小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

國歌:抄襲還是借鑒,這是個(gè)問題

 牛人的尾巴 2015-09-09

國歌:抄襲還是借鑒,這是個(gè)問題

國歌的歌詞雖然充滿意識形態(tài),但就旋律來說,并不講究原創(chuàng),常常秉持“拿來主義”。

劉銳

作者

六十秒讀懂專題

國歌起源于16世紀(jì)的荷蘭,到19世紀(jì),各國紛紛制定國歌。國歌常常就地取材,以本國或他國已有的旋律為底,民國時(shí)期《國民革命歌》也是其中之一;國歌也奉行 “拿來主義”,很多國家的國歌照搬他國國歌旋律;國歌也并非是本國人才能創(chuàng)作,世界上至少有44個(gè)國家的國歌旋律出自外國人之手;有時(shí)國歌也能為他國所用;而對于國歌抄襲的職責(zé)也不曾中斷。 [閱讀全文]

關(guān)注我們

網(wǎng)易海外置業(yè)

導(dǎo)語:近日,英國 BBC Magazine一篇文章稱很多國家的國歌涉嫌抄襲。國歌的歌詞雖然充滿意識形態(tài),但就旋律來說,并不講究原創(chuàng),常常秉持“拿來主義”。

國歌起源于16世紀(jì),第一首國歌是荷蘭人為反抗西班牙統(tǒng)治而作的《威廉頌》。中國第一首國歌是《鞏金甌》,由清政府頒布, 但只存在六天后就因清政府倒臺壽終正寢

在重大的政治場合、體育賽事中,奏國歌都是必備的儀式,根據(jù)國歌專家邁克爾·詹姆森·布里斯托,國歌按風(fēng)格大約可分為五類:歌(hymns)、進(jìn)行曲(marches)、 歌曲(operatic)、 民歌(folk)、號曲(fanfares)。國歌起源于16世紀(jì),但大規(guī)模為各國接受則要到19世紀(jì)民族主義的覺醒。最早的國歌是荷蘭的《威廉頌》,成歌于16世紀(jì)下半葉,是荷蘭人反抗西班牙統(tǒng)治所作。其后有18世紀(jì)英國國歌《天佑吾王》(God Save the King)(若女王當(dāng)朝則改稱《天佑女王》,下同)。到18世紀(jì)末,西班牙、法國、奧地利確立了國歌。到了19世紀(jì),民族主義在全世界興起,國歌迎來了繁榮,尤其是中歐和南美地區(qū),紛紛確立了國歌。在亞洲,19世紀(jì)末日本首開國歌之先河,以《君之代》為國歌,多數(shù)亞洲國家二戰(zhàn)后才確立國歌。

中國第一首國歌《鞏金甌》于1911年10月4日由清政府頒布, 但金甌還沒來得及鞏,六天后,武昌起義,清政府倒臺。民國期間,權(quán)力交接頻繁,國歌更換不斷,先后有《五旗共和歌》、《中華雄立宇宙間》、《卿云歌》、《國民革命歌》承擔(dān)起國歌的重任,直到1937年《中華民國國歌》才正式確立。1949年,《義勇軍進(jìn)行曲》成為國歌,并沿用至今。

國歌常就地取材,美國國歌《星條旗》就是1814年美國律師弗朗西斯目睹英軍進(jìn)攻巴爾的摩港時(shí)有感而寫,后被配上英國歌曲《致天堂的阿克那里翁》而成

國歌常就地取材,以本國或他國的民歌為調(diào),重新賦詞,完成從微末登上大雅之堂的華麗轉(zhuǎn)身。英國國歌《天佑吾王》、荷蘭國歌《威廉頌》、美國國歌《星條旗》莫不如是。《星條旗》取自英國歌曲《致天堂的阿那克里翁》,該曲為英國一個(gè)男子社交俱樂部 “阿那克里翁社團(tuán)”(阿那克里翁是希臘詩人,以飲酒詩與哀歌聞名)而作。1814年,美國第二次獨(dú)立戰(zhàn)爭戰(zhàn)斗正酣,一位叫弗朗西斯·斯考特·基詩人見戰(zhàn)火中美國國旗仍隨風(fēng)飄揚(yáng),心有所感,遂寫下一首詩,后來這首詩被配上《致天堂的阿那克里翁》,改名為《星條旗》,傳唱開來,1889年,《星條旗》成為美國海軍的正式用歌,1916年,威爾遜總統(tǒng)下令《星條旗》在軍事和其他正式場合作為國歌使用,最終于1931年通過國會提案,正式成為美國國歌。除了官方正式承認(rèn)的國歌《星條旗》,美國還曾有事實(shí)上(de facto)的國歌,比如《我的國家屬于你》(My Country, 'Tis of Thee),這首歌旋律跟英國國歌《天佑吾王》一致。

