|
阿爾弗雷德·維爾納(德語(yǔ):Alfred Werner,1866年12月12日-1919年11月15日),瑞士籍法國(guó)化學(xué)家,配位化學(xué)的奠基人。由于對(duì)分子內(nèi)原子連接的研究,特別是在無(wú)機(jī)化學(xué)研究領(lǐng)域,1913年獲諾貝爾化學(xué)獎(jiǎng)。 阿爾弗雷德·維爾納生平簡(jiǎn)介 阿爾弗雷德·維爾納,瑞士籍法國(guó)人,1866年出生于法國(guó)。曾先后在蘇黎世大學(xué)龍吉教授和法國(guó)著名化學(xué)家貝特羅門下求學(xué)。青年時(shí)期加入瑞士國(guó)籍。 阿爾弗雷德·維爾納終其一生都在從事絡(luò)合物的研究工作,為了解釋鈷氨絡(luò)合物中氯的不同行為,維爾納創(chuàng)造性地提出把絡(luò)合物分為“內(nèi)界”和“外界”的理論。維爾納的理論不僅正確地解釋了實(shí)驗(yàn)事實(shí),而且還擴(kuò)展了原子價(jià)的概念,并提出了配位體的異構(gòu)現(xiàn)象,為立體化學(xué)的發(fā)展開辟了一個(gè)全新的領(lǐng)域。因此,他的理論一經(jīng)發(fā)表就引起了很大的反響,并得到了化學(xué)界的極高的評(píng)價(jià),因此于1931年獲得諾貝爾化學(xué)獎(jiǎng)。1919年11月15日逝世。 阿爾弗雷德·維爾納成長(zhǎng)故事阿爾弗雷德·維爾納出生于法國(guó)。1870年,也就是維爾納五歲的時(shí)候,普魯士的鐵血宰相俾斯麥經(jīng)過充分準(zhǔn)備發(fā)動(dòng)了普法戰(zhàn)爭(zhēng),并最終打敗法國(guó)。法國(guó)失敗后,大片的領(lǐng)土被普魯士占領(lǐng),其中就包括維爾納的家鄉(xiāng)木路斯。為了更好的控制占領(lǐng)區(qū),當(dāng)時(shí)的德國(guó)統(tǒng)治者規(guī)定當(dāng)?shù)厮腥硕疾荒苷f法語(yǔ),只能說德語(yǔ);學(xué)校里只能看德文課本,說德國(guó)話。 如果有人不小心說了法國(guó)話,就會(huì)被人告密而受到相應(yīng)的懲罰。強(qiáng)烈的民族感和愛國(guó)情緒在人們的心中燃燒,對(duì)于個(gè)性倔強(qiáng)的小維爾納來說更是如此。所以,每當(dāng)?shù)聡?guó)老師在講臺(tái)上朗讀德文的時(shí)候,他都會(huì)特別反感。為了熬過這段艱難的時(shí)光,小維爾納總是消極對(duì)抗地把目光望向窗外。雖然在學(xué)校里不能學(xué)習(xí)法語(yǔ),但這并不能熄滅維爾納學(xué)習(xí)法語(yǔ)的熱情。只要是回到家里,他就會(huì)如饑似渴地閱讀法語(yǔ)課本。他常常在心里發(fā)問:“憑什么德國(guó)人不讓我們說法語(yǔ)?”對(duì)于一個(gè)五歲的孩子來說,這個(gè)問題是他難以理解的,只有一個(gè)模糊的概念。在他心里逐漸清晰起來,那就是德國(guó)人都是壞家伙。由于特別討厭學(xué)習(xí)德文,小維爾納把上學(xué)看做是一件非常不光彩的事情。因此,每到上課的時(shí)候,他就想辦法逃到河邊獨(dú)自玩耍。只有在這個(gè)平靜的世界里,小維爾納才可以縱情地展開自己的想象力,在幻想的世界里自由飛翔。他和小伙伴們還有一個(gè)習(xí)慣,就是把采集到的花草插在河邊的草坪上,讓草坪變成一個(gè)繁花。錦簇的世界。當(dāng)時(shí),他腦子里有一個(gè)特別天真的幻想———有一天。他要親手把花草插遍法國(guó)的每一寸土地、每一條河流,他要親自?shī)y點(diǎn)自己美麗的祖國(guó)。這一天早上,小維爾納又從野外采集到一大束花草,看著這些。