小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

你的缺席像是一股殘忍的力量

 真友書屋 2015-03-19

缺席


我去了我們最后一次見面的地方。

什么也沒改變,花園照管得很好,

噴泉噴射著它們慣常的穩(wěn)定的水流;

沒有跡象表明某事已經(jīng)結(jié)束,

也沒有什么教我學(xué)會忘記。


一些愚笨的鳥兒從樹里面竄出來,

唱著我無法分享的歡喜,

在我的思想里玩弄詭計(jì)。當(dāng)然這些

歡樂里不可能有要忍受的痛苦,

也沒有任何不和諧顫動這平靜的風(fēng)。


只因這個地方還和從前一樣,

使得你的缺席像是一股殘忍的力量,

因?yàn)樵谶@所有的溫柔之下

一場地震的戰(zhàn)栗來臨:噴泉,鳥兒和青草

因我想起你的名字而顫抖。


作者 / [英] 伊麗莎白·詹寧斯

翻譯 / 舒丹丹

選自 /《現(xiàn)代詩110首·藍(lán)卷》三聯(lián)書店



Absence


I visited the place where we last met.

Nothing was changed, the gardens were well-tended,

The fountains sprayed their usual steady jet;

There was no sign that anything had ended

And nothing to instruct me to forget.


The thoughtless birds that shook out of the trees,

Singing an ecstasy I could not share,

Played cunning in my thoughts. Surely in these

Pleasures there could not be a pain to bear

Or any discord shake the level breeze.


It was because the place was just the same

That made your absence seem a savage force,

For under all the gentleness there came

An earthquake tremor: Fountain, birds and grass

Were shaken by my thinking of your name.


Elizabeth Jennings




“只有一件東西必須去除,那就是含混。只有在真正的清澈中才能理解到人的深度與高度,甚至更超于人?!痹趯?0世紀(jì)詩人如葉芝、D·H·勞倫斯、帕斯捷爾納克等人的研究中,伊麗莎白·詹寧斯這樣寫道。

這正是她為自己所給定的最高追求:清澈。她不是一個顛覆型(或曰破壞型)的詩人,詩風(fēng)傳統(tǒng),講求音律、平衡。但這正是她寶貴的價(jià)值:在數(shù)十年的尺度上累進(jìn),而不是在極短的時間里爆發(fā)。在她死后(2001年),記者們追述她的生平,最大的印象是,她是牛津的一道可愛的風(fēng)景,乘坐固定的公交路線,不錯過每一次有關(guān)莎士比亞的活動,去同一家哈根達(dá)斯(甚至被譽(yù)為冰淇淋的品鑒專家)……

這首詩也是如此清澈。在故地追憶故人,不疾不徐,情感如烈酒在經(jīng)行多年的發(fā)酵,那些花園、噴泉、樹木、鳥兒,無一不在提醒,直到“我”在“想起了你的名字”那一刻,酒瓶塞彈出,世界顫抖、崩塌。

我們不知道,這首詩里與詹寧斯曾一同在花園的那個人是誰,去了哪里。時間含混的流水過去,仿佛什么也不剩下,但是一首清澈的詩令這流水靜止在一刻間,仿佛不被磨滅的石碑。

含混流走,“你的缺席像是一股殘忍的力量”,雖然殘忍,但是清澈得以留下。


薦詩 / 范致行

2015/03/19

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多