|
關(guān)鍵詞:符號學(xué);語形學(xué);語義學(xué);語用學(xué); 20世紀(jì)上半葉,美國哲學(xué)家英里斯自稱皮爾斯學(xué)說的解釋者,他第一次把符號學(xué)劃分為語形學(xué)、語義學(xué)和語用學(xué)三個組成部分。語形學(xué)、語義學(xué)和語用學(xué),從不同的層面分析和解釋了符號的能指或所指。 語形學(xué)研究符形之間的關(guān)系,而不涉及意義問題。也稱為語法學(xué)或句法學(xué)。例如“我吃飯”這個最常用的漢語句子,它的語法結(jié)構(gòu)為“主語—謂語—賓語”,由代詞“我”充增主語,動詞“吃”為謂語,“飯”是賓語,符合語法或語形的規(guī)則,這就屬于語形學(xué)的內(nèi)容。數(shù)理邏輯的形式演算是最具有代表性的語形學(xué)。有人稱之為‘符號體操’。數(shù)理邏輯好像是符號的魔方,有邏輯學(xué)家說,可以用來同外里人交流思想。成為名副其實的“天書”。 符號的語法或句法關(guān)系,實際上就是符號的結(jié)構(gòu)。從這個意義上說,語形學(xué)研究的就是符號結(jié)構(gòu)的編碼規(guī)則。符號的語法關(guān)系,有時間語法和空間語法的區(qū)別。如語言符號、音樂符號等,因為符號的出現(xiàn)先后有序而具有時間語法關(guān)系;漢字書法符號、繪畫符號、雕塑符號等具有空間排列的特點,屬于空間語法。此外還有混合語法,兼有時間語法和空間語法兩方面的特點,如舞蹈、戲劇、電影等等。 語義學(xué)研究符形與符號對象之間的關(guān)系,也就是研究符號的意義問題、或者說,研究符號通過符形所傳達(dá)的關(guān)于符號對象的訊息。例如“飯吃我”這個句子,同“我吃飯”相比,只是變化了語序,但仍然是“主一謂一賓”結(jié)構(gòu),由名詞“飯”作主語,動向“吃”為謂語,代詞“我”為賓語,符合漢語的語法規(guī)則。然而“飯”怎么會吃人呢?這句話無論如何是講不通的。從語義學(xué)的角度上說,“飯”的區(qū)別性特征之一是“非生命”,它沒有吃東西的能力,所以“飯”不會吃人。這個句子違背了語義規(guī)則。 “意義”是一種奇特的“財富”,當(dāng)它被眾多的人分享時,大家可以“各盡所能,按需分配”,自己多得了,并不妨礙別人得到更多。人類之所以成為天之驕子.萬物之靈,全在于它能夠建立起龐大的符號帝國。從符號中獲得客觀世界的一切訊息,并實現(xiàn)人際間思想感情的交流。語義學(xué)不妨說是人類破譯自然和社會奧秘曲解碼學(xué)。 語用學(xué)研究符形、對象以及符號情境之間的關(guān)系。符號情境是指符號使用者之間應(yīng)用符號傳達(dá)思想感情時的具體環(huán)境。例如說話,寫字,操縱十字路口的信號燈,拉響空襲的警報器,等等.在每一種情況下,符號行為都處于一定的符號情境之中。如前所述,“我吃飯”符合語形規(guī)則,而“飯吃我”由于不符合語義規(guī)則,成了一個講不通的句子。那么“飯我吃”這個句子通不通呢?這就要看符號情境了。比如有人招待客人,拿來了飯和面條客人說道:“飯,我吃;面條我就不吃了?!痹谶@個特定的符號情境中,“飯我吃”這個句子正確地傳達(dá)了符號使用者的思想感情,固而是個講得通的句子,它符合話用規(guī)則。 “符號情境”是符號學(xué)的重要概念,更是語用學(xué)的重要概念。符號情境涉及多方而的閑素,包括符號使用者——編碼和解碼雙方。特定的時空環(huán)境和背景條件,等等。符號的意義 總是出現(xiàn)在特定情境之中,雖然有時候情境因素可以忽略不計:比如說“魯迅生于1881年”,收訊人可以不考慮符號情境,直接地接收這一訊息。但是在許多情況下,離開了符號情境,訊息就無從索解。比如“我吃飯’,符合語形規(guī)則,語義上也似乎不難理解,然而.如果要了解這句話的全部意義,就必須知道是誰吃飯,要清楚符號使用者——“我”是誰,否則不能算是對句子的完整的釋義。要做到這一點.就不能不求助于符號情境了。 符號的意義通常出現(xiàn)在符號情境之中,并在符號情境中被確定下來。不同的符號情境,同一符號可以有不同的意義;不同的符號也可以有相同的意義。比如同是獨語句“票!”如果是公共汽車上一位女售票員說的,她是在檢查乘客的汽車票;如果出現(xiàn)在電影院門口的人群中,那是有人在兜售多余的電影票。又如在課堂上.老師問學(xué)生一個問題,學(xué)生甲說“我知道”,乙和丙也說“我知道”,雖然句子相同,但是因為符號的使用者有別,因而表達(dá)的意義不同:第——句是甲知道;第二句是乙知道;第三句是丙知道。符號情境像是一個奇妙的大熔爐,什么一符多義或者多符一義,統(tǒng)統(tǒng)在符號情境中消融為單一的、可理解的意義。 語義學(xué)和語用學(xué)都研究符號的意義,它們之間的區(qū)別僅僅在是否依賴于符號情境。不依賴或基本個依賴于符號情境的釋義屬于語義學(xué),而依賴于符號情境的釋義,則屬于語用學(xué)。前面說過,符號二元關(guān)系中的“所指”相當(dāng)于二元關(guān)系“符號的符釋或解釋項,其實也只是“相當(dāng)”而已,細(xì)細(xì)考究起來,“所指”一股地不依賴于符號情境,屬于符號的語義釋義.而符釋或解釋項往往是在符號情境中釋義,因而更多地為語用釋義,例如“漢字風(fēng)趣”四個漢字符號,有人解釋說.“漢”字:一個男人被水淹了一次,不怕死。又跳到水里去了。那么,這個人就是一條漢子?!白帧弊郑汉⒆舆€小,只好放在家里。為了早早開發(fā)智力.就教他認(rèn)字寫字?!帮L(fēng)”寧:把一頭散發(fā)吹得卷起來。已吹得眼睛也睜不開,同鼻子、嘴巴擠湊到了一起?!ぁ弊郑悍彩怯X得有趣味的東西,不管二七二十一,取了就走,例如閱覽室里的許多報刊被開了天窗,這些解釋,大概不會有人認(rèn)為就是“漢”、,字”、“風(fēng)”、“趣”四個符號的所指,但它們畢竟也是釋義。它們只是在特定符號情境中的一些語用解釋,還是可以說解釋項的。 |
|
|