中國的國歌也曾以他國已有旋律做底,1926年,中華民國國民政府的代國歌《國民革命歌》就取自著名的法國童謠《雅克弟兄》,后來出現(xiàn)的《兩只老虎》用的也是這個(gè)調(diào)子

傳唱度有時(shí)候是確立國歌的重要因素。1926年,設(shè)在廣州的中華民國國民政府將黃埔軍校校歌《國民革命歌》作為代國歌。這首歌的旋律取自法國著名童謠《雅克弟兄》,原因是該曲簡單上口,利于傳唱。到底有多利于傳唱?跟《兩只老虎》是同一個(gè)調(diào)。 《國民革命歌》第一句“打倒列強(qiáng),打倒列強(qiáng),除軍閥,除軍閥,”唱比讀好聽。

國歌創(chuàng)作也盛行拿來主義,首當(dāng)其沖的是英國國歌《天佑吾王》,包括德國、俄羅斯帝國、夏威夷王國、瑞士、列支敦士登等很多國歌都曾以它為譜

國歌創(chuàng)作盛行拿來主義。很多國家的國歌旋律都照搬其他國家國歌的曲調(diào)。其中英國最常為人借鑒,首當(dāng)其沖的是英國的國歌《天佑吾王》。《天佑吾王》隨著大英帝國的擴(kuò)張向世界傳播,曾經(jīng)的英聯(lián)邦國家普遍將其作為國歌使用,比如1984年以前的澳大利亞、1980年前的加拿大,時(shí)至今日,仍是新西蘭兩首法定國歌之一。其他很多非大英帝國領(lǐng)土和英聯(lián)邦國家的國歌也曾以它為譜,比如德國的第一支國歌、1816年至1833年間的俄羅斯帝國、1860年前的夏威夷王國、1961年前的瑞士、現(xiàn)在的中歐小國列支敦士登等。

德國歷史上的兩首國歌的旋律都是從他國擷取。一戰(zhàn)前的第一支國歌《萬歲勝利者的桂冠》旋律照搬英國的《天佑吾王》,1922年后并沿用至今的國歌則取自奧地利帝國國歌《帝皇頌》

在國歌選擇上,德國人歷史上曾多次借用他國國歌旋律,化為己用。德國的第一支國歌《萬歲勝利者的桂冠》(Heil dir im Siegerkranz)旋律照搬英國的《天佑吾王》;1918年,德國一戰(zhàn)戰(zhàn)敗,變成共和國,四年后的1922年,確認(rèn)以奧地利帝國的國歌《帝皇頌》為旋律的新德國國歌《德意志之歌》,二戰(zhàn)結(jié)束后,兩德分治,西德獨(dú)尊此曲為國歌,東德則另起爐灶,以《從廢墟中崛起》為國歌。統(tǒng)一后《德意志之歌》復(fù)為德國國歌至今。

國歌并非是本國人才能創(chuàng)作,世界上至少有44個(gè)國家的國歌旋律出自外國人之手。日本國歌《君之代》就是在明治維新時(shí)期, 由訪日英國軍樂隊(duì)隊(duì)長約翰·威廉·芬頓譜曲,用《蓬萊山》俳句填詞而成

