小男孩‘自慰网亚洲一区二区,亚洲一级在线播放毛片,亚洲中文字幕av每天更新,黄aⅴ永久免费无码,91成人午夜在线精品,色网站免费在线观看,亚洲欧洲wwwww在线观看

分享

看高貴冷艷的牛津英語詞典如何跟風(fēng)賣萌!

 老五書齋555 2014-06-10

沒勁、無聊、忙到癲,牽線、撮合、關(guān)鍵點……這些詞的英文你都會說嗎?不論是新詞輩出,還是舊詞新解,高大上的《牛津英語在線詞典》(Oxford Dictionaries Online)總能在一大波新鮮詞匯襲來后,統(tǒng)統(tǒng)將它們收錄其中。最近這次,“ship”一詞表達(dá)“撮合”的新意思就入選了牛津詞典,還把《神探夏洛克》 搬了出來,缺爺榮幸躺槍!(詳情往下看)高貴冷艷的英語詞典是如何跟風(fēng)賣萌、拼命接地氣的?趕快來圍觀!

看高貴冷艷的牛津英語詞典如何跟風(fēng)賣萌!

Ship 撮合

Ship 不是船的意思嗎?Yes. 不過,它現(xiàn)在也可以做動詞,意思是“撮合某人和某人”。牛津詞典以大熱的英劇《神探夏洛克》創(chuàng)造例句:I will always ship Sherlock and Molly. (我經(jīng)常想讓福爾摩斯和茉莉成為一對。)(不過世紀(jì)君私心想著:若是例句中把Molly換成Watson,就更接地氣了。腐女們,你們懂的……)這里的 ship是relationship(戀情)的縮寫,表示“撮合”的意思。高冷的英國人實在是委婉啊!

Crazy 要瘋的節(jié)奏

經(jīng)常高喊自己“忙瘋了”的小伙伴們,你們終于可以用英語說crazy busy啦!,而且還沒人敢說你Chinglish!Crazy在這里做副詞,表示“極度地”。它還可以跟很多詞搭配,比如:crazy anxious (煩死了),crazy drunk(酩酊大醉)等,表示的都是要瘋的節(jié)奏。

Thing 含義太廣泛了……啥都能用

美劇《白宮群英》(The West Wing) 的粉絲們應(yīng)該熟悉thing這個詞。劇中,CJH會問她的助理Carol: “Are we doing the thing now?” 該詞意義廣泛,可以指“跟人談話、解雇某人”或“別扭的談話”等。

Zero hour 關(guān)鍵時刻

顧名思義,zero hour是“零時”的意思,但并非是凌晨時刻。它指的是“某事的開始時刻”或者“關(guān)鍵時刻”。如:We're at the zero hour, so someone has to make a decision. (現(xiàn)在是關(guān)鍵時刻,必須有人做決定。)

Time suck 浪費時間

美劇迷們對suck應(yīng)該并不陌生。The food sucks! The game sucks! The party sucks! 總之神馬都是浮云。這里的suck指的都是“沒勁、無聊”。而在time suck中,suck作名詞,整個詞組的意思是“浪費時間”。比如:Spending time with a boring friend is a time suck..(跟無聊的朋友玩真是浪費時間。)

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多