![]() 《威風(fēng)凜凜進(jìn)行曲》是英國(guó)作曲家愛(ài)德華·埃爾加(Edward Elgar)的著名作品。 最好聽的是音樂(lè)的中間部分,這段旋律被愛(ài)德華七世用作《加冕頌歌》,被譽(yù)為'英國(guó)第二國(guó)歌'。可見,這段旋律在英國(guó)的地位非常神圣。
埃爾加《威風(fēng)凜凜進(jìn)行曲》 曾經(jīng)風(fēng)魔全球的樂(lè)曲 0950 埃爾加《威風(fēng)凜凜進(jìn)行曲》 BBC交響樂(lè)團(tuán) 2340 BBC逍遙音樂(lè)會(huì)最后一夜 埃爾加的《威風(fēng)凜凜進(jìn)行曲》希望與光榮的土地! 埃爾加《威風(fēng)凜凜進(jìn)行曲》 曾經(jīng)風(fēng)魔全球的樂(lè)曲 0075 《D大調(diào)第一號(hào),威風(fēng)凜凜進(jìn)行曲》是風(fēng)靡全球的著名管弦樂(lè),又名“威風(fēng)堂堂進(jìn)行曲”,是具有英國(guó)國(guó)歌地位的經(jīng)典名曲。是英國(guó)作曲家愛(ài)德華·威廉姆·艾爾加在1901至1903年間寫過(guò)五首《威風(fēng)凜凜進(jìn)行曲》的第一首。 1901年創(chuàng)作完成后,埃爾加在倫敦親自指揮了首演,全場(chǎng)聽眾為之瘋狂,紛紛起立和大聲喝彩,使音樂(lè)會(huì)無(wú)法繼續(xù),艾爾加把這首曲子奏了三次,場(chǎng)面才平靜下來(lái)。 這首樂(lè)曲的旋律被愛(ài)德華七世用作《加冕頌歌》,英國(guó)作家豪斯曼還為此寫了抒情詩(shī)《希望和光榮的國(guó)土》??梢哉f(shuō),這段樂(lè)曲在英國(guó)的地位,幾乎與國(guó)歌一樣神圣。 這是一首充滿著激情,威武雄壯的樂(lè)曲,樂(lè)曲的旋律和配器使這首曲子更加的氣勢(shì)磅礴,一些經(jīng)典演奏版本,其聲場(chǎng)效果也十分震撼,許多音樂(lè)愛(ài)好者和發(fā)燒友都把這首樂(lè)曲作為經(jīng)典的發(fā)燒作品。 B |
|
|
來(lái)自: 周原樵翁 > 《愛(ài)德華·埃爾加》