推尊之高,幾乎無(wú)可比擬。然而,宰我為何說(shuō)孔子遠(yuǎn)勝堯舜呢?首先,堯舜之事功見(jiàn)于當(dāng)時(shí)、一國(guó),而孔子之事功則不僅見(jiàn)于當(dāng)時(shí),而且垂于千秋萬(wàn)代,遠(yuǎn)及國(guó)內(nèi)外,亦即孔子不以一時(shí)一地的國(guó)土為王,而是以千秋萬(wàn)代的民心為王;其次,堯舜之道,若非孔子相傳,后世不得而知,后世之君主,能效法堯舜之道而安天下之民,亦可歸功于孔子;再者,雖然孔子似乎只是圣人,在歷史上沒(méi)有成為一代帝王,但是,孔子以道心綜括三皇(伏羲氏、神農(nóng)氏、軒轅氏)、二帝(堯舜)、三王(夏禹、商湯、周文王)、二伯(齊桓公、晉文公)之道,為天下萬(wàn)世制訂出了“放之四海而皆準(zhǔn)”的“素王”之法,為萬(wàn)世開(kāi)太平,因此,孔子既是圣人中的至圣,又是超越歷代君王的圣王。

        子貢之言,從禮樂(lè)而論孔子之道?!抖Y記·樂(lè)記》中說(shuō):“圣人作樂(lè)以應(yīng)天,制禮以配地。禮樂(lè)明備,天地官矣。”“樂(lè)行而民鄉(xiāng)方,可以觀德矣。德者,性之端也。樂(lè)者,德之華也?!币虼?,子貢說(shuō):看一個(gè)人所行的禮儀,就可以了解他從政會(huì)如何,聽(tīng)一個(gè)人所喜歡的音樂(lè),就可以了解他的德行。子貢從禮樂(lè)方面,上推數(shù)千年而知無(wú)人可及,下推數(shù)千年而知必然無(wú)人可逾越??鬃铀鶄髦啦豢捎庠?,原因在于,孔子所傳的不是個(gè)人所知所見(jiàn)、所思所想的道,而是貫通天地人之道,是祖述往圣先賢之道,是無(wú)思無(wú)為之道。因?yàn)榇说啦豢捎庠?,因此,孔子無(wú)人可以比擬。

有子之言,從類別中的等級(jí)而言。走獸之類中以麒麟為仁獸,飛鳥(niǎo)之中以鳳凰為祥禽,丘山之中以泰山為神山,水流之中以河海為廣大,每類之中都會(huì)有級(jí)別之不同,同樣,人類之中以圣人為高。圣人是高出人類之上的人,然而,在圣人之中,又有最高者,即出類拔萃者,孔子便是圣人之中的圣人,因此說(shuō):“自生民以來(lái),未有盛于孔子也”。張岱《四書遇》中說(shuō):“群圣人是出民之類,孔子是聚群圣人而又拔乎其萃也。則拔萃宜專屬孔子,方與語(yǔ)氣相合?!?/SPAN>


    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多