雖然國歌往往寓意民族情懷,但國歌并非并不一定是該國人寫的,很多國歌都是 “外賓”所作。據(jù)根據(jù)國歌專家邁克爾·詹姆森·布里斯托的統(tǒng)計(jì),至少有44個(gè)國家的國歌旋律出自外國人之手,頗有 “外來的和尚好念經(jīng)”的意味。比如,日本國歌《君之代》,乃英國人所賜。明治維新時(shí)期, 一位訪日英國軍樂隊(duì)隊(duì)長約翰·威廉·芬頓見日本沒有國歌,遂建議日本制作國歌,日方同意了。最后由芬頓參照英國國歌《天佑吾王》,譜了一曲,日本方面則從薩摩琵琶俳句集《蓬萊山》選的一首俳句,配上曲子,即成日本國歌《君之代》。

非洲小國幾內(nèi)亞比紹的國歌跟中國淵源頗深,1962年葡屬幾內(nèi)亞工會代表訪華,因聽到中國作曲家曉河創(chuàng)作的《一定要把勝利的旗幟插到臺灣》后,邀請其創(chuàng)作歌曲《獨(dú)立之歌》,在獨(dú)立后填詞改為國歌

另一個(gè)非洲的蕞爾小國幾內(nèi)亞比紹國歌的曲作者則是中國的作曲家曉河。1962年11月,葡屬幾內(nèi)亞工會代表團(tuán)來華訪問,聽到曉河的一首歌曲《一定要把勝利的旗幟插到臺灣》后,想請他也為他們創(chuàng)作幾首類似歌曲。曉河創(chuàng)作了一首歌《獨(dú)立之歌》,通過中國音協(xié)贈(zèng)予了他們。1974年,葡屬幾內(nèi)亞獨(dú)立,成為幾內(nèi)亞比紹后,將該曲重新填詞后定為國歌。1975年,佛得角共和國從幾內(nèi)亞比紹獨(dú)立,也將該曲為國歌,直到1996年。

一國的國歌也能成為其他國家人民的戰(zhàn)歌。美國愛國歌曲《我的國家屬于你》衍生自英國國歌,此外在英國殖民時(shí)期,《天佑美國》、《天佑喬治·華盛頓》、《天佑十三州》等諸多變種都是根據(jù)《天佑吾王》改編

有時(shí)候,一國的國歌也能成為其他國家人民的戰(zhàn)歌。美國尚是英國殖民地時(shí),《天佑吾王》就在北美流行。著名的《我的國家屬于你》便是其一,馬丁·路德·金的演講《我有一個(gè)夢想》也提到了這首歌。此外,殖民地時(shí)期,根據(jù)《天佑吾王》改編的歌曲也有不少,《天佑美國》、《天佑喬治·華盛頓》、《天佑十三州》,不一而足。

法國國歌《馬賽曲》也逃不過被演繹的命運(yùn)。起初這首歌是反抗普魯士的號角,沒想到,普魯士人以其人之道還治其人之身,改掉歌詞,其中一首搖身一變,成了德意志人的戰(zhàn)歌,成了拿破侖戰(zhàn)爭期間的反法名曲。波蘭國歌《波蘭沒有滅亡》的曲調(diào)被斯拉夫人借用,成為“泛斯拉夫運(yùn)動(dòng)”的主題歌,后來一度是南斯拉夫的國歌,解體后由塞黑繼續(xù)使用。

對于國歌抄襲的職責(zé)也不曾中斷。南非國歌《天佑非洲》就常被詬病抄襲威爾士作曲家約瑟夫·帕里的作品《亞伯》

大規(guī)模的 “拿來主義”和 “模仿借用”催生了抄襲現(xiàn)象。根據(jù) BBC 的一篇報(bào)道,有些國家的國歌有抄襲嫌疑。2009年,有人發(fā)現(xiàn)波黑國歌跟1978年的電影《動(dòng)物屋》的開場音樂很像。一家報(bào)紙甚至找到了該電影作曲的家人,想讓他們起訴國歌的創(chuàng)作者。烏拉圭國歌中有一段跟意大利作曲家葛塔洛·多尼采蒂的歌劇《盧克雷齊亞·波吉亞》 一模一樣。阿根廷的國歌開頭也被控抄襲,和意大利作曲家穆齊奧·克萊門蒂的一部作品相似。南非國歌《天佑非洲》國歌也時(shí)常被詬病他的樂曲抄襲威爾士作曲家約瑟夫·帕里的《亞伯》(Aberystwyth)一曲,雖然這一指控看上去非常牽強(qiáng)。

    本站是提供個(gè)人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多