美麗的花草,他心里一陣激動(dòng):“等那些站崗的德國(guó)兵換崗吃飯的。時(shí)候,我就把這些花草偷偷地插到河邊的草坪上。”他一邊為這個(gè)主意欣喜不已,一邊慢慢地向河邊走去。 到了草坪,小維爾納剛剛彎下腰,想把花插在草坪上,就被一個(gè)德國(guó)兵看到了。那個(gè)德國(guó)兵厲聲向他喊道:“小孩,立即把花扔下,離開這里,以后再也不要到這兒來,這是我們德國(guó)的土地!不允許你們法國(guó)人過來?!笨粗莻€(gè)蠻橫的德國(guó)兵,小維爾納把牙根咬得咔吱響,眼中射出一股仇恨的火焰,同時(shí)在心里狠狠地回答道:“強(qiáng)盜!這是我們法國(guó)人的土地,這是我們的國(guó)家。你們太蠻橫無(wú)理了……”倔強(qiáng)的小維爾納并沒有被德國(guó)兵的兇狠嚇倒,他佯裝離開,又趁其不注意時(shí)伺機(jī)跑了回去,把手里的花迅速插在了河邊的草坪上。這件事后,他更加痛恨德國(guó)人了,不由得在心里暗暗發(fā)誓,以后寧可天天待在家里,也不愿再出門看到這些討厭的德國(guó)人。小維爾納的誓言太幼稚了,為了學(xué)到真本領(lǐng)以報(bào)效祖國(guó),使國(guó)家不再被人任意蹂躪,他最終還是無(wú)可奈何地走進(jìn)了德意志學(xué)校的大門,開始了他中學(xué)的學(xué)習(xí)生涯。因?yàn)椴湃A出眾,維爾納在學(xué)校里非常受器重,還被極力保薦到德國(guó)首都柏林深造。這是多少人心中夢(mèng)寐以求的好機(jī)會(huì),維爾納卻婉言謝絕了。因?yàn)檫@么多年來。他的心結(jié)始終無(wú)法解開,無(wú)論時(shí)光怎樣變幻,他的腦海中總是不斷。閃現(xiàn)出兒時(shí)德國(guó)人驕橫霸道、恣意踐踏自己國(guó)家國(guó)土的丑惡形象。 為了培養(yǎng)人才,學(xué)校專門安排老師找他談話,耐心地向他解釋??茖W(xué)技術(shù)沒有國(guó)界之分的道理。當(dāng)時(shí),在蘇黎世大學(xué)從事工業(yè)化學(xué)教學(xué)工作的德國(guó)人喬治·龍吉是研究工業(yè)蘇打及無(wú)機(jī)化學(xué)酸類。方面的權(quán)威,他對(duì)維爾納的才華極為賞識(shí),也很理解他對(duì)德國(guó)人的敵視情緒,便苦口婆心地勸導(dǎo)說:“年輕人,我非常理解你的心情,但我并不認(rèn)同你的做法。在我看來,如果你真正熱愛自己的祖國(guó)。就不應(yīng)該回避德國(guó)人。你應(yīng)該知道,并不是所有的德國(guó)人都像你。想象的那么可惡。更何況對(duì)你來說,現(xiàn)在最需要做的是發(fā)奮圖強(qiáng),努力學(xué)習(xí)和掌握人類一切寶貴的知識(shí)財(cái)富,用學(xué)到的技能和科學(xué)。知識(shí)為你的國(guó)家效力,使你的祖國(guó)盡快強(qiáng)大起來,而不是狹隘地憎。恨德國(guó)人,排斥德國(guó)的文化和技術(shù)!”維爾納豁然開朗,狹隘的民族感情只能阻擋國(guó)家前進(jìn)的腳步。他第一次崇敬地看著一個(gè)德國(guó)人——龍吉先生,也被他眼中的友好真誠(chéng)深深打動(dòng)。懷著學(xué)成歸來報(bào)效祖國(guó)的愛國(guó)熱情,維爾納接受了老師的勸導(dǎo),只身一人來到德國(guó)首都柏林,刻苦攻讀化學(xué)領(lǐng)域的前沿知識(shí)。待學(xué)業(yè)有成之后,他便迫不及待地回到了祖國(guó),把整個(gè)身心都投入到了科學(xué)研究事業(yè)上,終于以杰出的貢獻(xiàn)獲得了世人矚目的諾貝爾化學(xué)獎(jiǎng),為祖國(guó)和人民贏得了榮譽(yù),也讓自己的人生綻放出耀人的光彩。 |
|
|