|
河南靈寶師范宋占英 ——簡析《指南錄后序》第四段 作者:宋占英 來自教育資訊:http://www./jiaoyu/ 《指南錄》后續(xù)的第四段中,民族英雄文天祥以抒情感慨的語調(diào),一氣貫通地用了二十二個(gè)“死”字,長江大河搬的表達(dá)了作者經(jīng)歷境界之危惡,及其忠貞為國、赤心向南、置個(gè)人安危于度外的思想感情。這一段實(shí)際上只有三個(gè)句子,第一句“嗚呼,予之極于死者不知其矣”,是全段的總起,用感嘆句領(lǐng)起下文,這一句有一個(gè)“死”,第三句是全段的總結(jié),在歷數(shù)自己遭遇種種危惡的境界后,發(fā)出感慨:“嗚呼······痛何如哉!” 寫出了對(duì)‘死’的看法,這一句用了三個(gè)“死”字。中間一句是中心,它是一個(gè)很長的復(fù)句,有十八個(gè)并列關(guān)系的分句組成。這十八個(gè)分句,像排炮一樣的排比起來,而貫穿在各分句中的十八個(gè)“死”字,字字千鈞,震撼著讀者的民族之心。作者一步一嘆,一浪逐一浪地傾斜了自己歷經(jīng)險(xiǎn)惡而赤心不變的崇高感情。從句式上來說,這些分句變化了七次句式。在十分危險(xiǎn)的情況下脫險(xiǎn),幾乎送掉性命時(shí),用“幾······死”這種情況最多,所以用了十次。和敵窺、叛賊面對(duì)面對(duì)爭,理直氣壯,死而無愧,用“當(dāng)死”,這種句式用了三次,慶幸自己未遇敵哨,得免于死,用“無不死”;因誤會(huì)造成危局,表達(dá)了遺憾和對(duì)當(dāng)時(shí)復(fù)雜形勢感慨的,用“殆例送死”,在一些路途中沒有遇到特殊情況,但又恐怕白白死去,死得不得其所的,用“無辜死”;在元軍與土匪的夾縫中出沒,對(duì)危急逃難概述的,用“無日而非可死”;快達(dá)到目的時(shí),南歸有望,個(gè)人安危在所不計(jì)的,用“而死固付之度外矣”,以上五種句式,各用了一次。作者根據(jù)遭遇險(xiǎn)境情況的細(xì)微區(qū)別,采用了不同的句式。可見,以情造文的作者,在充滿敵愾文豪的行文中,仍不忘遣詞造句。這一點(diǎn),也是值得我們今天學(xué)習(xí)的。 |
|
|